Draw a line, a thin white line
Around me
Place a dozen roses where I lay
Crimes of passion, no satisfaction
Without the thrill
Who knew you were born to kill?
When I felt rejected
The echoes in my head said, "Keep"
Clouding my perspective
I learned to live in fantasy
You were born to kill
You were born to kill
You were born to kill
Crimes of passion, no satisfaction
Without the thrill
Who knew you were born to kill?
Say the word, the one that hurts again
'Cause only you can bring this to an end
Crimes of passion, no satisfaction
Without the thrill
Who knew you were born to kill?
When I felt rejected
The echoes in my head said, "Keep"
Clouding my perspective
I learned to live in fantasy
You were born to kill
You were born to kill
You were born to kill
Crimes of passion, no satisfaction
Without the thrill
Who knew you were born to kill?
You were born to kill
Draw a line, a thin white line
Trace une ligne, une fine ligne blanche
Around me
Autour de moi
Place a dozen roses where I lay
Dépose une douzaine de roses là où je repose
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionnels, aucune satisfaction
Without the thrill
Sans l'excitation
Who knew you were born to kill?
Qui aurait cru que tu étais né pour tuer ?
When I felt rejected
Quand je me suis senti rejeté
The echoes in my head said, "Keep"
Les échos dans ma tête disaient : "Continue"
Clouding my perspective
Troublant ma perspective
I learned to live in fantasy
J'ai appris à vivre dans la fantaisie
You were born to kill
Tu es né pour tuer
You were born to kill
Tu es né pour tuer
You were born to kill
Tu es né pour tuer
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionnels, aucune satisfaction
Without the thrill
Sans l'excitation
Who knew you were born to kill?
Qui aurait cru que tu étais né pour tuer ?
Say the word, the one that hurts again
Dis le mot, celui qui fait encore mal
'Cause only you can bring this to an end
Parce que tu es le seul à pouvoir mettre un terme à tout ça
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionnels, aucune satisfaction
Without the thrill
Sans l'excitation
Who knew you were born to kill?
Qui aurait cru que tu étais né pour tuer ?
When I felt rejected
Quand je me suis senti rejeté
The echoes in my head said, "Keep"
Les échos dans ma tête disaient : "Continue"
Clouding my perspective
Troublant ma perspective
I learned to live in fantasy
J'ai appris à vivre dans la fantaisie
You were born to kill
Tu es né pour tuer
You were born to kill
Tu es né pour tuer
You were born to kill
Tu es né pour tuer
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionnels, aucune satisfaction
Without the thrill
Sans l'excitation
Who knew you were born to kill?
Qui aurait cru que tu étais né pour tuer ?
You were born to kill
Tu es né pour tuer
Draw a line, a thin white line
Desenhe uma linha, uma linha branca fina
Around me
Ao meu redor
Place a dozen roses where I lay
Coloque uma dúzia de rosas no local onde me deito
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionais, sem satisfação
Without the thrill
Sem a emoção
Who knew you were born to kill?
Quem sabia que você nasceu para matar?
When I felt rejected
Quando eu me senti rejeitado
The echoes in my head said, "Keep"
Os ecos em minha cabeça diziam: "Continue".
Clouding my perspective
Obscurecendo minha perspectiva
I learned to live in fantasy
Aprendi a viver na fantasia
You were born to kill
Você nasceu para matar
You were born to kill
Você nasceu para matar
You were born to kill
Você nasceu para matar
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionais, sem satisfação
Without the thrill
Sem a emoção
Who knew you were born to kill?
Quem sabia que você nasceu para matar?
Say the word, the one that hurts again
Diga a palavra, aquela que dói, de novo
'Cause only you can bring this to an end
porque só você pode pôr um fim a isto
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionais, sem satisfação
Without the thrill
Sem a emoção
Who knew you were born to kill?
Quem sabia que você nasceu para matar?
When I felt rejected
Quando eu me senti rejeitado
The echoes in my head said, "Keep"
Os ecos em minha cabeça diziam: "Continue".
Clouding my perspective
Obscurecendo minha perspectiva
I learned to live in fantasy
Aprendi a viver na fantasia
You were born to kill
Você nasceu para matar
You were born to kill
Você nasceu para matar
You were born to kill
Você nasceu para matar
Crimes of passion, no satisfaction
Crimes passionais, sem satisfação
Without the thrill
Sem a emoção
Who knew you were born to kill?
Quem sabia que você nasceu para matar?
You were born to kill
Você nasceu para matar
Draw a line, a thin white line
Dibuja una línea, una fina línea blanca
Around me
A mi alrededor
Place a dozen roses where I lay
Coloca una docena de rosas donde me acuesto
Crimes of passion, no satisfaction
Crímenes pasionales, sin satisfacción
Without the thrill
Sin la emoción
Who knew you were born to kill?
¿Quién sabía que habías nacido para matar?
When I felt rejected
Cuando me sentí rechazado
The echoes in my head said, "Keep"
Los ecos en mi cabeza decían: «Sigue»
Clouding my perspective
Nublando mi perspectiva
I learned to live in fantasy
Aprendí a vivir en la fantasía
You were born to kill
Naciste para matar
You were born to kill
Naciste para matar
You were born to kill
Naciste para matar
Crimes of passion, no satisfaction
Crímenes pasionales, sin satisfacción
Without the thrill
Sin la emoción
Who knew you were born to kill?
¿Quién sabía que habías nacido para matar?
Say the word, the one that hurts again
Di la palabra, la que me duele de nuevo
'Cause only you can bring this to an end
Porque solo tú puedes poner fin a esto
Crimes of passion, no satisfaction
Crímenes pasionales, sin satisfacción
Without the thrill
Sin la emoción
Who knew you were born to kill?
¿Quién sabía que habías nacido para matar?
When I felt rejected
Cuando me sentí rechazado
The echoes in my head said, "Keep"
Los ecos en mi cabeza decían: «Sigue»
Clouding my perspective
Nublando mi perspectiva
I learned to live in fantasy
Aprendí a vivir en la fantasía
You were born to kill
Naciste para matar
You were born to kill
Naciste para matar
You were born to kill
Naciste para matar
Crimes of passion, no satisfaction
Crímenes pasionales, sin satisfacción
Without the thrill
Sin la emoción
Who knew you were born to kill?
¿Quién sabía que habías nacido para matar?
You were born to kill
Naciste para matar
Draw a line, a thin white line
Zeichne eine Linie, eine dünne weiße Linie
Around me
Um mich herum
Place a dozen roses where I lay
Lege ein Dutzend Rosen nieder, wo ich liege
Crimes of passion, no satisfaction
Verbrechen aus Leidenschaft, keine Genugtuung
Without the thrill
Ohne den Nervenkitzel
Who knew you were born to kill?
Wer hätte gedacht, dass du zum Töten geboren bist?
When I felt rejected
Als ich mich zurückgewiesen fühlte
The echoes in my head said, "Keep"
Das Echo in meinem Kopf sagte: „Behalten“.
Clouding my perspective
Trübung meiner Perspektive
I learned to live in fantasy
Ich habe gelernt, in der Fantasie zu leben
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
Crimes of passion, no satisfaction
Verbrechen aus Leidenschaft, keine Genugtuung
Without the thrill
Ohne den Nervenkitzel
Who knew you were born to kill?
Wer hätte gedacht, dass du zum Töten geboren bist?
Say the word, the one that hurts again
Sag das Wort, das wieder weh tut
'Cause only you can bring this to an end
Denn nur du kannst dem Ganzen ein Ende setzen
Crimes of passion, no satisfaction
Verbrechen aus Leidenschaft, keine Genugtuung
Without the thrill
Ohne den Nervenkitzel
Who knew you were born to kill?
Wer hätte gedacht, dass du zum Töten geboren bist?
When I felt rejected
Als ich mich zurückgewiesen fühlte
The echoes in my head said, "Keep"
Das Echo in meinem Kopf sagte: „Behalten“.
Clouding my perspective
Trübung meiner Perspektive
I learned to live in fantasy
Ich habe gelernt, in der Fantasie zu leben
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
Crimes of passion, no satisfaction
Verbrechen aus Leidenschaft, keine Genugtuung
Without the thrill
Ohne den Nervenkitzel
Who knew you were born to kill?
Wer hätte gedacht, dass du zum Töten geboren bist?
You were born to kill
Du wurdest geboren, um zu töten
Draw a line, a thin white line
Disegna una linea, una sottile linea bianca
Around me
Intorno a me
Place a dozen roses where I lay
Posiziona una dozzina di rose dove giaccio
Crimes of passion, no satisfaction
Crimini di passione, nessuna soddisfazione
Without the thrill
Senza l'emozione
Who knew you were born to kill?
Chi avrebbe mai pensato che eri nato per uccidere?
When I felt rejected
Quando mi sentivo respinto
The echoes in my head said, "Keep"
Gli echi nella mia testa dicevano "Tieni"
Clouding my perspective
Offuscando la mia prospettiva
I learned to live in fantasy
Ho imparato a vivere in fantasia
You were born to kill
Sei nato per uccidere
You were born to kill
Sei nato per uccidere
You were born to kill
Sei nato per uccidere
Crimes of passion, no satisfaction
Crimini di passione, nessuna soddisfazione
Without the thrill
Senza l'emozione
Who knew you were born to kill?
Chi avrebbe mai pensato che eri nato per uccidere?
Say the word, the one that hurts again
Dì la parola, quella che fa male di nuovo
'Cause only you can bring this to an end
Perché solo tu puoi porre fine a tutto questo
Crimes of passion, no satisfaction
Crimini di passione, nessuna soddisfazione
Without the thrill
Senza l'emozione
Who knew you were born to kill?
Chi avrebbe mai pensato che eri nato per uccidere?
When I felt rejected
Quando mi sentivo respinto
The echoes in my head said, "Keep"
Gli echi nella mia testa dicevano "Tieni"
Clouding my perspective
Offuscando la mia prospettiva
I learned to live in fantasy
Ho imparato a vivere in fantasia
You were born to kill
Sei nato per uccidere
You were born to kill
Sei nato per uccidere
You were born to kill
Sei nato per uccidere
Crimes of passion, no satisfaction
Crimini di passione, nessuna soddisfazione
Without the thrill
Senza l'emozione
Who knew you were born to kill?
Chi avrebbe mai pensato che eri nato per uccidere?
You were born to kill
Sei nato per uccidere