In Cold Blood [Kontra K Version]

Augustus Figaro Niso Unger-Hamilton, Joe Jerome Newman, Maximilian Tibor Albert Diehn, Thomas Stuart Green

Paroles Traduction

Zero one one one
Zero zero one one
Crying zeros and I'm hearing one one ones
Cut my somersaults and my backflip
Pool, summer, summer, pool, pool summer
Kiss me (kiss me)
Kiss me (kiss me)

Ey, die Sonne brennt auf den Asphalt
Die Blicke Eis, das Blut ist kalt
Es reißen Ketten von deinem Hals, weil wieder mal der Hunger jemanden treibt
Sind sie zu schön um klug zu sein
Oder sitzt die rosa Brille (so) so gut, so gut?
Sie guckt am Elend glatt vorbei
Solang's in Sommernächten schneit sind sie zum Nachdenken zu high
Und jedes Licht, das zu hell scheint
Holt auch der Schatten irgendwann ein
Genieß' deinen Flug solang' du noch kannst
Denn die Geier warten schon auf deinen Fall
Und deine kleine heile Welt zerbröselt zu Staub, wie ein weißer Stein

Auf dem Spiegel
Sie haben alle keine Ziele
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Ziehen durch die Nacht
In cold blood
Caspian's killer told me so
Sie sind viel zu lange wach
Lalalala-la-la
Heard it now on the radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Durch die Nacht
In cold blood

Kommt man runter von der Wolke spürt man schnell wie kalt der Boden ist
Und wie allein man plötzlich sein kann, wenn man nicht oben ist
Dich keiner vermisst, weil die Partys gehen auch ohne dich
Schneewittchen nur mit dir getanzt hat
Weil am Ende die Kohle stimmt
Jedes „Ich liebe dich“ am Ende nur gelogen ist
Und wie fremd man sich schämt, wenn man nicht selbst auf der scheiß Droge ist
Feiert ohne mich
Vergisst meinen Namen gleich
Denn es zieht Lebenszeit vorbei in deinem eingerollten Schein

Auf dem Spiegel
Sie haben alle keine Ziele
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Ziehen durch die Nacht
In cold blood
Caspian's killer told me so
Sie sind viel zu lange wach
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Durch die Nacht
In cold blood

Callie, let's dive, dive down
To the pool's bottom where we belong
Callie, we're sinking like a bleeding stone
All above crowd around so fucking loud

Mister
Caspian's killer told me so
Sie sind viel zu lange wach
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
Lalalala-lalala
Pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Durch die Nacht
In cold blood

Lalalala-la-la
(In cold blood, in cold blood)
Lalalala-la-la
(In cold blood)
Lalalala-la-la

Zero one one one
Zéro un un un
Zero zero one one
Zéro zéro un un
Crying zeros and I'm hearing one one ones
Pleurer des zéros et j'entends des un un un
Cut my somersaults and my backflip
Coupe mes sauts périlleux et mon salto arrière
Pool, summer, summer, pool, pool summer
Piscine, été, été, piscine, piscine été
Kiss me (kiss me)
Embrasse-moi (embrasse-moi)
Kiss me (kiss me)
Embrasse-moi (embrasse-moi)
Ey, die Sonne brennt auf den Asphalt
Ey, le soleil brûle sur l'asphalte
Die Blicke Eis, das Blut ist kalt
Les regards sont glacés, le sang est froid
Es reißen Ketten von deinem Hals, weil wieder mal der Hunger jemanden treibt
Des chaînes se brisent de ton cou, car encore une fois la faim pousse quelqu'un
Sind sie zu schön um klug zu sein
Sont-ils trop beaux pour être intelligents
Oder sitzt die rosa Brille (so) so gut, so gut?
Ou les lunettes roses (ainsi) si bien, si bien ?
Sie guckt am Elend glatt vorbei
Elle regarde droit devant la misère
Solang's in Sommernächten schneit sind sie zum Nachdenken zu high
Tant qu'il neige les nuits d'été, ils sont trop hauts pour réfléchir
Und jedes Licht, das zu hell scheint
Et chaque lumière qui brille trop fort
Holt auch der Schatten irgendwann ein
Est rattrapée par l'ombre à un moment donné
Genieß' deinen Flug solang' du noch kannst
Profite de ton vol tant que tu le peux encore
Denn die Geier warten schon auf deinen Fall
Car les vautours attendent déjà ta chute
Und deine kleine heile Welt zerbröselt zu Staub, wie ein weißer Stein
Et ton petit monde parfait s'effrite en poussière, comme une pierre blanche
Auf dem Spiegel
Sur le miroir
Sie haben alle keine Ziele
Ils n'ont tous aucun objectif
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Des visages d'anges, mais ne méritent pas d'ailes
Ziehen durch die Nacht
Ils traversent la nuit
In cold blood
Dans le sang froid
Caspian's killer told me so
Le tueur de Caspian me l'a dit
Sie sind viel zu lange wach
Ils sont éveillés depuis trop longtemps
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the radio
Je l'ai entendu maintenant à la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'ange blanc les laisse voler
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Mon été piscine, été, piscine, les vibrations d'été ont tué
Durch die Nacht
A travers la nuit
In cold blood
Dans le sang froid
Kommt man runter von der Wolke spürt man schnell wie kalt der Boden ist
Quand on descend du nuage, on ressent rapidement combien le sol est froid
Und wie allein man plötzlich sein kann, wenn man nicht oben ist
Et combien on peut se sentir seul tout à coup, quand on n'est pas en haut
Dich keiner vermisst, weil die Partys gehen auch ohne dich
Personne ne te manque, parce que les fêtes continuent sans toi
Schneewittchen nur mit dir getanzt hat
Blanche-Neige n'a dansé qu'avec toi
Weil am Ende die Kohle stimmt
Parce qu'à la fin, l'argent est juste
Jedes „Ich liebe dich“ am Ende nur gelogen ist
Chaque "Je t'aime" à la fin n'est qu'un mensonge
Und wie fremd man sich schämt, wenn man nicht selbst auf der scheiß Droge ist
Et combien on se sent honteux quand on n'est pas soi-même sur cette putain de drogue
Feiert ohne mich
Fête sans moi
Vergisst meinen Namen gleich
Oublie mon nom tout de suite
Denn es zieht Lebenszeit vorbei in deinem eingerollten Schein
Car le temps de vie passe dans ton billet roulé
Auf dem Spiegel
Sur le miroir
Sie haben alle keine Ziele
Ils n'ont tous aucun objectif
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Des visages d'anges, mais ne méritent pas d'ailes
Ziehen durch die Nacht
Ils traversent la nuit
In cold blood
Dans le sang froid
Caspian's killer told me so
Le tueur de Caspian me l'a dit
Sie sind viel zu lange wach
Ils sont éveillés depuis trop longtemps
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Je l'ai entendu maintenant à la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'ange blanc les laisse voler
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Mon été piscine, été, piscine, les vibrations d'été ont tué
Durch die Nacht
A travers la nuit
In cold blood
Dans le sang froid
Callie, let's dive, dive down
Callie, plongeons, plongeons
To the pool's bottom where we belong
Au fond de la piscine où nous appartenons
Callie, we're sinking like a bleeding stone
Callie, nous coulons comme une pierre saignante
All above crowd around so fucking loud
Tous au-dessus se rassemblent si fort
Mister
Monsieur
Caspian's killer told me so
Le tueur de Caspian me l'a dit
Sie sind viel zu lange wach
Ils sont éveillés depuis trop longtemps
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Je l'ai entendu maintenant à la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'ange blanc les laisse voler
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
Pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Été piscine, été, piscine, les vibrations d'été ont tué
Durch die Nacht
A travers la nuit
In cold blood
Dans le sang froid
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood, in cold blood)
(Dans le sang froid, dans le sang froid)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood)
(Dans le sang froid)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Zero one one one
Zero um um um
Zero zero one one
Zero zero um um
Crying zeros and I'm hearing one one ones
Chorando zeros e estou ouvindo uns uns
Cut my somersaults and my backflip
Corte meus saltos mortais e meu salto para trás
Pool, summer, summer, pool, pool summer
Piscina, verão, verão, piscina, piscina verão
Kiss me (kiss me)
Beije-me (beije-me)
Kiss me (kiss me)
Beije-me (beije-me)
Ey, die Sonne brennt auf den Asphalt
Ei, o sol queima no asfalto
Die Blicke Eis, das Blut ist kalt
Os olhares são de gelo, o sangue é frio
Es reißen Ketten von deinem Hals, weil wieder mal der Hunger jemanden treibt
Correntes se rompem do seu pescoço, porque a fome está dirigindo alguém novamente
Sind sie zu schön um klug zu sein
Eles são muito bonitos para serem inteligentes
Oder sitzt die rosa Brille (so) so gut, so gut?
Ou os óculos cor de rosa se encaixam tão bem, tão bem?
Sie guckt am Elend glatt vorbei
Ela olha diretamente para a miséria
Solang's in Sommernächten schneit sind sie zum Nachdenken zu high
Enquanto neva nas noites de verão, eles estão muito chapados para pensar
Und jedes Licht, das zu hell scheint
E toda luz que brilha muito brilhante
Holt auch der Schatten irgendwann ein
Também será alcançada pela sombra em algum momento
Genieß' deinen Flug solang' du noch kannst
Aproveite seu voo enquanto ainda pode
Denn die Geier warten schon auf deinen Fall
Porque os abutres já estão esperando por sua queda
Und deine kleine heile Welt zerbröselt zu Staub, wie ein weißer Stein
E seu pequeno mundo perfeito se desintegra em pó, como uma pedra branca
Auf dem Spiegel
No espelho
Sie haben alle keine Ziele
Todos eles não têm objetivos
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Rostos como anjos, mas não merecem asas
Ziehen durch die Nacht
Eles vagam pela noite
In cold blood
Em sangue frio
Caspian's killer told me so
O assassino de Caspian me disse isso
Sie sind viel zu lange wach
Eles estão acordados por muito tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the radio
Ouvi agora no rádio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
O anjo branco os deixa voar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Meu verão na piscina, verão, piscina, vibrações de verão foram mortas
Durch die Nacht
Pela noite
In cold blood
Em sangue frio
Kommt man runter von der Wolke spürt man schnell wie kalt der Boden ist
Quando você desce da nuvem, rapidamente percebe o quão frio é o chão
Und wie allein man plötzlich sein kann, wenn man nicht oben ist
E o quão sozinho você pode de repente ser, quando você não está no topo
Dich keiner vermisst, weil die Partys gehen auch ohne dich
Ninguém sente sua falta, porque as festas continuam sem você
Schneewittchen nur mit dir getanzt hat
Branca de Neve só dançou com você
Weil am Ende die Kohle stimmt
Porque no final o dinheiro está certo
Jedes „Ich liebe dich“ am Ende nur gelogen ist
Cada "eu te amo" no final é apenas uma mentira
Und wie fremd man sich schämt, wenn man nicht selbst auf der scheiß Droge ist
E o quão estranho é se sentir envergonhado quando você não está na droga maldita
Feiert ohne mich
Festeje sem mim
Vergisst meinen Namen gleich
Esqueça meu nome imediatamente
Denn es zieht Lebenszeit vorbei in deinem eingerollten Schein
Porque o tempo de vida passa no seu bilhete enrolado
Auf dem Spiegel
No espelho
Sie haben alle keine Ziele
Todos eles não têm objetivos
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Rostos como anjos, mas não merecem asas
Ziehen durch die Nacht
Eles vagam pela noite
In cold blood
Em sangue frio
Caspian's killer told me so
O assassino de Caspian me disse isso
Sie sind viel zu lange wach
Eles estão acordados por muito tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Ouvi agora no rádio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
O anjo branco os deixa voar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Meu verão na piscina, verão, piscina, vibrações de verão foram mortas
Durch die Nacht
Pela noite
In cold blood
Em sangue frio
Callie, let's dive, dive down
Callie, vamos mergulhar, mergulhar
To the pool's bottom where we belong
Para o fundo da piscina onde pertencemos
Callie, we're sinking like a bleeding stone
Callie, estamos afundando como uma pedra sangrando
All above crowd around so fucking loud
Todos acima se aglomeram tão alto
Mister
Senhor
Caspian's killer told me so
O assassino de Caspian me disse isso
Sie sind viel zu lange wach
Eles estão acordados por muito tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Ouvi agora no rádio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
O anjo branco os deixa voar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
Pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Verão na piscina, verão, piscina, vibrações de verão foram mortas
Durch die Nacht
Pela noite
In cold blood
Em sangue frio
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood, in cold blood)
(Em sangue frio, em sangue frio)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood)
(Em sangue frio)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Zero one one one
Cero uno uno uno
Zero zero one one
Cero cero uno uno
Crying zeros and I'm hearing one one ones
Llorando ceros y escuchando unos unos
Cut my somersaults and my backflip
Corta mis volteretas y mi salto mortal
Pool, summer, summer, pool, pool summer
Piscina, verano, verano, piscina, piscina verano
Kiss me (kiss me)
Bésame (bésame)
Kiss me (kiss me)
Bésame (bésame)
Ey, die Sonne brennt auf den Asphalt
Ey, el sol quema en el asfalto
Die Blicke Eis, das Blut ist kalt
Las miradas son de hielo, la sangre está fría
Es reißen Ketten von deinem Hals, weil wieder mal der Hunger jemanden treibt
Las cadenas se rompen de tu cuello, porque de nuevo el hambre impulsa a alguien
Sind sie zu schön um klug zu sein
¿Son demasiado hermosos para ser inteligentes?
Oder sitzt die rosa Brille (so) so gut, so gut?
¿O los lentes de color rosa se ajustan tan bien, tan bien?
Sie guckt am Elend glatt vorbei
Ella mira directamente más allá de la miseria
Solang's in Sommernächten schneit sind sie zum Nachdenken zu high
Mientras nieva en las noches de verano, están demasiado drogados para pensar
Und jedes Licht, das zu hell scheint
Y cada luz que brilla demasiado
Holt auch der Schatten irgendwann ein
También la sombra la alcanza en algún momento
Genieß' deinen Flug solang' du noch kannst
Disfruta tu vuelo mientras aún puedas
Denn die Geier warten schon auf deinen Fall
Porque los buitres ya están esperando tu caída
Und deine kleine heile Welt zerbröselt zu Staub, wie ein weißer Stein
Y tu pequeño mundo perfecto se desmorona en polvo, como una piedra blanca
Auf dem Spiegel
En el espejo
Sie haben alle keine Ziele
Todos ellos no tienen metas
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Caras como ángeles, pero no merecen alas
Ziehen durch die Nacht
Se desplazan por la noche
In cold blood
En sangre fría
Caspian's killer told me so
El asesino de Caspian me lo dijo
Sie sind viel zu lange wach
Han estado despiertos demasiado tiempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the radio
Lo escuché ahora en la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
El ángel blanco los hace volar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Mi ambiente de piscina de verano, verano, piscina, verano, fue asesinado
Durch die Nacht
A través de la noche
In cold blood
En sangre fría
Kommt man runter von der Wolke spürt man schnell wie kalt der Boden ist
Cuando bajas de la nube, sientes rápidamente cuán frío es el suelo
Und wie allein man plötzlich sein kann, wenn man nicht oben ist
Y cuán solo puedes estar de repente, cuando no estás en la cima
Dich keiner vermisst, weil die Partys gehen auch ohne dich
Nadie te extraña, porque las fiestas también continúan sin ti
Schneewittchen nur mit dir getanzt hat
Blancanieves solo bailó contigo
Weil am Ende die Kohle stimmt
Porque al final el dinero es correcto
Jedes „Ich liebe dich“ am Ende nur gelogen ist
Cada "Te amo" al final es solo una mentira
Und wie fremd man sich schämt, wenn man nicht selbst auf der scheiß Droge ist
Y cuán extraño te sientes avergonzado, cuando no estás tú mismo en la maldita droga
Feiert ohne mich
Celebra sin mí
Vergisst meinen Namen gleich
Olvida mi nombre de inmediato
Denn es zieht Lebenszeit vorbei in deinem eingerollten Schein
Porque el tiempo de vida pasa en tu billete enrollado
Auf dem Spiegel
En el espejo
Sie haben alle keine Ziele
Todos ellos no tienen metas
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Caras como ángeles, pero no merecen alas
Ziehen durch die Nacht
Se desplazan por la noche
In cold blood
En sangre fría
Caspian's killer told me so
El asesino de Caspian me lo dijo
Sie sind viel zu lange wach
Han estado despiertos demasiado tiempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Lo escuché ahora en la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
El ángel blanco los hace volar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Mi ambiente de piscina de verano, verano, piscina, verano, fue asesinado
Durch die Nacht
A través de la noche
In cold blood
En sangre fría
Callie, let's dive, dive down
Callie, vamos a bucear, bucear hacia abajo
To the pool's bottom where we belong
Hacia el fondo de la piscina donde pertenecemos
Callie, we're sinking like a bleeding stone
Callie, nos estamos hundiendo como una piedra sangrante
All above crowd around so fucking loud
Todos los de arriba se agolpan alrededor tan jodidamente ruidosos
Mister
Señor
Caspian's killer told me so
El asesino de Caspian me lo dijo
Sie sind viel zu lange wach
Han estado despiertos demasiado tiempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
Lo escuché ahora en la radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
El ángel blanco los hace volar
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
Pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Ambiente de piscina de verano, verano, piscina, verano, fue asesinado
Durch die Nacht
A través de la noche
In cold blood
En sangre fría
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood, in cold blood)
(En sangre fría, en sangre fría)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood)
(En sangre fría)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Zero one one one
Zero uno uno uno
Zero zero one one
Zero zero uno uno
Crying zeros and I'm hearing one one ones
Piango zeri e sento uno uno uno
Cut my somersaults and my backflip
Taglia i miei capriole e il mio salto mortale
Pool, summer, summer, pool, pool summer
Piscina, estate, estate, piscina, piscina estate
Kiss me (kiss me)
Baciami (baciami)
Kiss me (kiss me)
Baciami (baciami)
Ey, die Sonne brennt auf den Asphalt
Ehi, il sole brucia sull'asfalto
Die Blicke Eis, das Blut ist kalt
Gli sguardi sono di ghiaccio, il sangue è freddo
Es reißen Ketten von deinem Hals, weil wieder mal der Hunger jemanden treibt
Le catene si strappano dal tuo collo, perché ancora una volta la fame spinge qualcuno
Sind sie zu schön um klug zu sein
Sono troppo belli per essere intelligenti
Oder sitzt die rosa Brille (so) so gut, so gut?
O gli occhiali rosa (così) così bene, così bene?
Sie guckt am Elend glatt vorbei
Guarda dritto oltre la miseria
Solang's in Sommernächten schneit sind sie zum Nachdenken zu high
Finché nevica nelle notti estive sono troppo alti per pensare
Und jedes Licht, das zu hell scheint
E ogni luce che brilla troppo intensamente
Holt auch der Schatten irgendwann ein
Anche l'ombra la raggiungerà prima o poi
Genieß' deinen Flug solang' du noch kannst
Goditi il tuo volo finché puoi
Denn die Geier warten schon auf deinen Fall
Perché gli avvoltoi stanno già aspettando la tua caduta
Und deine kleine heile Welt zerbröselt zu Staub, wie ein weißer Stein
E il tuo piccolo mondo perfetto si sbriciola in polvere, come una pietra bianca
Auf dem Spiegel
Sullo specchio
Sie haben alle keine Ziele
Non hanno tutti un obiettivo
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Volti come angeli, ma non meritano ali
Ziehen durch die Nacht
Vagano nella notte
In cold blood
In freddo sangue
Caspian's killer told me so
L'assassino di Caspian me l'ha detto
Sie sind viel zu lange wach
Sono svegli da troppo tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the radio
L'ho sentito ora alla radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'angelo bianco li fa volare
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
La mia piscina estiva, estiva, piscina, le vibrazioni estive uccise
Durch die Nacht
Attraverso la notte
In cold blood
In freddo sangue
Kommt man runter von der Wolke spürt man schnell wie kalt der Boden ist
Quando si scende dalla nuvola, si sente subito quanto è freddo il terreno
Und wie allein man plötzlich sein kann, wenn man nicht oben ist
E quanto si può essere improvvisamente soli, quando non si è in alto
Dich keiner vermisst, weil die Partys gehen auch ohne dich
Nessuno ti manca, perché le feste continuano anche senza di te
Schneewittchen nur mit dir getanzt hat
Biancaneve ha ballato solo con te
Weil am Ende die Kohle stimmt
Perché alla fine l'importante è il denaro
Jedes „Ich liebe dich“ am Ende nur gelogen ist
Ogni "Ti amo" alla fine è solo una bugia
Und wie fremd man sich schämt, wenn man nicht selbst auf der scheiß Droge ist
E quanto ci si vergogna quando non si è sotto l'effetto della droga
Feiert ohne mich
Festeggia senza di me
Vergisst meinen Namen gleich
Dimentica il mio nome subito
Denn es zieht Lebenszeit vorbei in deinem eingerollten Schein
Perché il tempo della vita passa nel tuo biglietto arrotolato
Auf dem Spiegel
Sullo specchio
Sie haben alle keine Ziele
Non hanno tutti un obiettivo
Gesichter wie Engel, doch verdienen keine Flügel
Volti come angeli, ma non meritano ali
Ziehen durch die Nacht
Vagano nella notte
In cold blood
In freddo sangue
Caspian's killer told me so
L'assassino di Caspian me l'ha detto
Sie sind viel zu lange wach
Sono svegli da troppo tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
L'ho sentito ora alla radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'angelo bianco li fa volare
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
My pool summer, summer, pool, summer vibes killed
La mia piscina estiva, estiva, piscina, le vibrazioni estive uccise
Durch die Nacht
Attraverso la notte
In cold blood
In freddo sangue
Callie, let's dive, dive down
Callie, immergiamoci, immergiamoci
To the pool's bottom where we belong
Nel fondo della piscina dove apparteniamo
Callie, we're sinking like a bleeding stone
Callie, stiamo affondando come una pietra sanguinante
All above crowd around so fucking loud
Tutti sopra si radunano così maledettamente rumorosi
Mister
Signore
Caspian's killer told me so
L'assassino di Caspian me l'ha detto
Sie sind viel zu lange wach
Sono svegli da troppo tempo
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
Heard it now on the Radio
L'ho sentito ora alla radio
Der weiße Engel lässt sie fliegen
L'angelo bianco li fa volare
Lalalala-lalala
Lalalala-lalala
Pool summer, summer, pool, summer vibes killed
Piscina estiva, estiva, piscina, le vibrazioni estive uccise
Durch die Nacht
Attraverso la notte
In cold blood
In freddo sangue
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood, in cold blood)
(In freddo sangue, in freddo sangue)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la
(In cold blood)
(In freddo sangue)
Lalalala-la-la
Lalalala-la-la

Curiosités sur la chanson In Cold Blood [Kontra K Version] de Alt-J

Sur quels albums la chanson “In Cold Blood [Kontra K Version]” a-t-elle été lancée par Alt-J?
Alt-J a lancé la chanson sur les albums “Relaxer” en 2017 et “Reduxer” en 2018.
Qui a composé la chanson “In Cold Blood [Kontra K Version]” de Alt-J?
La chanson “In Cold Blood [Kontra K Version]” de Alt-J a été composée par Augustus Figaro Niso Unger-Hamilton, Joe Jerome Newman, Maximilian Tibor Albert Diehn, Thomas Stuart Green.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Alt-J

Autres artistes de Alternative rock