Estou sozinho, coração partido
Ainda sinto a dor daquele adeus
Me vejo como um pássaro ferido
Sentindo a falta dos carinhos teus
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Nessa vida tudo tem um preço
Perder você foi caro e eu paguei
Não sei dizer se é isso que eu mereço
Mas sei que foi você quem mais amei
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque o teu amor me falta no meu coração
Estou sozinho, coração partido
Je suis seul, le cœur brisé
Ainda sinto a dor daquele adeus
Je ressens encore la douleur de cet adieu
Me vejo como um pássaro ferido
Je me vois comme un oiseau blessé
Sentindo a falta dos carinhos teus
Ressentant le manque de tes caresses
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Je rêvais d'avoir une vie en rose
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Je pensais avoir le monde entier toujours entre mes mains
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Aujourd'hui, la vie me semble si mystérieuse
Porque o teu amor me falta no meu coração
Parce que ton amour me manque dans mon cœur
Nessa vida tudo tem um preço
Dans cette vie, tout a un prix
Perder você foi caro e eu paguei
Te perdre a été cher et j'ai payé
Não sei dizer se é isso que eu mereço
Je ne sais pas si c'est ce que je mérite
Mas sei que foi você quem mais amei
Mais je sais que c'est toi que j'ai le plus aimé
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Je rêvais d'avoir une vie en rose
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Je pensais avoir le monde entier toujours entre mes mains
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Aujourd'hui, la vie me semble si mystérieuse
Porque o teu amor me falta no meu coração
Parce que ton amour me manque dans mon cœur
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Je rêvais d'avoir une vie en rose
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Je pensais avoir le monde entier toujours entre mes mains
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Aujourd'hui, la vie me semble si mystérieuse
Porque o teu amor me falta no meu coração
Parce que ton amour me manque dans mon cœur
Porque o teu amor me falta no meu coração
Parce que ton amour me manque dans mon cœur
Porque o teu amor me falta no meu coração
Parce que ton amour me manque dans mon cœur
Estou sozinho, coração partido
I'm alone, heartbroken
Ainda sinto a dor daquele adeus
I still feel the pain of that goodbye
Me vejo como um pássaro ferido
I see myself as a wounded bird
Sentindo a falta dos carinhos teus
Missing your affection
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
I who dreamed of having a rosy life
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Thought I had the whole world always in my hands
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Today life seems so mysterious to me
Porque o teu amor me falta no meu coração
Because your love is missing from my heart
Nessa vida tudo tem um preço
In this life everything has a price
Perder você foi caro e eu paguei
Losing you was expensive and I paid
Não sei dizer se é isso que eu mereço
I don't know if this is what I deserve
Mas sei que foi você quem mais amei
But I know it was you who I loved the most
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
I who dreamed of having a rosy life
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Thought I had the whole world always in my hands
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Today life seems so mysterious to me
Porque o teu amor me falta no meu coração
Because your love is missing from my heart
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
I who dreamed of having a rosy life
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Thought I had the whole world always in my hands
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Today life seems so mysterious to me
Porque o teu amor me falta no meu coração
Because your love is missing from my heart
Porque o teu amor me falta no meu coração
Because your love is missing from my heart
Porque o teu amor me falta no meu coração
Because your love is missing from my heart
Estou sozinho, coração partido
Estoy solo, corazón roto
Ainda sinto a dor daquele adeus
Todavía siento el dolor de ese adiós
Me vejo como um pássaro ferido
Me veo como un pájaro herido
Sentindo a falta dos carinhos teus
Extrañando tus caricias
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Yo que soñaba con tener una vida color de rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensaba tener el mundo entero siempre en mis manos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Hoy la vida me parece tan misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque tu amor me falta en mi corazón
Nessa vida tudo tem um preço
En esta vida todo tiene un precio
Perder você foi caro e eu paguei
Perderte fue caro y yo pagué
Não sei dizer se é isso que eu mereço
No sé decir si esto es lo que merezco
Mas sei que foi você quem mais amei
Pero sé que fuiste a quien más amé
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Yo que soñaba con tener una vida color de rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensaba tener el mundo entero siempre en mis manos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Hoy la vida me parece tan misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque tu amor me falta en mi corazón
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Yo que soñaba con tener una vida color de rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensaba tener el mundo entero siempre en mis manos
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Hoy la vida me parece tan misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque tu amor me falta en mi corazón
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque tu amor me falta en mi corazón
Porque o teu amor me falta no meu coração
Porque tu amor me falta en mi corazón
Estou sozinho, coração partido
Ich bin allein, gebrochenes Herz
Ainda sinto a dor daquele adeus
Ich fühle immer noch den Schmerz dieses Abschieds
Me vejo como um pássaro ferido
Ich sehe mich als einen verletzten Vogel
Sentindo a falta dos carinhos teus
Fehlend deine Zärtlichkeiten
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Ich, der davon träumte, ein rosafarbenes Leben zu haben
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Ich dachte, ich hätte die ganze Welt immer in meinen Händen
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Heute scheint mir das Leben so geheimnisvoll
Porque o teu amor me falta no meu coração
Weil deine Liebe in meinem Herzen fehlt
Nessa vida tudo tem um preço
In diesem Leben hat alles einen Preis
Perder você foi caro e eu paguei
Dich zu verlieren war teuer und ich habe bezahlt
Não sei dizer se é isso que eu mereço
Ich weiß nicht, ob das ist, was ich verdiene
Mas sei que foi você quem mais amei
Aber ich weiß, dass ich dich am meisten geliebt habe
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Ich, der davon träumte, ein rosafarbenes Leben zu haben
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Ich dachte, ich hätte die ganze Welt immer in meinen Händen
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Heute scheint mir das Leben so geheimnisvoll
Porque o teu amor me falta no meu coração
Weil deine Liebe in meinem Herzen fehlt
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Ich, der davon träumte, ein rosafarbenes Leben zu haben
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Ich dachte, ich hätte die ganze Welt immer in meinen Händen
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Heute scheint mir das Leben so geheimnisvoll
Porque o teu amor me falta no meu coração
Weil deine Liebe in meinem Herzen fehlt
Porque o teu amor me falta no meu coração
Weil deine Liebe in meinem Herzen fehlt
Porque o teu amor me falta no meu coração
Weil deine Liebe in meinem Herzen fehlt
Estou sozinho, coração partido
Sono solo, cuore spezzato
Ainda sinto a dor daquele adeus
Sento ancora il dolore di quel addio
Me vejo como um pássaro ferido
Mi vedo come un uccello ferito
Sentindo a falta dos carinhos teus
Sentendo la mancanza delle tue carezze
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Io che sognavo di avere una vita color rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensavo di avere il mondo intero sempre nelle mie mani
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Oggi la vita mi sembra così misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Perché il tuo amore mi manca nel mio cuore
Nessa vida tudo tem um preço
In questa vita tutto ha un prezzo
Perder você foi caro e eu paguei
Perdere te è stato costoso e ho pagato
Não sei dizer se é isso que eu mereço
Non so dire se è quello che merito
Mas sei que foi você quem mais amei
Ma so che sei stata tu chi ho amato di più
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Io che sognavo di avere una vita color rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensavo di avere il mondo intero sempre nelle mie mani
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Oggi la vita mi sembra così misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Perché il tuo amore mi manca nel mio cuore
Eu que sonhava ter a vida cor-de-rosa
Io che sognavo di avere una vita color rosa
Pensava ter o mundo inteiro sempre em minhas mãos
Pensavo di avere il mondo intero sempre nelle mie mani
Hoje a vida me parece tão misteriosa
Oggi la vita mi sembra così misteriosa
Porque o teu amor me falta no meu coração
Perché il tuo amore mi manca nel mio cuore
Porque o teu amor me falta no meu coração
Perché il tuo amore mi manca nel mio cuore
Porque o teu amor me falta no meu coração
Perché il tuo amore mi manca nel mio cuore