Underdog

Jonny Coffer, Johnny McDaid, Foy Vance, Edward Sheeran, Amy Victoria Wadge, Alicia Augello Cook

Paroles Traduction

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

She was walking in the street, looked up and noticed
He was nameless, he was homeless
She asked him his name and told him what hers was
He gave her a story 'bout a life
With a glint in his eye and a corner of a smile
One conversation, a simple moment
The things that change us if we notice
When we look up, sometimes

They said I would never make it
But I was built to break the mold
The only dream that I've been chasing is my own

So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Single mothers waiting on a check to come
Young teachers, student doctors
Sons on the frontline knowing they don't get to run
This goes out to the underdog
Keep on keeping at what you love
You'll find that someday soon enough
You will rise up, rise up, yeah

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

She's riding in a taxi back to the kitchen
Talking to the driver 'bout his wife and his children
On the run from a country where they put you in prison
For being a woman and speaking your mind
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
One conversation, a single moment
The things that change us if we notice
When we look up, sometimes

They said I would never make it
But I was built to break the mold
The only dream that I've been chasing is my own

So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Single mothers waiting on a check to come
Young teachers, student doctors
Sons on the frontline knowing they don't get to run
This goes out to the underdog
Keep on keeping at what you love
You'll find that someday soon enough
You will rise up, rise up, yeah

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Everybody rise up
You gonna rise up, ay

I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Single mothers waiting on a check to come
Young teachers, student doctors
Sons on the frontline knowing they don't get to run
This goes out to the underdog
Keep on keeping at what you love
You'll find that someday soon enough
You will rise up, rise up, yeah

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
oh, ooh, ooh
She was walking in the street, looked up and noticed
Elle se promenait sur le trottoir, elle la levé le regard et elle l'a remarqué
He was nameless, he was homeless
Il était sans nom, il était sans domicile
She asked him his name and told him what hers was
Elle a demandé son nom, elle lui a donné le sien
He gave her a story 'bout a life
Il lui a raconté une histoire sur sa vie
With a glint in his eye and a corner of a smile
Avec un scintillement dans son œil et le coin d'un petit sourire
One conversation, a simple moment
Une conversation, un simple moment
The things that change us if we notice
Les trucs qui nous changeront si on remarque
When we look up, sometimes
Si on lève le regard, des fois
They said I would never make it
Ils ont dit que j'y arriverais jamais
But I was built to break the mold
Mais on m'a conçu en brisant le moule
The only dream that I've been chasing is my own
Le seul rêve après lequel je cours, c'est le mien
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Donc je chante une chanson pour ceux qui bossent dur à l'arrêt de bus
Single mothers waiting on a check to come
Les mères célibataires qui attendent de recevoir leur chèque
Young teachers, student doctors
Les jeunes enseignants, les docteurs étudiants
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Nos fils au front qui savent qu'ils ne peuvent pas fuir
This goes out to the underdog
Cette chanson est pour tous les perdants
Keep on keeping at what you love
N'arrêtez pas de faire ce que vous aimez
You'll find that someday soon enough
Tu découvriras que ça ne te prendra pas trop longtemps
You will rise up, rise up, yeah
Tu vas t'élever, tu vas t'élever, ouais
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
She's riding in a taxi back to the kitchen
Elle roule en taxi, pour retourner à sa cuisine
Talking to the driver 'bout his wife and his children
Elle parle au conducteur à propos de sa femme et ses enfants
On the run from a country where they put you in prison
En fuyant d'un pays où on t'emprisonne
For being a woman and speaking your mind
Pour être une femme qui parle franchement
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
Elle a croisé son regard dans le rétro et il a souri
One conversation, a single moment
Une conversation, un petit moment
The things that change us if we notice
Les choses qui nous transforment, si on le remarque
When we look up, sometimes
Si on lève le regard, des fois
They said I would never make it
Ils ont dit que j'y arriverais jamais
But I was built to break the mold
Mais on m'a conçu en brisant le moule
The only dream that I've been chasing is my own
Le seul rêve après lequel je cours, c'est le mien
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Donc je chante une chanson pour ceux qui bossent dur à l'arrêt de bus
Single mothers waiting on a check to come
Les mères célibataires qui attendent de recevoir leur chèque
Young teachers, student doctors
Les jeunes enseignants, les docteurs étudiants
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Nos fils au front qui savent qu'ils ne peuvent pas fuir
This goes out to the underdog
Cette chanson est pour tous les perdants
Keep on keeping at what you love
N'arrêtez pas de faire ce que vous aimez
You'll find that someday soon enough
Tu découvriras que ça ne te prendra pas trop longtemps
You will rise up, rise up, yeah
Tu vas t'élever, tu vas t'élever, ouais
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Everybody rise up
Tout le monde va s'élever
You gonna rise up, ay
Tu dois t'élever, hé
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Je chante une chanson pour ceux qui bossent dur à l'arrêt de bus
Single mothers waiting on a check to come
Les mères célibataires qui attendent de recevoir leur chèque
Young teachers, student doctors
Les jeunes enseignants, les docteurs étudiants
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Nos fils au front qui savent qu'ils ne peuvent pas fuir
This goes out to the underdog
Cette chanson est pour tous les perdants
Keep on keeping at what you love
N'arrêtez pas de faire ce que vous aimez
You'll find that someday soon enough
Tu découvriras que ça ne te prendra pas trop longtemps
You will rise up, rise up, yeah
Tu vas t'élever, tu vas t'élever, ouais
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
She was walking in the street, looked up and noticed
Ela estava andando na rua, olhou pra cima e notou
He was nameless, he was homeless
Ele não tinha nome, ele não tinha casa
She asked him his name and told him what hers was
Ela perguntou o nome dele e disse qual é o nome dela
He gave her a story 'bout a life
Ele contou a ela uma historia a respeito de uma vida
With a glint in his eye and a corner of a smile
Com um brilho no olhar e um sorriso de lado
One conversation, a simple moment
Uma conversa, um simples momento
The things that change us if we notice
As coisas que mudam a gente se a gente notar
When we look up, sometimes
Quando a gente olha pra cima, de vez em quando
They said I would never make it
Eles disseram que eu nunca conseguiria
But I was built to break the mold
Mas eu fui feito parar quebrar a moldura
The only dream that I've been chasing is my own
O único sonho que tenho buscado é o meu mesmo
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Então eu canto uma música para os comerciantes no ponto de ônibus
Single mothers waiting on a check to come
Mães solteiras esperando que chegue um cheque
Young teachers, student doctors
Jovem professores, doutores estudantes
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Filhos na primeira fila sabendo que não podem concorrer
This goes out to the underdog
Esta vai para os desfavorecidos
Keep on keeping at what you love
Continuem fazendo o que vocês amam
You'll find that someday soon enough
Vocês vão encontrar o que querem um dia, logo em breve
You will rise up, rise up, yeah
Você se erguerá, erguerá, sim
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
She's riding in a taxi back to the kitchen
Ela está viajando num táxi de volta para a cozinha
Talking to the driver 'bout his wife and his children
Conversando com o motorista a respeito de sua esposa e seus filhos
On the run from a country where they put you in prison
Fugindo de um país onde eles te colocam na prisão
For being a woman and speaking your mind
Por ser uma mulher e dar sua própria opinião
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
Ela olhou nos olhos dele no espelho e ele sorriu
One conversation, a single moment
Uma conversa, um simples momento
The things that change us if we notice
As coisas que mudam a gente se a gente notar
When we look up, sometimes
Quando a gente olha pra cima, de vez em quando
They said I would never make it
Eles disseram que eu nunca conseguiria
But I was built to break the mold
Mas eu fui feito parar quebrar a moldura
The only dream that I've been chasing is my own
O único sonho que tenho buscado é o meu mesmo
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Então eu canto uma música para os comerciantes no ponto de ônibus
Single mothers waiting on a check to come
Mães solteiras esperando que chegue um cheque
Young teachers, student doctors
Jovem professores, doutores estudantes
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Filhos na primeira fila sabendo que não podem correr
This goes out to the underdog
Esta vai para os desfavorecidos
Keep on keeping at what you love
Continuem fazendo o que vocês amam
You'll find that someday soon enough
Vocês vão encontrar o que querem um dia, logo em breve
You will rise up, rise up, yeah
Você se erguerá, erguerá, sim
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Everybody rise up
Todo mundo se levante
You gonna rise up, ay
Você se erguerá, ei
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Eu canto uma música para os comerciantes no ponto de ônibus
Single mothers waiting on a check to come
Mães solteiras esperando que chegue um cheque
Young teachers, student doctors
Jovem professores, doutores estudantes
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Filhos na primeira fila sabendo que não podem correr
This goes out to the underdog
Esta vai para os desfavorecidos
Keep on keeping at what you love
Continuem fazendo o que vocês amam
You'll find that someday soon enough
Vocês vão encontrar o que querem um dia, logo em breve
You will rise up, rise up, yeah
Você se erguerá, erguerá, sim
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
She was walking in the street, looked up and noticed
Ella estaba caminado en la calle, miró hacia arriba y notó
He was nameless, he was homeless
Él no tenía nombre, era indigente
She asked him his name and told him what hers was
Ella le preguntó su nombre y le dijo cual era el de ella
He gave her a story 'bout a life
Él le dio un cuento sobre una vida
With a glint in his eye and a corner of a smile
Con un brillo en sus ojos y una esquina de una sonrisa
One conversation, a simple moment
Una conversación, un momento simple
The things that change us if we notice
Las cosas que nos cambian si nos damos cuenta
When we look up, sometimes
Cuando miramos hacia arriba, a veces
They said I would never make it
Dijeron que nunca saldría adelante
But I was built to break the mold
Pero fui hecha para romper el molde
The only dream that I've been chasing is my own
El único sueño que he estado persiguiendo es el mío
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Así que canto una canción para los estafadores comerciando en la parada de autobús
Single mothers waiting on a check to come
Madres solteras esperando que llegue un cheque
Young teachers, student doctors
Maestros jóvenes, estudiantes de medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Hijos en primera línea sabiendo que no pueden correr
This goes out to the underdog
Esta va para los no favoritos
Keep on keeping at what you love
Síguele dando a lo que amas
You'll find that someday soon enough
Verás que algún día pronto
You will rise up, rise up, yeah
Te levantarás, te levantarás, sí
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
She's riding in a taxi back to the kitchen
Ella está viajando en taxi de regreso a la cocina
Talking to the driver 'bout his wife and his children
Hablando con el conductor sobre su esposa y sus hijos
On the run from a country where they put you in prison
Huyendo de un país donde te meten a la prisión
For being a woman and speaking your mind
Por ser mujer y decir lo que piensas
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
Ella lo miro a los ojos en el espejo y él sonrió
One conversation, a single moment
Una conversación, un solo momento
The things that change us if we notice
Las cosas que nos cambian si nos damos cuenta
When we look up, sometimes
Cuando miramos hacia arriba, a veces
They said I would never make it
Dijeron que nunca saldría adelante
But I was built to break the mold
Pero fui hecha para romper el molde
The only dream that I've been chasing is my own
El único sueño que he estado persiguiendo es el mío
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Así que canto una canción para los estafadores comerciando en la parada de autobús
Single mothers waiting on a check to come
Madres solteras esperando que llegue un cheque
Young teachers, student doctors
Maestros jóvenes, estudiantes de medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Hijos en primera línea sabiendo que no pueden correr
This goes out to the underdog
Esta va para los no favoritos
Keep on keeping at what you love
Síguele dando a lo que amas
You'll find that someday soon enough
Verás que algún día pronto
You will rise up, rise up, yeah
Te levantarás, te levantarás, sí
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Everybody rise up
Todos levántense
You gonna rise up, ay
Se van a levantar, ey
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Así que canto una canción para los estafadores comerciando en la parada de autobús
Single mothers waiting on a check to come
Madres solteras esperando que llegue un cheque
Young teachers, student doctors
Maestros jóvenes, estudiantes de medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Hijos en primera línea sabiendo que no pueden correr
This goes out to the underdog
Esta va para los no favoritos
Keep on keeping at what you love
Síguele dando a lo que amas
You'll find that someday soon enough
Verás que algún día pronto
You will rise up, rise up, yeah
Te levantarás, te levantarás, sí
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
She was walking in the street, looked up and noticed
Sie lief durch die Straßen, sah hoch und bemerkte
He was nameless, he was homeless
Er hatte keinen Namen, er war obdachlos
She asked him his name and told him what hers was
Sie fragte nach seinem Namen und er sagt ihr ihren Namen
He gave her a story 'bout a life
Er erzählte ihr eine Geschichte über ein Leben
With a glint in his eye and a corner of a smile
Mit einem Schimmern in seinem Auge und einem Anflug eines Lächelns
One conversation, a simple moment
Eine Konversation, ein einfacher Moment
The things that change us if we notice
Die Sachen, die uns verändern, wenn wir sie bemerken
When we look up, sometimes
Wenn wir ab und zu hochschauen
They said I would never make it
Sie sagten, ich würde es nie schaffen
But I was built to break the mold
Aber ich wurde dafür gemacht, die Form zu zerstören
The only dream that I've been chasing is my own
Der einzige Traum, den ich je verfolgt habe, war mein eigener
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Also singe ich einen Song, für die Gauner, die an der Bushaltestelle handeln
Single mothers waiting on a check to come
Alleinerziehende Mütter, die auf einen Check warten
Young teachers, student doctors
Junge Lehrer, Medizinstudenten
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Söhne an der Front, die wissen, dass sie nicht davonlaufen dürfen
This goes out to the underdog
Das geht an den Außenseiter
Keep on keeping at what you love
Bleib' an dem dran, was du liebst
You'll find that someday soon enough
Du merkst, dass du eines Tages
You will rise up, rise up, yeah
Aufsteigen wirst, aufsteigen wirst, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
She's riding in a taxi back to the kitchen
Sie fährt im Taxi zurück zur Küche
Talking to the driver 'bout his wife and his children
Redet mit dem Fahrer über seine Frau und seine Kinder
On the run from a country where they put you in prison
Auf der Flucht vor einem Land, wo sie dich ins Gefängnis stecken
For being a woman and speaking your mind
Weil du eine Frau bist und sagst, was du denkst
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
Sie sah ihm im Spiegel in die Augen und er lächelte
One conversation, a single moment
Eine Konversation, ein einziger Moment
The things that change us if we notice
Die Sachen, die uns verändern, wenn wir sie bemerken
When we look up, sometimes
Wenn wir ab und zu hochschauen
They said I would never make it
Sie sagten, ich würde es nie schaffen
But I was built to break the mold
Aber ich wurde dafür gemacht, die Form zu zerstören
The only dream that I've been chasing is my own
Der einzige Traum, den ich je verfolgt habe, war mein eigener
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Also singe ich einen Song, für die Gauner, die an der Bushaltestelle handeln
Single mothers waiting on a check to come
Alleinerziehende Mütter, die auf einen Check warten
Young teachers, student doctors
Junge Lehrer, Medizinstudenten
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Söhne an der Front, die wissen, dass sie nicht davonlaufen dürfen
This goes out to the underdog
Das geht an den Außenseiter
Keep on keeping at what you love
Bleib' an dem dran, was du liebst
You'll find that someday soon enough
Du merkst, dass du eines Tages
You will rise up, rise up, yeah
Aufsteigen wirst, aufsteigen wirst, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Everybody rise up
Steht alle auf
You gonna rise up, ay
Ihr werdet aufsteigen, ay
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Ich singe einen Song, für die Gauner, die an der Bushaltestelle handeln
Single mothers waiting on a check to come
Alleinerziehende Mütter, die auf einen Check warten
Young teachers, student doctors
Junge Lehrer, Medizinstudenten
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Söhne an der Front, die wissen, dass sie nicht davonlaufen dürfen
This goes out to the underdog
Das geht an den Außenseiter
Keep on keeping at what you love
Bleib' an dem dran, was du liebst
You'll find that someday soon enough
Du merkst, dass du eines Tages
You will rise up, rise up, yeah
Aufsteigen wirst, aufsteigen wirst, yeah
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
She was walking in the street, looked up and noticed
Lei stava camminando per strada, ha alzato lo sguardo e lo ha notato
He was nameless, he was homeless
Lui era un senza tetto, lui era un senza tetto
She asked him his name and told him what hers was
Gli ha chiesto il nome e gli ha detto il suo
He gave her a story 'bout a life
Lui le ha raccontato la storia della sua vita
With a glint in his eye and a corner of a smile
Con un luccichio negli occhi l'angolo di un sorriso
One conversation, a simple moment
Una conversazione, un momento semplice
The things that change us if we notice
Queste sono cose che ci cambiamo se le notiamo
When we look up, sometimes
Quando alziamo lo sguardo, qualche volta
They said I would never make it
Dicevano che non ce l'avrei mai fatta
But I was built to break the mold
Ma sono nata per rompere gli schemi
The only dream that I've been chasing is my own
L'unico sogno che ho inseguito è il mio
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Quindi canto una canzone per i trafficoni che contrattano alla fermata dell'autobus
Single mothers waiting on a check to come
Per le madri single che aspettano che arrivi l'assegno
Young teachers, student doctors
Per gli insegnanti giovani, gli studenti di medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Per i figli in prima linea, che sanno che non potranno scappare
This goes out to the underdog
Questa è per i meno fortunati
Keep on keeping at what you love
Continuate a fare ciò che amate
You'll find that someday soon enough
Scoprirete che un giorno abbastanza vicino
You will rise up, rise up, yeah
Vi risolleverete, vi risolleverete, sì
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
She's riding in a taxi back to the kitchen
Lei è in un taxi che la riporta in cucina
Talking to the driver 'bout his wife and his children
Il tassista parla di sua moglie e dei suoi figli
On the run from a country where they put you in prison
In fuga da un paese dove ti mettono in prigione
For being a woman and speaking your mind
Se sei una donna e hai delle opinioni
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
Lei lo ha guardato negli occhi nello specchietto e lui ha sorriso
One conversation, a single moment
Una conversazione, un solo momento
The things that change us if we notice
Queste sono cose che ci cambiamo se le notiamo
When we look up, sometimes
Quando alziamo lo sguardo, qualche volta
They said I would never make it
Dicevano che non ce l'avrei mai fatta
But I was built to break the mold
Ma sono nata per rompere gli schemi
The only dream that I've been chasing is my own
L'unico sogno che ho inseguito è il mio
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Quindi canto una canzone per i trafficoni che contrattano alla fermata dell'autobus
Single mothers waiting on a check to come
Per le madri single che aspettano che arrivi l'assegno
Young teachers, student doctors
Per gli insegnanti giovani, gli studenti di medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Per i figli in prima linea che sanno che non potranno scappare
This goes out to the underdog
Questa è per i meno fortunati
Keep on keeping at what you love
Continuate a fare ciò che amate
You'll find that someday soon enough
Scoprirete che un giorno abbastanza vicino
You will rise up, rise up, yeah
Vi risolleverete, vi risolleverete, sì
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Everybody rise up
Vi risolleverete tutti
You gonna rise up, ay
Vi risolleverete, ehi
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
Quindi canto una canzone per i trafficoni che contrattano alla fermata dell'autobus
Single mothers waiting on a check to come
Per le madri single che aspettano che arrivi l'assegno
Young teachers, student doctors
Per gli insegnanti giovani, gli studenti di medicina
Sons on the frontline knowing they don't get to run
Per i figli in prima linea che sanno che non potranno scappare
This goes out to the underdog
Questa è per i meno fortunati
Keep on keeping at what you love
Continuate a fare ciò che amate
You'll find that someday soon enough
Scoprirete che un giorno abbastanza vicino
You will rise up, rise up, yeah
Vi risolleverete, vi risolleverete, sì
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Uuh, uuh, uuh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
She was walking in the street, looked up and noticed
彼女は道を歩いてた、見上げて気づいたの
He was nameless, he was homeless
彼は名前がなく、家もなかった
She asked him his name and told him what hers was
彼女は彼に名前を尋ねて、彼に彼女の名前をつげた
He gave her a story 'bout a life
彼は彼女に人生についての話をした
With a glint in his eye and a corner of a smile
瞳を輝かせて、笑顔を浮かべて
One conversation, a simple moment
一つの会話、他愛のない瞬間
The things that change us if we notice
もし気づいたら、私たち自身を変えられるような事
When we look up, sometimes
私たちが見上げると、時々
They said I would never make it
私は上手くいかないって皆言ったわ
But I was built to break the mold
でも私は型を破るために作られた
The only dream that I've been chasing is my own
私の追いかけた唯一の夢は私の物
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
だから私はバス停でお金儲けをしてる人達のために歌を歌うの
Single mothers waiting on a check to come
チェックが来るのを待ってるシングルマザー
Young teachers, student doctors
若い先生たち、学生の医者
Sons on the frontline knowing they don't get to run
逃げる事が出来ないと分かってるフロントラインの男たち
This goes out to the underdog
これは弱者のためのもの
Keep on keeping at what you love
あなたが好きな事をし続けて
You'll find that someday soon enough
あなたはいつの日か、もうすぐそれを見つけるわ
You will rise up, rise up, yeah
あなたは立ち上がるの、立ち上がるの そうよ
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
She's riding in a taxi back to the kitchen
彼女はタクシーに乗ってキッチンに戻ろうとしてる
Talking to the driver 'bout his wife and his children
運転手に対して彼の妻と子供の事について話してる
On the run from a country where they put you in prison
自分を刑務所に入れるような国から逃げてると
For being a woman and speaking your mind
女性であることについて、自分の気持ちを話す
She looked in his eyes in the mirror and he smiled
彼女は鏡ごしに彼の瞳を見た、そして彼は笑った
One conversation, a single moment
一つの会話、他愛のない瞬間
The things that change us if we notice
もし気づいたら、私たち自身を変えられるような事
When we look up, sometimes
私たちが見上げると、時々
They said I would never make it
私は上手くいかないって皆言ったわ
But I was built to break the mold
でも私は型を破るために作られた
The only dream that I've been chasing is my own
私の追いかけた唯一の夢は私の物
So I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
だから私はバス停でお金儲けをしてる人達のために歌を歌うの
Single mothers waiting on a check to come
チェックが来るのを待ってるシングルマザー
Young teachers, student doctors
若い先生たち、学生の医者
Sons on the frontline knowing they don't get to run
逃げる事が出来ないと分かってるフロントラインの男たち
This goes out to the underdog
これは弱者のためのもの
Keep on keeping at what you love
あなたが好きな事をし続けて
You'll find that someday soon enough
あなたはいつの日か、もうすぐそれを見つけるわ
You will rise up, rise up, yeah
あなたは立ち上がるの、立ち上がるの そうよ
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Everybody rise up
皆立ち上がるの
You gonna rise up, ay
あなたは立ち上がるの ay
I sing a song for the hustlers trading at the bus stop
だから私はバス停でお金儲けをしてる人達のために歌を歌うの
Single mothers waiting on a check to come
チェックが来るのを待ってるシングルマザー
Young teachers, student doctors
若い先生たち、学生の医者
Sons on the frontline knowing they don't get to run
逃げる事が出来ないと分かってるフロントラインの男たち
This goes out to the underdog
これは弱者のためのもの
Keep on keeping at what you love
あなたが好きな事をし続けて
You'll find that someday soon enough
あなたはいつの日か、もうすぐそれを見つけるわ
You will rise up, rise up, yeah
あなたは立ち上がるの、立ち上がるの そうよ
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh

Curiosités sur la chanson Underdog de Alicia Keys

Sur quels albums la chanson “Underdog” a-t-elle été lancée par Alicia Keys?
Alicia Keys a lancé la chanson sur les albums “Alicia” en 2020, “Sweet Dreams” en 2021, “Apple Music Live: Alicia Keys” en 2022, et “Inolvidable Buenos Aires Argentina (Live from Movistar Arena Buenos Aires, Argentina)” en 2023.
Qui a composé la chanson “Underdog” de Alicia Keys?
La chanson “Underdog” de Alicia Keys a été composée par Jonny Coffer, Johnny McDaid, Foy Vance, Edward Sheeran, Amy Victoria Wadge, Alicia Augello Cook.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alicia Keys

Autres artistes de R&B