Binta

Kassimou Djae, Mehdi Bel Hedia, Nawadi Cheikh, Said Youssouf Abdillah

Paroles Traduction

Binta, dans sa vie
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
Elle a pris du galon
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
Sa physionomie
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
Pigeonner jusqu'à ta mort
Et tellement t'es con, t'en veux encore
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Et quand elle déboule sur la piste de danse
Tout le monde voudrait la follow
Analyse le matos, mon poto
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
Consommer, son boule c'est de l'eau
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
Trop mal, subhanallah, poto

Elle vit la nuit
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Soleil de minuit
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Elle provoque des bagarres
Elle est dans le cœur de tous les scarla
De Marseille à Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Soleil de minuit
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta

De partout elle fait des avances
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
J'ai bien capté ses manigances
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
Elle voit que le côté finance
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
Le SMIC, RSA, c'est minable
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
Et quand tu consultes son portable
Ne sois pas étonné de voire le monde
Des tas de conquêtes s'entassent
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
Et quand tu consultes son portable
Ne sois pas étonné de voir le monde
Des tas de conquêtes s'entassent
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour

Elle vit la nuit
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Soleil de minuit
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Elle provoque des bagarres
Elle est dans le cœur de tous les scarla
De Marseille à Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Soleil de minuit
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta

Ses formes animales te donnent la dalle
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Mais t'auras du mal, la petite est maline
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Ses formes animales te donnent la dalle
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là

Elle vit la nuit
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Soleil de minuit
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Elle provoque des bagarres
Elle est dans le cœur de tous les scarla
De Marseille à Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Soleil de minuit
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta

Binta, dans sa vie
Binta, em sua vida
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
Ela consome os homens dos outros sem nenhum remorso
Elle a pris du galon
Ela subiu na vida
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
Vai de narguilé em narguilé, mas não mais nos blocos
Sa physionomie
Sua fisionomia
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
Ela é bastante bonita, então ela exagera com seu corpo
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
Ela vai te fazer de bobo, bobo, bobo
Pigeonner jusqu'à ta mort
Bobo até a tua morte
Et tellement t'es con, t'en veux encore
E tão estúpido que és, ainda queres mais
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Sim, porque ela é boa, ainda irias querer mais
Et quand elle déboule sur la piste de danse
E quando ela entra na pista de dança
Tout le monde voudrait la follow
Todo mundo quer segui-la
Analyse le matos, mon poto
Analisa o material, meu camarada
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
Para conquistá-la, precisas mais do que uma carteira de moto
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
Ela te deu sede, vais consumi-la
Consommer, son boule c'est de l'eau
Consumir, seu traseiro é como água
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
Ela te fez muito mal, muito mal, muito mal
Trop mal, subhanallah, poto
Muito mal, subhanallah, camarada
Elle vit la nuit
Ela vive a noite
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Ela é uma bomba, é uma kamikaze
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Ela faz os homens caírem com seu blá blá blá
Elle provoque des bagarres
Ela provoca brigas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Ela está no coração de todos os scarla
De Marseille à Paname
De Marselha a Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
Eles querem enforcá-la como Saddam
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
De partout elle fait des avances
De todos os lados ela faz avanços
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
Ela não tem apenas a língua na boca
J'ai bien capté ses manigances
Eu entendi bem suas manobras
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
Ela não vai me levar para o chuveiro dela
Elle voit que le côté finance
Ela só vê o lado financeiro
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
Se não tens um euro, ela segue seu caminho
Le SMIC, RSA, c'est minable
O salário mínimo, o RSA, é miserável
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
Ela procura os jogadores de futebol que são pesados
Et quand tu consultes son portable
E quando consultas o celular dela
Ne sois pas étonné de voire le monde
Não te surpreendas ao ver o mundo
Des tas de conquêtes s'entassent
Pilhas de conquistas se acumulam
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
Tu queres o teu lugar, estás sonhando, és louco
Et quand tu consultes son portable
E quando consultas o celular dela
Ne sois pas étonné de voir le monde
Não te surpreendas ao ver o mundo
Des tas de conquêtes s'entassent
Pilhas de conquistas se acumulam
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
Tu queres o teu lugar, oh, meu camarada, estás sonhando acordado
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Tu erraste, onde foste? Lá pegaste uma passagem só de ida
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Tu erraste, onde foste? Lá pegaste uma passagem só de ida
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Tu erraste, onde foste? Lá pegaste uma passagem só de ida
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Tu erraste, onde foste? Lá pegaste uma passagem só de ida
Elle vit la nuit
Ela vive a noite
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Ela é uma bomba, é uma kamikaze
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Ela faz os homens caírem com seu blá blá blá
Elle provoque des bagarres
Ela provoca brigas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Ela está no coração de todos os scarla
De Marseille à Paname
De Marselha a Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
Eles querem enforcá-la como Saddam
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Ses formes animales te donnent la dalle
Suas formas animais te dão fome
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tu, como um caçador, gostarias de abatê-la
Mais t'auras du mal, la petite est maline
Mas vais ter dificuldade, a garota é esperta
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Ela vai te despojar, aí está, ela chegou
Ses formes animales te donnent la dalle
Suas formas animais te dão fome
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tu, como um caçador, gostarias de abatê-la
Mmm-mah, mmm-mah
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Ela vai te despojar, aí está, ela chegou
Elle vit la nuit
Ela vive a noite
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Ela é uma bomba, é uma kamikaze
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Ela faz os homens caírem com seu blá blá blá
Elle provoque des bagarres
Ela provoca brigas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Ela está no coração de todos os scarla
De Marseille à Paname
De Marselha a Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
Eles querem enforcá-la como Saddam
Soleil de minuit
Sol da meia-noite
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, dans sa vie
Binta, in her life
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
She consumes other women's men without any remorse
Elle a pris du galon
She has risen in rank
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
She drags from hookah to hookah but no longer in the blocks
Sa physionomie
Her physiognomy
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
She is rather pretty so she overplays her body
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
She will make you a fool, a fool, a fool
Pigeonner jusqu'à ta mort
Fool you until your death
Et tellement t'es con, t'en veux encore
And you're so stupid, you want more
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Yes, because she's good, you would want more
Et quand elle déboule sur la piste de danse
And when she bursts onto the dance floor
Tout le monde voudrait la follow
Everyone would want to follow her
Analyse le matos, mon poto
Analyze the gear, my buddy
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
To lift her, you need more than a motorcycle license
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
She made you thirsty, you will consume her
Consommer, son boule c'est de l'eau
Consume, her ass is water
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
She hurt you too much, too much, too much
Trop mal, subhanallah, poto
Too much, subhanallah, buddy
Elle vit la nuit
She lives at night
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
She's a bombshell, she's a kamikaze
Soleil de minuit
Midnight sun
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
She makes men fall under her blabla
Elle provoque des bagarres
She provokes fights
Elle est dans le cœur de tous les scarla
She is in the heart of all the scarla
De Marseille à Paname
From Marseille to Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
They want to hang her like Saddam
Soleil de minuit
Midnight sun
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
De partout elle fait des avances
She makes advances everywhere
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
She has more than her tongue in her mouth
J'ai bien capté ses manigances
I caught her tricks
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
She will not take me in her shower
Elle voit que le côté finance
She only sees the financial side
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
If you don't have a euro, she goes her way
Le SMIC, RSA, c'est minable
Minimum wage, RSA, it's pathetic
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
She's looking for footballers who are heavyweights
Et quand tu consultes son portable
And when you check her phone
Ne sois pas étonné de voire le monde
Don't be surprised to see the world
Des tas de conquêtes s'entassent
Piles of conquests pile up
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
You want your place, you're dreaming, you're crazy
Et quand tu consultes son portable
And when you check her phone
Ne sois pas étonné de voir le monde
Don't be surprised to see the world
Des tas de conquêtes s'entassent
Piles of conquests pile up
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
You want your place, oh, my buddy, you're dreaming standing up
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
You messed up, where did you go? There you took a one-way ticket
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
You messed up, where did you go? There you took a one-way ticket
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
You messed up, where did you go? There you took a one-way ticket
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
You messed up, where did you go? There you took a one-way ticket
Elle vit la nuit
She lives at night
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
She's a bombshell, she's a kamikaze
Soleil de minuit
Midnight sun
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
She makes men fall under her blabla
Elle provoque des bagarres
She provokes fights
Elle est dans le cœur de tous les scarla
She is in the heart of all the scarla
De Marseille à Paname
From Marseille to Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
They want to hang her like Saddam
Soleil de minuit
Midnight sun
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Ses formes animales te donnent la dalle
Her animal forms make you hungry
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
You, like a hunter, would want to shoot her
Mais t'auras du mal, la petite est maline
But you'll have a hard time, the girl is clever
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
She will strip you, there she is
Ses formes animales te donnent la dalle
Her animal forms make you hungry
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
You, like a hunter, would want to shoot her
Mmm-mah, mmm-mah
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
She will strip you, there she is
Elle vit la nuit
She lives at night
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
She's a bombshell, she's a kamikaze
Soleil de minuit
Midnight sun
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
She makes men fall under her blabla
Elle provoque des bagarres
She provokes fights
Elle est dans le cœur de tous les scarla
She is in the heart of all the scarla
De Marseille à Paname
From Marseille to Paris
On lui veut la pendaison comme Saddam
They want to hang her like Saddam
Soleil de minuit
Midnight sun
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, dans sa vie
Binta, en su vida
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
Ella consume a los hombres de otras sin ningún remordimiento
Elle a pris du galon
Ella ha ascendido
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
Va de chicha en chicha pero ya no en los bloques
Sa physionomie
Su fisonomía
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
Es bastante bonita así que exagera con su cuerpo
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
Te hará caer, caer, caer
Pigeonner jusqu'à ta mort
Caer hasta tu muerte
Et tellement t'es con, t'en veux encore
Y como eres tan tonto, quieres más
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Sí, porque ella es buena, querrías más
Et quand elle déboule sur la piste de danse
Y cuando irrumpe en la pista de baile
Tout le monde voudrait la follow
Todo el mundo querría seguirla
Analyse le matos, mon poto
Analiza el material, amigo mío
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
Para levantarla necesitas más que una licencia de moto
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
Ella te ha dado sed, vas a consumirla
Consommer, son boule c'est de l'eau
Consumir, su trasero es agua
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
Te ha hecho mucho daño, mucho daño, mucho daño
Trop mal, subhanallah, poto
Mucho daño, subhanallah, amigo mío
Elle vit la nuit
Ella vive la noche
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Es una bomba, es una kamikaze
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Hace caer a los hombres con su palabrería
Elle provoque des bagarres
Provoca peleas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Está en el corazón de todos los scarla
De Marseille à Paname
De Marsella a París
On lui veut la pendaison comme Saddam
Quieren colgarla como a Saddam
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
De partout elle fait des avances
Por todas partes hace avances
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
No solo tiene su lengua en su boca
J'ai bien capté ses manigances
He captado bien sus maniobras
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
No me llevará a su ducha
Elle voit que le côté finance
Solo ve el lado financiero
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
Si no tienes un euro, ella sigue su camino
Le SMIC, RSA, c'est minable
El salario mínimo, el subsidio, es miserable
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
Busca a los futbolistas que ponen mucho
Et quand tu consultes son portable
Y cuando consultas su móvil
Ne sois pas étonné de voire le monde
No te sorprendas de ver el mundo
Des tas de conquêtes s'entassent
Montones de conquistas se amontonan
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
Tú quieres tu lugar, estás soñando, estás loco
Et quand tu consultes son portable
Y cuando consultas su móvil
Ne sois pas étonné de voir le monde
No te sorprendas de ver el mundo
Des tas de conquêtes s'entassent
Montones de conquistas se amontonan
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
Tú quieres tu lugar, oh, amigo mío, estás soñando despierto
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Te has equivocado, ¿a dónde has ido? Ahí has cogido un billete de ida sin vuelta
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Te has equivocado, ¿a dónde has ido? Ahí has cogido un billete de ida sin vuelta
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Te has equivocado, ¿a dónde has ido? Ahí has cogido un billete de ida sin vuelta
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Te has equivocado, ¿a dónde has ido? Ahí has cogido un billete de ida sin vuelta
Elle vit la nuit
Ella vive la noche
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Es una bomba, es una kamikaze
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Hace caer a los hombres con su palabrería
Elle provoque des bagarres
Provoca peleas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Está en el corazón de todos los scarla
De Marseille à Paname
De Marsella a París
On lui veut la pendaison comme Saddam
Quieren colgarla como a Saddam
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Ses formes animales te donnent la dalle
Sus formas animales te dan hambre
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tú, como un cazador, querrías derribarla
Mais t'auras du mal, la petite est maline
Pero tendrás problemas, la chica es astuta
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Te va a despojar, ahí está, ya está aquí
Ses formes animales te donnent la dalle
Sus formas animales te dan hambre
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tú, como un cazador, querrías derribarla
Mmm-mah, mmm-mah
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Te va a despojar, ahí está, ya está aquí
Elle vit la nuit
Ella vive la noche
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Es una bomba, es una kamikaze
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Hace caer a los hombres con su palabrería
Elle provoque des bagarres
Provoca peleas
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Está en el corazón de todos los scarla
De Marseille à Paname
De Marsella a París
On lui veut la pendaison comme Saddam
Quieren colgarla como a Saddam
Soleil de minuit
Sol de medianoche
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, dans sa vie
Binta, in ihrem Leben
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
Sie verbraucht die Männer anderer ohne jegliche Reue
Elle a pris du galon
Sie hat sich hochgearbeitet
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
Zieht von Shisha zu Shisha, aber nicht mehr in den Blocks
Sa physionomie
Ihre Physiognomie
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
Sie ist ziemlich hübsch, also spielt sie mit ihrem Körper
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
Sie wird dich ausnehmen, ausnehmen, ausnehmen
Pigeonner jusqu'à ta mort
Ausnehmen bis zu deinem Tod
Et tellement t'es con, t'en veux encore
Und weil du so dumm bist, willst du noch mehr
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Ja, weil sie gut ist, würdest du noch mehr wollen
Et quand elle déboule sur la piste de danse
Und wenn sie auf die Tanzfläche stürmt
Tout le monde voudrait la follow
Jeder möchte ihr folgen
Analyse le matos, mon poto
Analysiere das Material, mein Kumpel
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
Um sie hochzuheben, braucht man mehr als einen Motorradführerschein
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
Sie hat dich durstig gemacht, du wirst sie verbrauchen
Consommer, son boule c'est de l'eau
Verbrauchen, ihr Hintern ist wie Wasser
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
Sie hat dir zu sehr wehgetan, zu sehr, zu sehr
Trop mal, subhanallah, poto
Zu sehr, Subhanallah, Kumpel
Elle vit la nuit
Sie lebt in der Nacht
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Sie ist eine Bombe, sie ist eine Kamikaze
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Sie bringt Männer mit ihrem Geschwätz zu Fall
Elle provoque des bagarres
Sie provoziert Kämpfe
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Sie ist im Herzen aller Scarla
De Marseille à Paname
Von Marseille nach Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Man möchte sie hängen wie Saddam
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
De partout elle fait des avances
Überall macht sie Avancen
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
Sie hat nicht nur ihre Zunge in ihrem Mund
J'ai bien capté ses manigances
Ich habe ihre Machenschaften gut verstanden
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
Sie wird mich nicht in ihre Dusche mitnehmen
Elle voit que le côté finance
Sie sieht nur die finanzielle Seite
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
Hast du keinen Euro, geht sie ihren Weg
Le SMIC, RSA, c'est minable
Der Mindestlohn, Hartz IV, das ist erbärmlich
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
Sie sucht nach Fußballern, die schwer auftragen
Et quand tu consultes son portable
Und wenn du ihr Handy durchschaust
Ne sois pas étonné de voire le monde
Sei nicht überrascht, die Welt zu sehen
Des tas de conquêtes s'entassent
Haufenweise Eroberungen stapeln sich
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
Du willst deinen Platz, du träumst, du bist verrückt
Et quand tu consultes son portable
Und wenn du ihr Handy durchschaust
Ne sois pas étonné de voir le monde
Sei nicht überrascht, die Welt zu sehen
Des tas de conquêtes s'entassent
Haufenweise Eroberungen stapeln sich
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
Du willst deinen Platz, oh, mein Kumpel, du träumst im Stehen
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Du hast gepatzt, wo bist du hingegangen? Da hast du eine Einbahnstraße genommen
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Du hast gepatzt, wo bist du hingegangen? Da hast du eine Einbahnstraße genommen
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Du hast gepatzt, wo bist du hingegangen? Da hast du eine Einbahnstraße genommen
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Du hast gepatzt, wo bist du hingegangen? Da hast du eine Einbahnstraße genommen
Elle vit la nuit
Sie lebt in der Nacht
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Sie ist eine Bombe, sie ist eine Kamikaze
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Sie bringt Männer mit ihrem Geschwätz zu Fall
Elle provoque des bagarres
Sie provoziert Kämpfe
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Sie ist im Herzen aller Scarla
De Marseille à Paname
Von Marseille nach Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Man möchte sie hängen wie Saddam
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Ses formes animales te donnent la dalle
Ihre tierischen Formen machen dich hungrig
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Du, wie ein Jäger, würdest sie gerne erlegen
Mais t'auras du mal, la petite est maline
Aber du wirst es schwer haben, das Mädchen ist schlau
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Sie wird dich ausnehmen, da ist sie schon
Ses formes animales te donnent la dalle
Ihre tierischen Formen machen dich hungrig
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Du, wie ein Jäger, würdest sie gerne erlegen
Mmm-mah, mmm-mah
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Sie wird dich ausnehmen, da ist sie schon
Elle vit la nuit
Sie lebt in der Nacht
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
Sie ist eine Bombe, sie ist eine Kamikaze
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Sie bringt Männer mit ihrem Geschwätz zu Fall
Elle provoque des bagarres
Sie provoziert Kämpfe
Elle est dans le cœur de tous les scarla
Sie ist im Herzen aller Scarla
De Marseille à Paname
Von Marseille nach Paname
On lui veut la pendaison comme Saddam
Man möchte sie hängen wie Saddam
Soleil de minuit
Mitternachtssonne
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, dans sa vie
Binta, nella sua vita
Elle consomme les hommes des autres sans aucun remord
Consuma gli uomini degli altri senza alcun rimorso
Elle a pris du galon
Ha fatto carriera
Traîne de chicha en chicha mais plus dans les blocks
Trascina da shisha a shisha ma non più nei blocchi
Sa physionomie
La sua fisionomia
Elle est plutôt jolie donc elle surjoue de son corps
È piuttosto carina quindi esagera con il suo corpo
Elle te fera pigeonner, pigeonner, pigeonner
Ti farà fregare, fregare, fregare
Pigeonner jusqu'à ta mort
Fregare fino alla tua morte
Et tellement t'es con, t'en veux encore
E sei così stupido, ne vuoi ancora
Oui, parce qu'elle est bonne, t'en voudrais encore
Sì, perché è brava, ne vorresti ancora
Et quand elle déboule sur la piste de danse
E quando irrompe sulla pista da ballo
Tout le monde voudrait la follow
Tutti vorrebbero seguirla
Analyse le matos, mon poto
Analizza l'attrezzatura, amico mio
Pour la soulever faut plus qu'un permis moto
Per sollevarla serve più di una patente moto
Elle t'a donné soif, tu vas la consommer
Ti ha dato sete, la consumerai
Consommer, son boule c'est de l'eau
Consumare, il suo sedere è acqua
Elle t'a fait trop mal, trop mal, trop mal
Ti ha fatto troppo male, troppo male, troppo male
Trop mal, subhanallah, poto
Troppo male, subhanallah, amico mio
Elle vit la nuit
Lei vive la notte
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
È una bomba, è una kamikaze
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Fa cadere gli uomini con le sue chiacchiere
Elle provoque des bagarres
Provoca risse
Elle est dans le cœur de tous les scarla
È nel cuore di tutti gli scarla
De Marseille à Paname
Da Marsiglia a Parigi
On lui veut la pendaison comme Saddam
Vogliamo impiccarla come Saddam
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
De partout elle fait des avances
Da ogni parte fa avances
Elle n'a pas que sa langue dans sa bouche
Non ha solo la lingua in bocca
J'ai bien capté ses manigances
Ho capito bene i suoi trucchi
Elle ne m'emmènera pas dans sa douche
Non mi porterà nella sua doccia
Elle voit que le côté finance
Vede solo il lato finanziario
Un euro tu n'as pas, elle trace sa route
Se non hai un euro, se ne va per la sua strada
Le SMIC, RSA, c'est minable
Il salario minimo, l'assistenza sociale, è misero
Elle cherche les footeux qui posent du lourd
Cerca i calciatori che mettono giù del pesante
Et quand tu consultes son portable
E quando controlli il suo cellulare
Ne sois pas étonné de voire le monde
Non essere sorpreso di vedere il mondo
Des tas de conquêtes s'entassent
Un sacco di conquiste si accumulano
Toi tu veux ta place, tu rêves, t'es fou
Tu vuoi il tuo posto, stai sognando, sei pazzo
Et quand tu consultes son portable
E quando controlli il suo cellulare
Ne sois pas étonné de voir le monde
Non essere sorpreso di vedere il mondo
Des tas de conquêtes s'entassent
Un sacco di conquiste si accumulano
Toi tu veux ta place, oh, mon poto, tu rêves debout
Tu vuoi il tuo posto, oh, amico mio, stai sognando ad occhi aperti
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Hai sbagliato, dove sei andato? Lì hai preso un viaggio senza ritorno
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Hai sbagliato, dove sei andato? Lì hai preso un viaggio senza ritorno
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Hai sbagliato, dove sei andato? Lì hai preso un viaggio senza ritorno
T'as gaffé, t'es allé où? Là t'as pris un aller sans retour
Hai sbagliato, dove sei andato? Lì hai preso un viaggio senza ritorno
Elle vit la nuit
Lei vive la notte
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
È una bomba, è una kamikaze
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Fa cadere gli uomini con le sue chiacchiere
Elle provoque des bagarres
Provoca risse
Elle est dans le cœur de tous les scarla
È nel cuore di tutti gli scarla
De Marseille à Paname
Da Marsiglia a Parigi
On lui veut la pendaison comme Saddam
Vogliamo impiccarla come Saddam
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Ses formes animales te donnent la dalle
Le sue forme animali ti danno fame
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tu, come un cacciatore, vorresti abbatterla
Mais t'auras du mal, la petite est maline
Ma avrai difficoltà, la piccola è furba
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Ti spoglierà, eccola, è qui
Ses formes animales te donnent la dalle
Le sue forme animali ti danno fame
Toi, comme un chasseur, tu voudrais l'abattre
Tu, come un cacciatore, vorresti abbatterla
Mmm-mah, mmm-mah
Mmm-mah, mmm-mah
Elle va te dépouiller, ça y est, elle est là
Ti spoglierà, eccola, è qui
Elle vit la nuit
Lei vive la notte
C'est une bombasse, c'est une kamikaze
È una bomba, è una kamikaze
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Elle fait tomber les hommes sous son blabla
Fa cadere gli uomini con le sue chiacchiere
Elle provoque des bagarres
Provoca risse
Elle est dans le cœur de tous les scarla
È nel cuore di tutti gli scarla
De Marseille à Paname
Da Marsiglia a Parigi
On lui veut la pendaison comme Saddam
Vogliamo impiccarla come Saddam
Soleil de minuit
Sole di mezzanotte
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta
Binta, Binta, Binta, Binta

Curiosités sur la chanson Binta de Alonzo

Quand la chanson “Binta” a-t-elle été lancée par Alonzo?
La chanson Binta a été lancée en 2016, sur l’album “Avenue de St Antoine”.
Qui a composé la chanson “Binta” de Alonzo?
La chanson “Binta” de Alonzo a été composée par Kassimou Djae, Mehdi Bel Hedia, Nawadi Cheikh, Said Youssouf Abdillah.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alonzo

Autres artistes de Trap