Le soleil s'est barré
Loin derrière l'horizon
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Un sentiment obscur
Tapis dans le silence
Au-d'ssus des flammes, on danse
Sentiment à l'essence
Tu déposes des baisers qui me pansent
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Et vide-moi de ma nuit
Je veux plus être rien du tout
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Fuyons si ça fait mal
Allons là où ça fume
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
Fais-moi oublier l'autre
Faire la peau au passé
Payer les pots cassés
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Quand l'soleil s'est barré
Pour qu'les tours de cadrans
Les moments sans sentiments
Fassent s'envoler sa voix
Que j'me libère de toi
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
Et j'veux plus dire son nom, ça non
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
Fais-moi oublier l'autre
J'veux plus de sa voix
Fais-moi oublier l'autre
Yeah, yeah
Oublier
Fais-moi oublier l'autre
L'autre!
Fais-moi oublier l'autre
Yeah, yeah
Oublier
Le soleil s'est barré
O sol se foi
Loin derrière l'horizon
Longe atrás do horizonte
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Resta apenas a noite, nós dois nus
Un sentiment obscur
Um sentimento obscuro
Tapis dans le silence
Escondido no silêncio
Au-d'ssus des flammes, on danse
Acima das chamas, dançamos
Sentiment à l'essence
Sentimento essencial
Tu déposes des baisers qui me pansent
Você deposita beijos que me curam
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Faça-me esquecer o outro (faça-me esquecer)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Faça-me esquecer o outro (faça-me esquecer)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
E eu não quero mais dizer o nome dele, dizer o nome dele
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Faça-me esquecer o outro (faça-me esquecer)
Et vide-moi de ma nuit
E esvazie-me da minha noite
Je veux plus être rien du tout
Eu não quero mais ser nada
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Dê-me ao crepúsculo seu cristal e seu desafio
Fuyons si ça fait mal
Fujamos se isso doer
Allons là où ça fume
Vamos onde há fumaça
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Tornemo-nos indolores, invisíveis para manhãs tranquilas
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
E eu não quero mais dizer o nome dele, dizer o nome dele
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
E eu não quero mais ouvir a voz dele, ver a voz dele
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Faire la peau au passé
Deixar o passado para trás
Payer les pots cassés
Pagar pelos erros
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Expulse os fantasmas no outono
Quand l'soleil s'est barré
Quando o sol se foi
Pour qu'les tours de cadrans
Para que as voltas do relógio
Les moments sans sentiments
Os momentos sem sentimentos
Fassent s'envoler sa voix
Façam a voz dele voar
Que j'me libère de toi
Que eu me liberte de você
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Et j'veux plus dire son nom, ça non
E eu não quero mais dizer o nome dele, isso não
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
J'veux plus de sa voix
Eu não quero mais a voz dele
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Yeah, yeah
Sim, sim
Oublier
Esquecer
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
L'autre!
O outro!
Fais-moi oublier l'autre
Faça-me esquecer o outro
Yeah, yeah
Sim, sim
Oublier
Esquecer
Le soleil s'est barré
The sun has gone away
Loin derrière l'horizon
Far behind the horizon
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Only the night remains, us two naked
Un sentiment obscur
A dark feeling
Tapis dans le silence
Hidden in the silence
Au-d'ssus des flammes, on danse
Above the flames, we dance
Sentiment à l'essence
Feeling at the essence
Tu déposes des baisers qui me pansent
You lay kisses that heal me
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say his name, say his name
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Make me forget the other (make me forget)
Et vide-moi de ma nuit
And empty me of my night
Je veux plus être rien du tout
I don't want to be anything at all
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Give me at dusk your crystal and your challenge
Fuyons si ça fait mal
Let's run away if it hurts
Allons là où ça fume
Let's go where it smokes
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Let's become painless, invisible for peaceful mornings
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
And I don't want to say his name, say his name
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
And I don't want to hear his voice, see his voice
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Faire la peau au passé
To get rid of the past
Payer les pots cassés
To pay for the broken pots
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Chase away the ghosts in the fall
Quand l'soleil s'est barré
When the sun has gone away
Pour qu'les tours de cadrans
So that the turns of the clocks
Les moments sans sentiments
The moments without feelings
Fassent s'envoler sa voix
Make his voice fly away
Que j'me libère de toi
That I free myself from you
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Et j'veux plus dire son nom, ça non
And I don't want to say his name, no
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
J'veux plus de sa voix
I don't want his voice
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oublier
Forget
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
L'autre!
The other!
Fais-moi oublier l'autre
Make me forget the other
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oublier
Forget
Le soleil s'est barré
El sol se ha ido
Loin derrière l'horizon
Lejos detrás del horizonte
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Solo queda la noche, nosotros dos desnudos
Un sentiment obscur
Un sentimiento oscuro
Tapis dans le silence
Escondido en el silencio
Au-d'ssus des flammes, on danse
Sobre las llamas, bailamos
Sentiment à l'essence
Sentimiento esencial
Tu déposes des baisers qui me pansent
Dejas besos que me curan
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Hazme olvidar al otro (hazme olvidar)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Hazme olvidar al otro (hazme olvidar)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Y no quiero decir su nombre, decir su nombre
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Hazme olvidar al otro (hazme olvidar)
Et vide-moi de ma nuit
Y vacíame de mi noche
Je veux plus être rien du tout
No quiero ser nada en absoluto
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Dame al crepúsculo tu cristal y tu hilo para retorcer
Fuyons si ça fait mal
Huyamos si duele
Allons là où ça fume
Vamos a donde hay humo
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Hagámonos indoloros, invisibles para mañanas tranquilas
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Y no quiero decir su nombre, decir su nombre
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
Y no quiero oír su voz, ver su voz
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Faire la peau au passé
Despídete del pasado
Payer les pots cassés
Paga por los errores
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Ahuyéntame los fantasmas en otoño
Quand l'soleil s'est barré
Cuando el sol se ha ido
Pour qu'les tours de cadrans
Para que los giros del reloj
Les moments sans sentiments
Los momentos sin sentimientos
Fassent s'envoler sa voix
Hagan volar su voz
Que j'me libère de toi
Que me libere de ti
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Et j'veux plus dire son nom, ça non
Y no quiero decir su nombre, eso no
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
J'veux plus de sa voix
No quiero más su voz
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Yeah, yeah
Sí, sí
Oublier
Olvidar
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
L'autre!
¡El otro!
Fais-moi oublier l'autre
Hazme olvidar al otro
Yeah, yeah
Sí, sí
Oublier
Olvidar
Le soleil s'est barré
Die Sonne hat sich versteckt
Loin derrière l'horizon
Weit hinter dem Horizont
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Es bleibt nur die Nacht, wir beide nackt
Un sentiment obscur
Ein dunkles Gefühl
Tapis dans le silence
Versteckt in der Stille
Au-d'ssus des flammes, on danse
Über den Flammen tanzen wir
Sentiment à l'essence
Gefühl im Wesentlichen
Tu déposes des baisers qui me pansent
Du gibst mir heilende Küsse
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Lass mich den anderen vergessen (lass mich vergessen)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Lass mich den anderen vergessen (lass mich vergessen)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Und ich will seinen Namen nicht mehr sagen, seinen Namen
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Lass mich den anderen vergessen (lass mich vergessen)
Et vide-moi de ma nuit
Und leere mich von meiner Nacht
Je veux plus être rien du tout
Ich will nichts mehr sein
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Gib mir in der Dämmerung dein Kristall und dein Rätsel
Fuyons si ça fait mal
Lasst uns fliehen, wenn es weh tut
Allons là où ça fume
Lass uns dorthin gehen, wo es raucht
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Lasst uns schmerzfrei werden, unsichtbar für friedliche Morgen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
Und ich will seinen Namen nicht mehr sagen, seinen Namen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
Und ich will seine Stimme nicht mehr hören, seine Stimme sehen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Faire la peau au passé
Die Vergangenheit hinter sich lassen
Payer les pots cassés
Für die Schäden aufkommen
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Jage mir die Geister im Herbst weg
Quand l'soleil s'est barré
Wenn die Sonne sich versteckt hat
Pour qu'les tours de cadrans
Damit die Uhrzeiger
Les moments sans sentiments
Die gefühllosen Momente
Fassent s'envoler sa voix
Seine Stimme wegfliegen lassen
Que j'me libère de toi
Dass ich mich von dir befreie
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Et j'veux plus dire son nom, ça non
Und ich will seinen Namen nicht mehr sagen, das nicht
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
J'veux plus de sa voix
Ich will seine Stimme nicht mehr
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Yeah, yeah
Ja, ja
Oublier
Vergessen
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
L'autre!
Der andere!
Fais-moi oublier l'autre
Lass mich den anderen vergessen
Yeah, yeah
Ja, ja
Oublier
Vergessen
Le soleil s'est barré
Il sole si è nascosto
Loin derrière l'horizon
Lontano dietro l'orizzonte
Ne reste que la nuit, nous deux nus
Resta solo la notte, noi due nudi
Un sentiment obscur
Un sentimento oscuro
Tapis dans le silence
Nascosto nel silenzio
Au-d'ssus des flammes, on danse
Sopra le fiamme, danziamo
Sentiment à l'essence
Sentimento essenziale
Tu déposes des baisers qui me pansent
Deponi baci che mi curano
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Fammi dimenticare l'altro (fammi dimenticare)
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Fammi dimenticare l'altro (fammi dimenticare)
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
E non voglio più dire il suo nome, dire il suo nome
Fais-moi oublier l'autre (fais-moi oublier)
Fammi dimenticare l'altro (fammi dimenticare)
Et vide-moi de ma nuit
E svuotami della mia notte
Je veux plus être rien du tout
Non voglio più essere niente
Donne-moi au crépuscule ton cristal et ton fil à retordre
Dammi al crepuscolo il tuo cristallo e il tuo filo da torcere
Fuyons si ça fait mal
Fuggiamo se fa male
Allons là où ça fume
Andiamo dove c'è fumo
Devenons indolores, invisibles pour des matins paisibles
Diventiamo indolori, invisibili per mattine tranquille
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Et j'veux plus dire son nom, dire son nom
E non voglio più dire il suo nome, dire il suo nome
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Et j'veux plus dire sa voix, voir sa voix
E non voglio più sentire la sua voce, vedere la sua voce
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Faire la peau au passé
Fare pelle al passato
Payer les pots cassés
Pagare i piatti rotti
Chasse-moi les fantômes à l'automne
Cacciami i fantasmi in autunno
Quand l'soleil s'est barré
Quando il sole si è nascosto
Pour qu'les tours de cadrans
Perché i giri dell'orologio
Les moments sans sentiments
I momenti senza sentimenti
Fassent s'envoler sa voix
Facciano volare via la sua voce
Que j'me libère de toi
Che mi libero di te
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Et j'veux plus dire son nom, ça non
E non voglio più dire il suo nome, no
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
J'veux plus de sa voix
Non voglio più la sua voce
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oublier
Dimenticare
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
L'autre!
L'altro!
Fais-moi oublier l'autre
Fammi dimenticare l'altro
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oublier
Dimenticare