The Other Side

Alexander Gaskarth, Bonnie Leigh Mckee, Jack Barakat, Zakk Cervini

Paroles Traduction

November
No trace of your perfume
No evidence of you, no
Remember (remember)
My fingers in your hair
The heat behind your stare

I'm in the kitchen, rollin' at a party
Deep in the canyon
Dance with anybody
That's when you walk in
Holding onto someone new
It kills me

But we say, "Hello", say "Goodbye"
And I swear I died a thousand times
So, what's it like to reach the other side?
Of letting go and moving on
Don't know why it's taking me so long
Oh, maybe you can tell me what it's like
On the other side (the other side, other side)

On the other side

A cruel summer (summer)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
I thought the tides would change
But now you're just a stranger

I'm in the kitchen, rollin' at a party
Deep in the canyon
Dance with anybody
That's when you walk in
Holding onto someone new
It kills me

But we say, "Hello", say "Goodbye"
And I swear I died a thousand times
So, what's it like to reach the other side?
Of letting go and moving on
Don't know why it's taking me so long
Oh, maybe you can tell me what it's like
On the other side

We say, "Hello", say "Goodbye"
And I swear I died a thousand times
So, what's it like to reach the other side?
Of letting go and moving on
Don't know why it's taking me so long
Oh, maybe you can tell me what it's like
On the other side

November
Novembre
No trace of your perfume
Aucune trace de ton parfum
No evidence of you, no
Aucune preuve de toi, non
Remember (remember)
Souviens-toi (souviens-toi)
My fingers in your hair
Mes doigts dans tes cheveux
The heat behind your stare
La chaleur derrière ton regard
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Je suis dans la cuisine, faisant la fête
Deep in the canyon
Au fond du canyon
Dance with anybody
Je danse avec n'importe qui
That's when you walk in
C'est alors que tu entres
Holding onto someone new
En tenant quelqu'un de nouveau
It kills me
Ça me tue
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Mais nous disons, "Bonjour", disons "Au revoir"
And I swear I died a thousand times
Et je jure que je suis mort mille fois
So, what's it like to reach the other side?
Alors, comment c'est d'atteindre l'autre côté ?
Of letting go and moving on
De lâcher prise et de passer à autre chose
Don't know why it's taking me so long
Je ne sais pas pourquoi ça me prend autant de temps
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, peut-être peux-tu me dire comment c'est
On the other side (the other side, other side)
De l'autre côté (de l'autre côté, de l'autre côté)
On the other side
De l'autre côté
A cruel summer (summer)
Un été cruel (été)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
Ce printemps est parti trop tôt (le printemps est parti trop tôt)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
Avant le désordre en juin, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
Je suis submergé (submergé)
I thought the tides would change
Je pensais que les marées changeraient
But now you're just a stranger
Mais maintenant tu es juste un étranger
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Je suis dans la cuisine, faisant la fête
Deep in the canyon
Au fond du canyon
Dance with anybody
Je danse avec n'importe qui
That's when you walk in
C'est alors que tu entres
Holding onto someone new
En tenant quelqu'un de nouveau
It kills me
Ça me tue
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Mais nous disons, "Bonjour", disons "Au revoir"
And I swear I died a thousand times
Et je jure que je suis mort mille fois
So, what's it like to reach the other side?
Alors, comment c'est d'atteindre l'autre côté ?
Of letting go and moving on
De lâcher prise et de passer à autre chose
Don't know why it's taking me so long
Je ne sais pas pourquoi ça me prend autant de temps
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, peut-être peux-tu me dire comment c'est
On the other side
De l'autre côté
We say, "Hello", say "Goodbye"
Nous disons, "Bonjour", disons "Au revoir"
And I swear I died a thousand times
Et je jure que je suis mort mille fois
So, what's it like to reach the other side?
Alors, comment c'est d'atteindre l'autre côté ?
Of letting go and moving on
De lâcher prise et de passer à autre chose
Don't know why it's taking me so long
Je ne sais pas pourquoi ça me prend autant de temps
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, peut-être peux-tu me dire comment c'est
On the other side
De l'autre côté
November
Novembro
No trace of your perfume
Nenhum rastro do seu perfume
No evidence of you, no
Nenhuma evidência de você, não
Remember (remember)
Lembre-se (lembre-se)
My fingers in your hair
Meus dedos em seu cabelo
The heat behind your stare
O calor atrás do seu olhar
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Estou na cozinha, curtindo numa festa
Deep in the canyon
No fundo do cânion
Dance with anybody
Danço com qualquer um
That's when you walk in
É quando você entra
Holding onto someone new
Segurando alguém novo
It kills me
Isso me mata
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Mas nós dizemos, "Olá", dizemos "Adeus"
And I swear I died a thousand times
E eu juro que morri mil vezes
So, what's it like to reach the other side?
Então, como é chegar ao outro lado?
Of letting go and moving on
De deixar ir e seguir em frente
Don't know why it's taking me so long
Não sei por que está demorando tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Ah, talvez você possa me dizer como é
On the other side (the other side, other side)
Do outro lado (do outro lado, outro lado)
On the other side
Do outro lado
A cruel summer (summer)
Um verão cruel (verão)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
Aquela primavera se foi cedo demais (a primavera se foi cedo demais)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
Antes da bagunça em junho, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
Estou submerso (submerso)
I thought the tides would change
Eu pensei que as marés mudariam
But now you're just a stranger
Mas agora você é apenas um estranho
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Estou na cozinha, curtindo numa festa
Deep in the canyon
No fundo do cânion
Dance with anybody
Danço com qualquer um
That's when you walk in
É quando você entra
Holding onto someone new
Segurando alguém novo
It kills me
Isso me mata
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Mas nós dizemos, "Olá", dizemos "Adeus"
And I swear I died a thousand times
E eu juro que morri mil vezes
So, what's it like to reach the other side?
Então, como é chegar ao outro lado?
Of letting go and moving on
De deixar ir e seguir em frente
Don't know why it's taking me so long
Não sei por que está demorando tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Ah, talvez você possa me dizer como é
On the other side
Do outro lado
We say, "Hello", say "Goodbye"
Nós dizemos, "Olá", dizemos "Adeus"
And I swear I died a thousand times
E eu juro que morri mil vezes
So, what's it like to reach the other side?
Então, como é chegar ao outro lado?
Of letting go and moving on
De deixar ir e seguir em frente
Don't know why it's taking me so long
Não sei por que está demorando tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Ah, talvez você possa me dizer como é
On the other side
Do outro lado
November
Noviembre
No trace of your perfume
No queda rastro de tu perfume
No evidence of you, no
No hay evidencia de ti, no
Remember (remember)
Recuerda (recuerda)
My fingers in your hair
Mis dedos en tu cabello
The heat behind your stare
El calor detrás de tu mirada
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Estoy en la cocina, rodando en una fiesta
Deep in the canyon
Profundo en el cañón
Dance with anybody
Bailo con cualquiera
That's when you walk in
Es entonces cuando entras
Holding onto someone new
Sosteniendo a alguien nuevo
It kills me
Me mata
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Pero decimos, "Hola", decimos "Adiós"
And I swear I died a thousand times
Y juro que morí mil veces
So, what's it like to reach the other side?
Entonces, ¿cómo se siente llegar al otro lado?
Of letting go and moving on
De dejar ir y seguir adelante
Don't know why it's taking me so long
No sé por qué me está tomando tanto tiempo
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, tal vez puedas decirme cómo se siente
On the other side (the other side, other side)
En el otro lado (el otro lado, otro lado)
On the other side
En el otro lado
A cruel summer (summer)
Un verano cruel (verano)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
Esa primavera se fue demasiado pronto (la primavera se fue demasiado pronto)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
Antes del desastre en junio, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
Estoy sumergido (bajo)
I thought the tides would change
Pensé que las mareas cambiarían
But now you're just a stranger
Pero ahora eres solo un extraño
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Estoy en la cocina, rodando en una fiesta
Deep in the canyon
Profundo en el cañón
Dance with anybody
Bailo con cualquiera
That's when you walk in
Es entonces cuando entras
Holding onto someone new
Sosteniendo a alguien nuevo
It kills me
Me mata
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Pero decimos, "Hola", decimos "Adiós"
And I swear I died a thousand times
Y juro que morí mil veces
So, what's it like to reach the other side?
Entonces, ¿cómo se siente llegar al otro lado?
Of letting go and moving on
De dejar ir y seguir adelante
Don't know why it's taking me so long
No sé por qué me está tomando tanto tiempo
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, tal vez puedas decirme cómo se siente
On the other side
En el otro lado
We say, "Hello", say "Goodbye"
Decimos, "Hola", decimos "Adiós"
And I swear I died a thousand times
Y juro que morí mil veces
So, what's it like to reach the other side?
Entonces, ¿cómo se siente llegar al otro lado?
Of letting go and moving on
De dejar ir y seguir adelante
Don't know why it's taking me so long
No sé por qué me está tomando tanto tiempo
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, tal vez puedas decirme cómo se siente
On the other side
En el otro lado
November
November
No trace of your perfume
Keine Spur von deinem Parfüm
No evidence of you, no
Kein Beweis von dir, nein
Remember (remember)
Erinnere dich (erinnere dich)
My fingers in your hair
Meine Finger in deinen Haaren
The heat behind your stare
Die Hitze hinter deinem Blick
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Ich bin in der Küche, rolle auf einer Party
Deep in the canyon
Tief in der Schlucht
Dance with anybody
Tanze mit jedem
That's when you walk in
Da kommst du herein
Holding onto someone new
Hältst jemand Neues fest
It kills me
Es tötet mich
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Aber wir sagen „Hallo“, sagen „Auf Wiedersehen“
And I swear I died a thousand times
Und ich schwöre, ich starb tausendmal
So, what's it like to reach the other side?
Also, wie ist es, die andere Seite zu erreichen?
Of letting go and moving on
Vom Loslassen und Weitergehen
Don't know why it's taking me so long
Ich weiß nicht, warum es so lange dauert
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, vielleicht kannst du mir sagen, wie es ist
On the other side (the other side, other side)
Auf der anderen Seite (die andere Seite, andere Seite)
On the other side
Auf der anderen Seite
A cruel summer (summer)
Ein grausamer Sommer (Sommer)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
Der Frühling war zu früh vorbei (Frühling war zu früh vorbei)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
Vor dem Durcheinander im Juni, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
Ich werde untergezogen (unter)
I thought the tides would change
Ich dachte, die Gezeiten würden sich ändern
But now you're just a stranger
Aber jetzt bist du nur ein Fremder
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Ich bin in der Küche, rolle auf einer Party
Deep in the canyon
Tief in der Schlucht
Dance with anybody
Tanze mit jedem
That's when you walk in
Da kommst du herein
Holding onto someone new
Hältst jemand Neues fest
It kills me
Es tötet mich
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Aber wir sagen „Hallo“, sagen „Auf Wiedersehen“
And I swear I died a thousand times
Und ich schwöre, ich starb tausendmal
So, what's it like to reach the other side?
Also, wie ist es, die andere Seite zu erreichen?
Of letting go and moving on
Vom Loslassen und Weitergehen
Don't know why it's taking me so long
Ich weiß nicht, warum es so lange dauert
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, vielleicht kannst du mir sagen, wie es ist
On the other side
Auf der anderen Seite
We say, "Hello", say "Goodbye"
Wir sagen „Hallo“, sagen „Auf Wiedersehen“
And I swear I died a thousand times
Und ich schwöre, ich starb tausendmal
So, what's it like to reach the other side?
Also, wie ist es, die andere Seite zu erreichen?
Of letting go and moving on
Vom Loslassen und Weitergehen
Don't know why it's taking me so long
Ich weiß nicht, warum es so lange dauert
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, vielleicht kannst du mir sagen, wie es ist
On the other side
Auf der anderen Seite
November
Novembre
No trace of your perfume
Nessuna traccia del tuo profumo
No evidence of you, no
Nessuna prova di te, no
Remember (remember)
Ricorda (ricorda)
My fingers in your hair
Le mie dita nei tuoi capelli
The heat behind your stare
Il calore dietro il tuo sguardo
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Sono in cucina, rotolando ad una festa
Deep in the canyon
Nel profondo del canyon
Dance with anybody
Ballo con chiunque
That's when you walk in
È allora che entri
Holding onto someone new
Tenendo stretto qualcuno di nuovo
It kills me
Mi uccide
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Ma diciamo, "Ciao", diciamo "Addio"
And I swear I died a thousand times
E giuro che sono morto mille volte
So, what's it like to reach the other side?
Allora, com'è raggiungere l'altro lato?
Of letting go and moving on
Di lasciare andare e andare avanti
Don't know why it's taking me so long
Non so perché mi ci vuole così tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, forse puoi dirmi com'è
On the other side (the other side, other side)
Dall'altro lato (l'altro lato, l'altro lato)
On the other side
Dall'altro lato
A cruel summer (summer)
Un'estate crudele (estate)
That spring was gone too soon (spring was gone too soon)
Quella primavera è finita troppo presto (la primavera è finita troppo presto)
'Fore the mess in June, oh-oh-ohh
Prima del disastro in giugno, oh-oh-ohh
I'm pulled under (under)
Sono trascinato sotto (sotto)
I thought the tides would change
Pensavo che le maree sarebbero cambiate
But now you're just a stranger
Ma ora sei solo uno sconosciuto
I'm in the kitchen, rollin' at a party
Sono in cucina, rotolando ad una festa
Deep in the canyon
Nel profondo del canyon
Dance with anybody
Ballo con chiunque
That's when you walk in
È allora che entri
Holding onto someone new
Tenendo stretto qualcuno di nuovo
It kills me
Mi uccide
But we say, "Hello", say "Goodbye"
Ma diciamo, "Ciao", diciamo "Addio"
And I swear I died a thousand times
E giuro che sono morto mille volte
So, what's it like to reach the other side?
Allora, com'è raggiungere l'altro lato?
Of letting go and moving on
Di lasciare andare e andare avanti
Don't know why it's taking me so long
Non so perché mi ci vuole così tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, forse puoi dirmi com'è
On the other side
Dall'altro lato
We say, "Hello", say "Goodbye"
Diciamo, "Ciao", diciamo "Addio"
And I swear I died a thousand times
E giuro che sono morto mille volte
So, what's it like to reach the other side?
Allora, com'è raggiungere l'altro lato?
Of letting go and moving on
Di lasciare andare e andare avanti
Don't know why it's taking me so long
Non so perché mi ci vuole così tanto
Oh, maybe you can tell me what it's like
Oh, forse puoi dirmi com'è
On the other side
Dall'altro lato

Curiosités sur la chanson The Other Side de All Time Low

Quand la chanson “The Other Side” a-t-elle été lancée par All Time Low?
La chanson The Other Side a été lancée en 2023, sur l’album “Tell Me I'm Alive”.
Qui a composé la chanson “The Other Side” de All Time Low?
La chanson “The Other Side” de All Time Low a été composée par Alexander Gaskarth, Bonnie Leigh Mckee, Jack Barakat, Zakk Cervini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] All Time Low

Autres artistes de Pop rock