Frei

Alli Neumann, Jon Moody, Ned Franc, Inez Kappenstein, Jonathan Kluth

Paroles Traduction

(Frei, frei)

Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
Mir geht's gut ohne dich

Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Can you hear me break?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein

Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
Mir geht's gut ohne dich

Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Can you hear me break?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein

(Frei, frei)
(Frei, frei)
Frei, frei, frei sein, yeah
Frei-ei-ei-ei sein

(Frei, frei)
(Libre, libre)
Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
J'entends toujours ta voix dans ma tête
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Chaque pas que je fais, tu le commentes comme un dieu
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
Je l'ignore vraiment de toutes mes forces
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Parce que tu ne juges certainement pas sur moi sans être invité
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
J'ai trop longtemps dépendu de toi
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
J'ai cru à tes mensonges, aussi sur moi
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
"Comment veux-tu vivre sans moi?" Comme tous les autres
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
"Comment vas-tu payer ça?" Je me suis toujours tout acheté moi-même
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Tu vas bientôt te briser!" Non, je ne le ferai pas
Mir geht's gut ohne dich
Je vais bien sans toi
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Je veux être libre, libre, libre, libre
Can you hear me break?
Peux-tu m'entendre craquer?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Je veux être libre, libre, libre, libre
Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
J'aurais préféré avoir seulement des cheerleaders dans ma tête
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
Le chœur célèbre quand ton lamento s'arrête
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Depuis que je sais à quelles voix je peux faire confiance
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
Je ne suis plus pris au piège dans ton rêve
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
"Comment vas-tu y arriver?" Je réussis toujours tout
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
"Personne ne t'aimera jamais!" Ce ne serait pas si grave
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Tu vas bientôt te briser!" Non, je ne le ferai pas
Mir geht's gut ohne dich
Je vais bien sans toi
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Je veux être libre, libre, libre, libre
Can you hear me break?
Peux-tu m'entendre craquer?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Je veux être libre, libre, libre, libre
(Frei, frei)
(Libre, libre)
(Frei, frei)
(Libre, libre)
Frei, frei, frei sein, yeah
Être libre, libre, libre, yeah
Frei-ei-ei-ei sein
Être libre
(Frei, frei)
(Livre, livre)
Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
Ainda ouço a tua voz na minha cabeça
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Cada passo que dou, comentas como um Deus
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
Eu realmente a ignoro com todas as minhas forças
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Porque certamente não tens o direito de julgar-me sem seres solicitado
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
Eu dependi de ti por tempo demais
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
Acreditei nas tuas mentiras, também sobre mim
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
"Como vais viver sem mim?" Como todos os outros
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
"Como vais pagar por isso?" Eu sempre comprei tudo por mim mesmo
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Vais quebrar em breve!" Não, eu não vou
Mir geht's gut ohne dich
Estou bem sem ti
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Eu quero ser livre, livre, livre, livre
Can you hear me break?
Consegues ouvir-me quebrar?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Eu quero ser livre, livre, livre, livre
Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
Preferia ter apenas cheerleaders na minha cabeça
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
O coro celebra quando a tua ladainha para
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Desde que sei em quem posso confiar
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
Não estou mais preso no teu sonho
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
"Como vais conseguir isso?" Eu sempre consigo tudo
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
"Ninguém jamais te amará!" Isso não seria tão ruim
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Vais quebrar em breve!" Não, eu não vou
Mir geht's gut ohne dich
Estou bem sem ti
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Eu quero ser livre, livre, livre, livre
Can you hear me break?
Consegues ouvir-me quebrar?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Eu quero ser livre, livre, livre, livre
(Frei, frei)
(Livre, livre)
(Frei, frei)
(Livre, livre)
Frei, frei, frei sein, yeah
Ser livre, livre, livre, yeah
Frei-ei-ei-ei sein
Ser livre
(Frei, frei)
(Free, free)
Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
I still hear your voice in my head
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Every step I take, you comment like a god
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
I really ignore it with all my might
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Because you certainly don't judge me unasked
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
I've clung to you for far too long
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
Believed your lies, about me too
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
"How do you want to live without me?" Just like everyone else
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
"How are you going to pay for that?" I've always bought everything myself
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"You're going to break soon!" No, I won't
Mir geht's gut ohne dich
I'm doing fine without you
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
I want to be free, free, free, free-ee
Can you hear me break?
Can you hear me break?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
I want to be free, free, free, free-ee
Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
I'd much rather have only cheerleaders in my head
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
The choir celebrates when your harp stops
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Since I know which voices I can trust
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
I'm no longer trapped in your dream
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
"How are you going to manage that?" I always manage everything
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
"No one will ever love you!" That wouldn't be so bad
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"You're going to break soon!" No, I won't
Mir geht's gut ohne dich
I'm doing fine without you
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
I want to be free, free, free, free-ee
Can you hear me break?
Can you hear me break?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
I want to be free, free, free, free-ee
(Frei, frei)
(Free, free)
(Frei, frei)
(Free, free)
Frei, frei, frei sein, yeah
Be free, free, free, yeah
Frei-ei-ei-ei sein
Be free-ee-ee-ee
(Frei, frei)
(Libre, libre)
Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
Todavía escucho tu voz en mi cabeza
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Cada paso que doy, lo comentas como un dios
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
Realmente la ignoro con todas mis fuerzas
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Porque definitivamente no juzgas sobre mí sin ser preguntado
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
Me he aferrado a ti durante demasiado tiempo
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
Creí tus mentiras, también sobre mí
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
"¿Cómo vas a vivir sin mí?" Como todos los demás
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
"¿Cómo vas a pagar eso?" Siempre me he comprado todo yo mismo
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"¡Pronto te romperás!" No, no lo haré
Mir geht's gut ohne dich
Estoy bien sin ti
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Quiero ser libre, libre, libre, libre
Can you hear me break?
¿Puedes oírme romper?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Quiero ser libre, libre, libre, libre
Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
Preferiría tener solo animadoras en mi cabeza
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
El coro celebra cuando tu lira se detiene
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Desde que sé en qué voces puedo confiar
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
Ya no estoy atrapado en tu sueño
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
"¿Cómo vas a conseguir eso?" Siempre consigo todo
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
"¡Nadie te amará jamás!" Eso tampoco sería tan malo
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"¡Pronto te romperás!" No, no lo haré
Mir geht's gut ohne dich
Estoy bien sin ti
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Quiero ser libre, libre, libre, libre
Can you hear me break?
¿Puedes oírme romper?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Quiero ser libre, libre, libre, libre
(Frei, frei)
(Libre, libre)
(Frei, frei)
(Libre, libre)
Frei, frei, frei sein, yeah
Ser libre, libre, libre, sí
Frei-ei-ei-ei sein
Ser libre
(Frei, frei)
(Libero, libero)
Ich höre deine Stimme immer noch im meinem Kopf
Sento ancora la tua voce nella mia testa
Jeden Schritt, den ich gehe, kommentierst du wie ein Gott
Ogni passo che faccio, lo commenti come un dio
Ich ignoriere sie wirklich mit aller Kraft
La ignoro davvero con tutte le mie forze
Weil du ganz bestimmt nicht ungefragt über mich judged
Perché sicuramente non giudichi su di me senza essere chiesto
Ich hab' viel zu lang an dir gehangen
Mi sono aggrappato a te per troppo tempo
Deine Lügen geglaubt, die über mich auch
Creduto alle tue bugie, anche su di me
„Wie willst du ohne mich leben?“ So wie alle ander'n auch
"Come vivrai senza di me?" Come tutti gli altri
„Wie willst du das zahlen?“ Ich hab' mir immer alles selber gekauft
"Come pagherai?" Mi sono sempre comprato tutto da solo
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Presto ti spezzerai!" No, non lo farò
Mir geht's gut ohne dich
Sto bene senza di te
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Voglio essere libero, libero, libero, libero
Can you hear me break?
Puoi sentirmi spezzare?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Voglio essere libero, libero, libero, libero
Ich hätte viel lieber nur Cheerleader in mei'm Kopf
Preferirei avere solo cheerleader nella mia testa
Der Choir feiert, wenn deine Leier stoppt
Il coro festeggia quando la tua lira si ferma
Seitdem ich weiß, welchen Stimmen ich trauen kann
Da quando so a quali voci posso fidarmi
Bin ich nicht länger in deinem Traum gefangen
Non sono più intrappolato nel tuo sogno
„Wie willst du das hinkriegen?“ Ich kriege immer alles hin
"Come farai a farcela?" Ce la faccio sempre
„Niemand wird dich jemals lieben!“ Das wär' auch nicht so schlimm
"Nessuno ti amerà mai!" Non sarebbe così male
„Du wirst bald zerbrechen!“ Nein, das werd' ich nicht
"Presto ti spezzerai!" No, non lo farò
Mir geht's gut ohne dich
Sto bene senza di te
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Voglio essere libero, libero, libero, libero
Can you hear me break?
Puoi sentirmi spezzare?
Ich will frei, frei, frei, frei-ei sein
Voglio essere libero, libero, libero, libero
(Frei, frei)
(Libero, libero)
(Frei, frei)
(Libero, libero)
Frei, frei, frei sein, yeah
Essere libero, libero, libero, yeah
Frei-ei-ei-ei sein
Essere libero

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alli Neumann

Autres artistes de Pop rock