Never Ever

Esmail Jazayeri, Sean Mather, Shaznay Lewis

Paroles Traduction

A few questions that I need to know
How you could ever hurt me so
I need to know what I've done wrong
And how long it's been going on
Was it that I never paid enough attention?
Or did I not give enough affection?
Not only will your answers keep me sane
But I'll know never to make the same mistake again
You can tell me to my face or even on the phone
You can write it in a letter, either way, I have to know
Did I never treat you right?
Did I always start the fight?
Either way, I'm going out of my mind
All the answers to my questions
I have to find

My head's spinning
Boy, I'm in a daze
I feel isolated
Don't wanna communicate

I'll take a shower, I will scour
I will rub
To find peace of mind
The happy mind I once owned, yeah

Flexing vocabulary runs right through me
The alphabet runs right from A to Z
Conversations, hesitations in my mind
You got my conscience asking questions that I can't find

I'm not crazy
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
I'm just waiting
'Cause I heard that this feeling
Won't last that long

Never ever have I ever felt so low
When you gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

Never ever have I ever felt so low
When you gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

I'll keep searching
Deep within my soul
For all the answers
Don't wanna hurt no more

I need peace, gotta feel at ease
Need to be
Free from pain, going insane
My heart aches, yeah

Sometimes vocabulary runs through my head
The alphabet runs right from A to Z
Conversations, hesitations in my mind
You got my conscience asking questions that I can't find

I'm not crazy
I'm sure I ain't done nothing wrong
And now I'm just waiting
'Cause I heard that this feeling won't last that long

Never ever have I ever felt so low
When ya gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

Never ever have I ever felt so low
When ya gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

Never ever have I ever felt so low
When ya gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

Never ever have I ever felt so low
When ya gonna take me out of this black hole?
Never ever have I ever felt so sad
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad

Never ever have I had to find
I've had to dig away to find my own peace of mind
I've never ever had my conscience to fight
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right

You can tell me to my face
You can tell me on the phone
Uh, you can write it in a letter, babe
'Cause I really need to know

You can tell me to my face
You can tell me on the phone
Ooh, you can write it in a letter, babe
'Cause I really need to know

You can write it in a letter, babe
You can write it in a letter, babe

A few questions that I need to know
Quelques questions que j'ai besoin de savoir
How you could ever hurt me so
Comment as-tu pu me faire tant de mal
I need to know what I've done wrong
J'ai besoin de savoir ce que j'ai fait de mal
And how long it's been going on
Et combien de temps cela dure
Was it that I never paid enough attention?
Est-ce que je n'ai jamais assez fait attention ?
Or did I not give enough affection?
Ou est-ce que je n'ai pas donné assez d'affection ?
Not only will your answers keep me sane
Non seulement tes réponses me garderont saine d'esprit
But I'll know never to make the same mistake again
Mais je saurai ne jamais refaire la même erreur
You can tell me to my face or even on the phone
Tu peux me le dire en face ou même au téléphone
You can write it in a letter, either way, I have to know
Tu peux l'écrire dans une lettre, de toute façon, je dois savoir
Did I never treat you right?
Est-ce que je ne t'ai jamais bien traité ?
Did I always start the fight?
Est-ce que j'ai toujours commencé la bagarre ?
Either way, I'm going out of my mind
De toute façon, je suis en train de perdre la tête
All the answers to my questions
Toutes les réponses à mes questions
I have to find
Je dois les trouver
My head's spinning
Ma tête tourne
Boy, I'm in a daze
Garçon, je suis dans un état second
I feel isolated
Je me sens isolée
Don't wanna communicate
Je ne veux pas communiquer
I'll take a shower, I will scour
Je vais prendre une douche, je vais frotter
I will rub
Je vais me frotter
To find peace of mind
Pour trouver la paix de l'esprit
The happy mind I once owned, yeah
L'esprit heureux que je possédais, ouais
Flexing vocabulary runs right through me
Le vocabulaire flexible me traverse
The alphabet runs right from A to Z
L'alphabet va de A à Z
Conversations, hesitations in my mind
Des conversations, des hésitations dans mon esprit
You got my conscience asking questions that I can't find
Tu as ma conscience qui pose des questions que je ne peux pas trouver
I'm not crazy
Je ne suis pas folle
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
Je suis sûre que je n'ai rien fait de mal, non
I'm just waiting
Je suis juste en attente
'Cause I heard that this feeling
Parce que j'ai entendu dire que ce sentiment
Won't last that long
Ne durera pas longtemps
Never ever have I ever felt so low
Jamais je ne me suis sentie aussi bas
When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais je ne me suis sentie aussi triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix de l'esprit
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
Never ever have I ever felt so low
Jamais je ne me suis sentie aussi bas
When you gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais je ne me suis sentie aussi triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix de l'esprit
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
I'll keep searching
Je vais continuer à chercher
Deep within my soul
Au plus profond de mon âme
For all the answers
Pour toutes les réponses
Don't wanna hurt no more
Je ne veux plus souffrir
I need peace, gotta feel at ease
J'ai besoin de paix, je dois me sentir à l'aise
Need to be
J'ai besoin d'être
Free from pain, going insane
Libre de la douleur, devenir folle
My heart aches, yeah
Mon cœur fait mal, ouais
Sometimes vocabulary runs through my head
Parfois, le vocabulaire traverse ma tête
The alphabet runs right from A to Z
L'alphabet va droit de A à Z
Conversations, hesitations in my mind
Des conversations, des hésitations dans mon esprit
You got my conscience asking questions that I can't find
Tu as ma conscience qui pose des questions que je ne peux pas trouver
I'm not crazy
Je ne suis pas fou
I'm sure I ain't done nothing wrong
Je suis sûr que je n'ai rien fait de mal
And now I'm just waiting
Et maintenant, j'attends simplement
'Cause I heard that this feeling won't last that long
Parce que j'ai entendu dire que ce sentiment ne durerait pas longtemps
Never ever have I ever felt so low
Jamais, jamais je ne me suis senti si bas
When ya gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais, jamais je ne me suis senti si triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais, jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix intérieure
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
Never ever have I ever felt so low
Jamais, jamais je ne me suis senti si bas
When ya gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais, jamais je ne me suis senti si triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais, jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix intérieure
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
Never ever have I ever felt so low
Jamais, jamais je ne me suis senti si bas
When ya gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais, jamais je ne me suis senti si triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais, jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix intérieure
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
Never ever have I ever felt so low
Jamais, jamais je ne me suis senti si bas
When ya gonna take me out of this black hole?
Quand vas-tu me sortir de ce trou noir ?
Never ever have I ever felt so sad
Jamais, jamais je ne me suis senti si triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La façon dont je me sens, ouais, tu me fais me sentir vraiment mal
Never ever have I had to find
Jamais, jamais je n'ai eu à chercher
I've had to dig away to find my own peace of mind
J'ai dû creuser pour trouver ma propre paix intérieure
I've never ever had my conscience to fight
Je n'ai jamais eu à lutter contre ma conscience
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La façon dont je me sens, ouais, je ne me sens pas bien
You can tell me to my face
Tu peux me le dire en face
You can tell me on the phone
Tu peux me le dire au téléphone
Uh, you can write it in a letter, babe
Euh, tu peux l'écrire dans une lettre, chérie
'Cause I really need to know
Parce que j'ai vraiment besoin de savoir
You can tell me to my face
Tu peux me le dire en face
You can tell me on the phone
Tu peux me le dire au téléphone
Ooh, you can write it in a letter, babe
Ooh, tu peux l'écrire dans une lettre, chérie
'Cause I really need to know
Parce que j'ai vraiment besoin de savoir
You can write it in a letter, babe
Tu peux l'écrire dans une lettre, chérie
You can write it in a letter, babe
Tu peux l'écrire dans une lettre, chérie
A few questions that I need to know
Algumas perguntas que preciso saber
How you could ever hurt me so
Como você poderia me machucar tanto
I need to know what I've done wrong
Preciso saber o que fiz de errado
And how long it's been going on
E por quanto tempo isso vem acontecendo
Was it that I never paid enough attention?
Foi porque eu nunca dei atenção suficiente?
Or did I not give enough affection?
Ou eu não dei afeto suficiente?
Not only will your answers keep me sane
Não só suas respostas me manterão sã
But I'll know never to make the same mistake again
Mas eu saberei nunca cometer o mesmo erro novamente
You can tell me to my face or even on the phone
Você pode me dizer na cara ou até mesmo no telefone
You can write it in a letter, either way, I have to know
Você pode escrever em uma carta, de qualquer maneira, eu preciso saber
Did I never treat you right?
Eu nunca te tratei bem?
Did I always start the fight?
Eu sempre comecei a briga?
Either way, I'm going out of my mind
De qualquer maneira, estou perdendo a cabeça
All the answers to my questions
Todas as respostas para minhas perguntas
I have to find
Eu tenho que encontrar
My head's spinning
Minha cabeça está girando
Boy, I'm in a daze
Garoto, estou atordoada
I feel isolated
Me sinto isolada
Don't wanna communicate
Não quero me comunicar
I'll take a shower, I will scour
Vou tomar um banho, vou esfregar
I will rub
Vou esfregar
To find peace of mind
Para encontrar a paz de espírito
The happy mind I once owned, yeah
A mente feliz que eu já tive, sim
Flexing vocabulary runs right through me
Flexionar o vocabulário passa direto por mim
The alphabet runs right from A to Z
O alfabeto vai direto de A a Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversas, hesitações em minha mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Você tem minha consciência fazendo perguntas que não consigo encontrar
I'm not crazy
Eu não estou louca
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
Tenho certeza de que não fiz nada de errado, não
I'm just waiting
Estou apenas esperando
'Cause I heard that this feeling
Porque ouvi dizer que esse sentimento
Won't last that long
Não vai durar muito
Never ever have I ever felt so low
Nunca me senti tão mal
When you gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca tive minha consciência para lutar
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
Never ever have I ever felt so low
Nunca me senti tão mal
When you gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca tive minha consciência para lutar
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
I'll keep searching
Vou continuar procurando
Deep within my soul
Bem dentro da minha alma
For all the answers
Por todas as respostas
Don't wanna hurt no more
Não quero mais me machucar
I need peace, gotta feel at ease
Preciso de paz, preciso me sentir à vontade
Need to be
Preciso ser
Free from pain, going insane
Livre da dor, enlouquecendo
My heart aches, yeah
Meu coração dói, sim
Sometimes vocabulary runs through my head
Às vezes o vocabulário passa pela minha cabeça
The alphabet runs right from A to Z
O alfabeto corre direito de A a Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversas, hesitações em minha mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Você fez minha consciência fazer perguntas que eu não consigo encontrar
I'm not crazy
Eu não estou louco
I'm sure I ain't done nothing wrong
Tenho certeza de que não fiz nada de errado
And now I'm just waiting
E agora estou apenas esperando
'Cause I heard that this feeling won't last that long
Porque ouvi dizer que esse sentimento não vai durar muito tempo
Never ever have I ever felt so low
Nunca, jamais me senti tão mal
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca, jamais me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo, sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca, jamais tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca, jamais tive que lutar com minha consciência
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
Never ever have I ever felt so low
Nunca, jamais me senti tão mal
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca, jamais me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo, sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca, jamais tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca, jamais tive que lutar com minha consciência
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
Never ever have I ever felt so low
Nunca, jamais me senti tão mal
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca, jamais me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo, sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca, jamais tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca, jamais tive que lutar com minha consciência
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
Never ever have I ever felt so low
Nunca, jamais me senti tão mal
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando você vai me tirar deste buraco negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca, jamais me senti tão triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
A maneira como estou me sentindo, sim, você me fez sentir muito mal
Never ever have I had to find
Nunca, jamais tive que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
Tive que cavar para encontrar minha própria paz de espírito
I've never ever had my conscience to fight
Nunca, jamais tive que lutar com minha consciência
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
A maneira como estou me sentindo, sim, eu simplesmente não me sinto bem
You can tell me to my face
Você pode me dizer na cara
You can tell me on the phone
Você pode me dizer ao telefone
Uh, you can write it in a letter, babe
Uh, você pode escrever em uma carta, querida
'Cause I really need to know
Porque eu realmente preciso saber
You can tell me to my face
Você pode me dizer na cara
You can tell me on the phone
Você pode me dizer ao telefone
Ooh, you can write it in a letter, babe
Ooh, você pode escrever em uma carta, querida
'Cause I really need to know
Porque eu realmente preciso saber
You can write it in a letter, babe
Você pode escrever em uma carta, querida
You can write it in a letter, babe
Você pode escrever em uma carta, querida
A few questions that I need to know
Unas pocas preguntas que necesito saber
How you could ever hurt me so
Cómo podrías herirme tanto
I need to know what I've done wrong
Necesito saber qué hice mal
And how long it's been going on
Y cuánto tiempo ha estado sucediendo
Was it that I never paid enough attention?
¿Fue que nunca presté suficiente atención?
Or did I not give enough affection?
¿O no di suficiente afecto?
Not only will your answers keep me sane
No solo tus respuestas me mantendrán cuerdo
But I'll know never to make the same mistake again
Pero sabré que nunca cometeré el mismo error de nuevo
You can tell me to my face or even on the phone
Puedes decírmelo a la cara o incluso por teléfono
You can write it in a letter, either way, I have to know
Puedes escribirlo en una carta, de cualquier manera, tengo que saber
Did I never treat you right?
¿Nunca te traté bien?
Did I always start the fight?
¿Siempre empecé la pelea?
Either way, I'm going out of my mind
De cualquier manera, estoy perdiendo la cabeza
All the answers to my questions
Todas las respuestas a mis preguntas
I have to find
Tengo que encontrar
My head's spinning
Mi cabeza está girando
Boy, I'm in a daze
Chico, estoy aturdida
I feel isolated
Me siento aislada
Don't wanna communicate
No quiero comunicarme
I'll take a shower, I will scour
Me ducharé, fregaré
I will rub
Frotaré
To find peace of mind
Para encontrar la paz mental
The happy mind I once owned, yeah
La mente feliz que una vez tuve, sí
Flexing vocabulary runs right through me
El vocabulario flexible corre a través de mí
The alphabet runs right from A to Z
El alfabeto corre directamente de la A a la Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversaciones, dudas en mi mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Tienes mi conciencia haciendo preguntas que no puedo encontrar
I'm not crazy
No estoy loca
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
Estoy segura de que no hice nada malo, no
I'm just waiting
Solo estoy esperando
'Cause I heard that this feeling
Porque escuché que este sentimiento
Won't last that long
No durará mucho
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan baja
When you gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar con mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan baja
When you gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que encontrar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar con mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
I'll keep searching
Seguiré buscando
Deep within my soul
Profundamente dentro de mi alma
For all the answers
Para todas las respuestas
Don't wanna hurt no more
No quiero hacer más daño
I need peace, gotta feel at ease
Necesito paz, tengo que sentirme a gusto
Need to be
Necesito ser
Free from pain, going insane
Libre de dolor, volviéndome loca
My heart aches, yeah
Mi corazón duele, sí
Sometimes vocabulary runs through my head
A veces el vocabulario corre por mi cabeza
The alphabet runs right from A to Z
El alfabeto corre directamente de la A a la Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversaciones, vacilaciones en mi mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Tienes mi conciencia haciendo preguntas que no puedo encontrar
I'm not crazy
No estoy loco
I'm sure I ain't done nothing wrong
Estoy seguro de que no he hecho nada malo
And now I'm just waiting
Y ahora solo estoy esperando
'Cause I heard that this feeling won't last that long
Porque he oído que este sentimiento no durará mucho tiempo
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan bajo
When ya gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento, sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que buscar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar contra mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan bajo
When ya gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento, sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que buscar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar contra mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan bajo
When ya gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento, sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que buscar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar contra mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
Never ever have I ever felt so low
Nunca jamás me he sentido tan bajo
When ya gonna take me out of this black hole?
¿Cuándo vas a sacarme de este agujero negro?
Never ever have I ever felt so sad
Nunca jamás me he sentido tan triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
La forma en que me siento, sí, me tienes sintiéndome realmente mal
Never ever have I had to find
Nunca jamás he tenido que buscar
I've had to dig away to find my own peace of mind
He tenido que cavar para encontrar mi propia paz mental
I've never ever had my conscience to fight
Nunca jamás he tenido que luchar contra mi conciencia
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
La forma en que me siento, sí, simplemente no me siento bien
You can tell me to my face
Puedes decírmelo a la cara
You can tell me on the phone
Puedes decírmelo por teléfono
Uh, you can write it in a letter, babe
Uh, puedes escribirlo en una carta, cariño
'Cause I really need to know
Porque realmente necesito saber
You can tell me to my face
Puedes decírmelo a la cara
You can tell me on the phone
Puedes decírmelo por teléfono
Ooh, you can write it in a letter, babe
Ooh, puedes escribirlo en una carta, cariño
'Cause I really need to know
Porque realmente necesito saber
You can write it in a letter, babe
Puedes escribirlo en una carta, cariño
You can write it in a letter, babe
Puedes escribirlo en una carta, cariño
A few questions that I need to know
Ein paar Fragen, die ich wissen muss
How you could ever hurt me so
Wie konntest du mich jemals so verletzen
I need to know what I've done wrong
Ich muss wissen, was ich falsch gemacht habe
And how long it's been going on
Und wie lange es schon so geht
Was it that I never paid enough attention?
War es, dass ich nie genug Aufmerksamkeit geschenkt habe?
Or did I not give enough affection?
Oder habe ich nicht genug Zuneigung gegeben?
Not only will your answers keep me sane
Nicht nur werden deine Antworten mich bei Verstand halten
But I'll know never to make the same mistake again
Aber ich werde wissen, nie wieder den gleichen Fehler zu machen
You can tell me to my face or even on the phone
Du kannst es mir ins Gesicht sagen oder sogar am Telefon
You can write it in a letter, either way, I have to know
Du kannst es in einem Brief schreiben, auf jeden Fall muss ich es wissen
Did I never treat you right?
Habe ich dich nie richtig behandelt?
Did I always start the fight?
Habe ich immer den Streit angefangen?
Either way, I'm going out of my mind
So oder so, ich verliere den Verstand
All the answers to my questions
Alle Antworten auf meine Fragen
I have to find
Ich muss sie finden
My head's spinning
Mein Kopf dreht sich
Boy, I'm in a daze
Junge, ich bin benommen
I feel isolated
Ich fühle mich isoliert
Don't wanna communicate
Will nicht kommunizieren
I'll take a shower, I will scour
Ich werde duschen, ich werde schrubben
I will rub
Ich werde reiben
To find peace of mind
Um Seelenfrieden zu finden
The happy mind I once owned, yeah
Den glücklichen Verstand, den ich einst besaß, ja
Flexing vocabulary runs right through me
Flexibles Vokabular durchdringt mich
The alphabet runs right from A to Z
Das Alphabet läuft direkt von A bis Z
Conversations, hesitations in my mind
Gespräche, Zögern in meinem Kopf
You got my conscience asking questions that I can't find
Du hast mein Gewissen Fragen gestellt, die ich nicht finden kann
I'm not crazy
Ich bin nicht verrückt
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
Ich bin sicher, ich habe nichts falsch gemacht, nein
I'm just waiting
Ich warte nur
'Cause I heard that this feeling
Denn ich habe gehört, dass dieses Gefühl
Won't last that long
Nicht lange anhält
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When you gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When you gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
I'll keep searching
Ich werde weiter suchen
Deep within my soul
Tief in meiner Seele
For all the answers
Nach allen Antworten
Don't wanna hurt no more
Will nicht mehr verletzt werden
I need peace, gotta feel at ease
Ich brauche Frieden, muss mich wohl fühlen
Need to be
Muss sein
Free from pain, going insane
Frei von Schmerz, werde verrückt
My heart aches, yeah
Mein Herz schmerzt, ja
Sometimes vocabulary runs through my head
Manchmal läuft Vokabular durch meinen Kopf
The alphabet runs right from A to Z
Das Alphabet läuft direkt von A bis Z
Conversations, hesitations in my mind
Gespräche, Zögern in meinem Kopf
You got my conscience asking questions that I can't find
Du bringst mein Gewissen dazu, Fragen zu stellen, die ich nicht finden kann
I'm not crazy
Ich bin nicht verrückt
I'm sure I ain't done nothing wrong
Ich bin sicher, ich habe nichts falsch gemacht
And now I'm just waiting
Und jetzt warte ich nur
'Cause I heard that this feeling won't last that long
Denn ich habe gehört, dass dieses Gefühl nicht lange anhält
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When ya gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When ya gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When ya gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
Never ever have I ever felt so low
Noch nie habe ich mich so niedrig gefühlt
When ya gonna take me out of this black hole?
Wann wirst du mich aus diesem schwarzen Loch holen?
Never ever have I ever felt so sad
Noch nie habe ich mich so traurig gefühlt
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
So wie ich mich fühle, ja, du bringst mich dazu, mich wirklich schlecht zu fühlen
Never ever have I had to find
Noch nie musste ich suchen
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ich musste graben, um meinen eigenen Seelenfrieden zu finden
I've never ever had my conscience to fight
Noch nie musste ich mit meinem Gewissen kämpfen
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
So wie ich mich fühle, ja, ich fühle mich einfach nicht richtig
You can tell me to my face
Du kannst es mir ins Gesicht sagen
You can tell me on the phone
Du kannst es mir am Telefon sagen
Uh, you can write it in a letter, babe
Uh, du kannst es in einem Brief schreiben, Schatz
'Cause I really need to know
Denn ich muss es wirklich wissen
You can tell me to my face
Du kannst es mir ins Gesicht sagen
You can tell me on the phone
Du kannst es mir am Telefon sagen
Ooh, you can write it in a letter, babe
Ooh, du kannst es in einem Brief schreiben, Schatz
'Cause I really need to know
Denn ich muss es wirklich wissen
You can write it in a letter, babe
Du kannst es in einem Brief schreiben, Schatz
You can write it in a letter, babe
Du kannst es in einem Brief schreiben, Schatz
A few questions that I need to know
Alcune domande che ho bisogno di sapere
How you could ever hurt me so
Come hai potuto ferirmi così
I need to know what I've done wrong
Ho bisogno di sapere cosa ho fatto di sbagliato
And how long it's been going on
E da quanto tempo sta succedendo
Was it that I never paid enough attention?
Era perché non ho mai prestato abbastanza attenzione?
Or did I not give enough affection?
O non ho dato abbastanza affetto?
Not only will your answers keep me sane
Non solo le tue risposte mi manterranno sano
But I'll know never to make the same mistake again
Ma saprò di non commettere mai lo stesso errore
You can tell me to my face or even on the phone
Puoi dirmelo in faccia o anche al telefono
You can write it in a letter, either way, I have to know
Puoi scriverlo in una lettera, in ogni caso, devo saperlo
Did I never treat you right?
Non ti ho mai trattato bene?
Did I always start the fight?
Ho sempre iniziato la lotta?
Either way, I'm going out of my mind
In ogni caso, sto perdendo la testa
All the answers to my questions
Tutte le risposte alle mie domande
I have to find
Devo trovare
My head's spinning
La mia testa sta girando
Boy, I'm in a daze
Ragazzo, sono stordito
I feel isolated
Mi sento isolato
Don't wanna communicate
Non voglio comunicare
I'll take a shower, I will scour
Farò una doccia, scaverò
I will rub
Mi strofinerò
To find peace of mind
Per trovare la pace della mente
The happy mind I once owned, yeah
La mente felice che una volta possedevo, sì
Flexing vocabulary runs right through me
Flettere il vocabolario mi attraversa
The alphabet runs right from A to Z
L'alfabeto corre da A a Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversazioni, esitazioni nella mia mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Hai la mia coscienza che fa domande che non riesco a trovare
I'm not crazy
Non sono pazzo
I'm sure I ain't done nothing wrong, no
Sono sicuro di non aver fatto nulla di sbagliato, no
I'm just waiting
Sto solo aspettando
'Cause I heard that this feeling
Perché ho sentito che questo sentimento
Won't last that long
Non durerà molto
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono sentito così basso
When you gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Mai mai ho avuto la mia coscienza a combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono sentito così basso
When you gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Mai mai ho avuto la mia coscienza a combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
I'll keep searching
Continuerò a cercare
Deep within my soul
Profondamente dentro la mia anima
For all the answers
Per tutte le risposte
Don't wanna hurt no more
Non voglio più fare del male
I need peace, gotta feel at ease
Ho bisogno di pace, devo sentirmi a mio agio
Need to be
Ho bisogno di essere
Free from pain, going insane
Libero dal dolore, sto impazzendo
My heart aches, yeah
Il mio cuore fa male, sì
Sometimes vocabulary runs through my head
A volte il vocabolario mi passa per la testa
The alphabet runs right from A to Z
L'alfabeto corre giusto da A a Z
Conversations, hesitations in my mind
Conversazioni, esitazioni nella mia mente
You got my conscience asking questions that I can't find
Hai la mia coscienza che fa domande che non riesco a trovare
I'm not crazy
Non sono pazzo
I'm sure I ain't done nothing wrong
Sono sicuro di non aver fatto nulla di sbagliato
And now I'm just waiting
E ora sto solo aspettando
'Cause I heard that this feeling won't last that long
Perché ho sentito che questa sensazione non durerà molto
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono mai sentito così basso
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono mai sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Non ho mai avuto la mia coscienza da combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono mai sentito così basso
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono mai sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Non ho mai avuto la mia coscienza da combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono mai sentito così basso
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono mai sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Non ho mai avuto la mia coscienza da combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
Never ever have I ever felt so low
Mai mai mi sono mai sentito così basso
When ya gonna take me out of this black hole?
Quando mi porterai fuori da questo buco nero?
Never ever have I ever felt so sad
Mai mai mi sono mai sentito così triste
The way I'm feeling yeah, you got me feeling really bad
Il modo in cui mi sento sì, mi fai sentire davvero male
Never ever have I had to find
Mai mai ho dovuto trovare
I've had to dig away to find my own peace of mind
Ho dovuto scavare per trovare la mia pace interiore
I've never ever had my conscience to fight
Non ho mai avuto la mia coscienza da combattere
The way I'm feeling, yeah, I just don't feel right
Il modo in cui mi sento, sì, non mi sento bene
You can tell me to my face
Puoi dirmelo in faccia
You can tell me on the phone
Puoi dirmelo al telefono
Uh, you can write it in a letter, babe
Uh, puoi scriverlo in una lettera, tesoro
'Cause I really need to know
Perché ho davvero bisogno di saperlo
You can tell me to my face
Puoi dirmelo in faccia
You can tell me on the phone
Puoi dirmelo al telefono
Ooh, you can write it in a letter, babe
Ooh, puoi scriverlo in una lettera, tesoro
'Cause I really need to know
Perché ho davvero bisogno di saperlo
You can write it in a letter, babe
Puoi scriverlo in una lettera, tesoro
You can write it in a letter, babe
Puoi scriverlo in una lettera, tesoro

Curiosités sur la chanson Never Ever de All Saints

Sur quels albums la chanson “Never Ever” a-t-elle été lancée par All Saints?
All Saints a lancé la chanson sur les albums “All Saints” en 1997, “Never Ever - EP” en 1997, “Never Ever - Single 2” en 1997, “ I Know Where It’s At - Single 2” en 1997, “Never Ever” en 1997, “Bootie Call” en 1998, “The Remix Album” en 1998, “Bootie Call - EP” en 1998, “War Of Nerves - EP” en 1998, “Never Ever - Single” en 1998, “Never Ever - Single 3” en 1998, “All Hooked Up - EP” en 2001, et “All Hits” en 2001.
Qui a composé la chanson “Never Ever” de All Saints?
La chanson “Never Ever” de All Saints a été composée par Esmail Jazayeri, Sean Mather, Shaznay Lewis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] All Saints

Autres artistes de Pop