Deep Water

Cason Jay Cooley, David M. Rublin, James Adam Shelley, Matthew Sanchez, Trent Kelly Dabbs, Zachary Barnett

Paroles Traduction

It comes and goes in waves
It always runs back but it's never quite the same
Well, I think there's something wrong with me
Got nothing to believe, can't you see it on my face

I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away

When it pulls me under, will you make me stronger
Will you be my breath through the deep, deep water
Take me farther, give me one day longer
Will you be my breath through the deep, deep water

(Deep water)
(Deep water)

Ain't even scratched the surface
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
I want the flame without the burning
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is

I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away

When it pulls me under, will you make me stronger
Will you be my breath through the deep, deep water
Take me farther, give me one day longer
Will you be my breath through the deep, deep water

(Deep water)
(Deep water)

When I'm sinking like a stone
At least I know I'm not alone
When I'm sinking like a stone
At least I know I'm not alone

When it pulls me under, will you make me stronger
Will you be my breath through the deep, deep water
Take me farther, give me one day longer
Will you be my breath through the deep, deep water

(Deep water)
When I'm sinking like a stone (deep water)
At least I know I'm not alone

It comes and goes in waves
It always runs back but it's never quite the same

It comes and goes in waves
Ça vient et ça part en vagues
It always runs back but it's never quite the same
Ça revient toujours mais ce n'est jamais tout à fait pareil
Well, I think there's something wrong with me
Eh bien, je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas chez moi
Got nothing to believe, can't you see it on my face
Je n'ai rien à croire, ne le vois-tu pas sur mon visage
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Je visais le titre, j'ai été frappé par ton raz-de-marée, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Je ne peux pas rester dans les eaux peu profondes, dis-moi que je ne vais pas être emporté
When it pulls me under, will you make me stronger
Quand ça me tire sous l'eau, vas-tu me rendre plus fort
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
Take me farther, give me one day longer
Emmène-moi plus loin, donne-moi un jour de plus
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
(Deep water)
(Eau profonde)
(Deep water)
(Eau profonde)
Ain't even scratched the surface
Je n'ai même pas effleuré la surface
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
Pensant que je mérite le rêve mais je ne mérite pas la souffrance
I want the flame without the burning
Je veux la flamme sans la brûlure
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is
Mais je ne peux pas trouver mon but quand je ne sais pas ce que je vaux
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Je visais le titre, j'ai été frappé par ton raz-de-marée, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Je ne peux pas rester dans les eaux peu profondes, dis-moi que je ne vais pas être emporté
When it pulls me under, will you make me stronger
Quand ça me tire sous l'eau, vas-tu me rendre plus fort
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
Take me farther, give me one day longer
Emmène-moi plus loin, donne-moi un jour de plus
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
(Deep water)
(Eau profonde)
(Deep water)
(Eau profonde)
When I'm sinking like a stone
Quand je coule comme une pierre
At least I know I'm not alone
Au moins je sais que je ne suis pas seul
When I'm sinking like a stone
Quand je coule comme une pierre
At least I know I'm not alone
Au moins je sais que je ne suis pas seul
When it pulls me under, will you make me stronger
Quand ça me tire sous l'eau, vas-tu me rendre plus fort
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
Take me farther, give me one day longer
Emmène-moi plus loin, donne-moi un jour de plus
Will you be my breath through the deep, deep water
Seras-tu mon souffle à travers l'eau profonde, profonde
(Deep water)
(Eau profonde)
When I'm sinking like a stone (deep water)
Quand je coule comme une pierre (eau profonde)
At least I know I'm not alone
Au moins je sais que je ne suis pas seul
It comes and goes in waves
Ça vient et ça part en vagues
It always runs back but it's never quite the same
Ça revient toujours mais ce n'est jamais tout à fait pareil
It comes and goes in waves
Vem e vai em ondas
It always runs back but it's never quite the same
Sempre volta, mas nunca é bem a mesma
Well, I think there's something wrong with me
Bem, acho que há algo errado comigo
Got nothing to believe, can't you see it on my face
Não tenho nada em que acreditar, você não vê no meu rosto?
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Eu estava indo para o título, fui atingido pela sua onda gigante, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Não posso ficar no raso, por favor me diga que não vou me afogar
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando me puxa para baixo, você me fará mais forte?
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
Take me farther, give me one day longer
Leve-me mais longe, me dê mais um dia
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
(Deep water)
(Água profunda)
(Deep water)
(Água profunda)
Ain't even scratched the surface
Nem sequer arranhei a superfície
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
Pensando que mereço o sonho, mas não mereço a dor
I want the flame without the burning
Quero a chama sem a queimadura
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is
Mas não consigo encontrar meu propósito quando não sei qual é o meu valor
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Eu estava indo para o título, fui atingido pela sua onda gigante, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Não posso ficar no raso, por favor me diga que não vou me afogar
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando me puxa para baixo, você me fará mais forte?
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
Take me farther, give me one day longer
Leve-me mais longe, me dê mais um dia
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
(Deep water)
(Água profunda)
(Deep water)
(Água profunda)
When I'm sinking like a stone
Quando estou afundando como uma pedra
At least I know I'm not alone
Pelo menos sei que não estou sozinho
When I'm sinking like a stone
Quando estou afundando como uma pedra
At least I know I'm not alone
Pelo menos sei que não estou sozinho
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando me puxa para baixo, você me fará mais forte?
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
Take me farther, give me one day longer
Leve-me mais longe, me dê mais um dia
Will you be my breath through the deep, deep water
Você será meu fôlego através da água profunda, profunda
(Deep water)
(Água profunda)
When I'm sinking like a stone (deep water)
Quando estou afundando como uma pedra (água profunda)
At least I know I'm not alone
Pelo menos sei que não estou sozinho
It comes and goes in waves
Vem e vai em ondas
It always runs back but it's never quite the same
Sempre volta, mas nunca é bem a mesma
It comes and goes in waves
Viene y va en olas
It always runs back but it's never quite the same
Siempre vuelve pero nunca es exactamente lo mismo
Well, I think there's something wrong with me
Bueno, creo que algo anda mal conmigo
Got nothing to believe, can't you see it on my face
No tengo nada en qué creer, ¿no puedes verlo en mi cara?
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Iba por el título, me golpeó tu ola de marea, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
No puedo quedarme en las aguas poco profundas, por favor dime que no me arrastrará
When it pulls me under, will you make me stronger
Cuando me arrastra hacia abajo, ¿me harás más fuerte?
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
Take me farther, give me one day longer
Llévame más lejos, dame un día más
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
(Deep water)
(Agua profunda)
(Deep water)
(Agua profunda)
Ain't even scratched the surface
Ni siquiera he rascado la superficie
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
Pensando que merezco el sueño pero no merezco el dolor
I want the flame without the burning
Quiero la llama sin la quema
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is
Pero no puedo encontrar mi propósito cuando no sé cuál es mi valor
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Iba por el título, me golpeó tu ola de marea, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
No puedo quedarme en las aguas poco profundas, por favor dime que no me arrastrará
When it pulls me under, will you make me stronger
Cuando me arrastra hacia abajo, ¿me harás más fuerte?
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
Take me farther, give me one day longer
Llévame más lejos, dame un día más
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
(Deep water)
(Agua profunda)
(Deep water)
(Agua profunda)
When I'm sinking like a stone
Cuando me hundo como una piedra
At least I know I'm not alone
Al menos sé que no estoy solo
When I'm sinking like a stone
Cuando me hundo como una piedra
At least I know I'm not alone
Al menos sé que no estoy solo
When it pulls me under, will you make me stronger
Cuando me arrastra hacia abajo, ¿me harás más fuerte?
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
Take me farther, give me one day longer
Llévame más lejos, dame un día más
Will you be my breath through the deep, deep water
¿Serás mi aliento a través del agua profunda, profunda?
(Deep water)
(Agua profunda)
When I'm sinking like a stone (deep water)
Cuando me hundo como una piedra (agua profunda)
At least I know I'm not alone
Al menos sé que no estoy solo
It comes and goes in waves
Viene y va en olas
It always runs back but it's never quite the same
Siempre vuelve pero nunca es exactamente lo mismo
It comes and goes in waves
Es kommt und geht in Wellen
It always runs back but it's never quite the same
Es läuft immer zurück, aber es ist nie ganz dasselbe
Well, I think there's something wrong with me
Nun, ich denke, mit mir stimmt etwas nicht
Got nothing to believe, can't you see it on my face
Habe nichts zu glauben, kannst du es nicht in meinem Gesicht sehen?
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Ich war auf dem Weg zum Titel, wurde von deiner Flutwelle getroffen, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Kann nicht im Flachen bleiben, bitte sag mir, dass ich nicht weggespült werde
When it pulls me under, will you make me stronger
Wenn es mich unterzieht, wirst du mich stärker machen
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
Take me farther, give me one day longer
Bring mich weiter, gib mir einen Tag länger
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
(Deep water)
(Tiefes Wasser)
(Deep water)
(Tiefes Wasser)
Ain't even scratched the surface
Habe noch nicht einmal die Oberfläche gekratzt
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
Denke, ich verdiene den Traum, aber ich verdiene das Leiden nicht
I want the flame without the burning
Ich will die Flamme ohne das Brennen
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is
Aber ich kann meinen Zweck nicht finden, wenn ich nicht weiß, was ich wert bin
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Ich war auf dem Weg zum Titel, wurde von deiner Flutwelle getroffen, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Kann nicht im Flachen bleiben, bitte sag mir, dass ich nicht weggespült werde
When it pulls me under, will you make me stronger
Wenn es mich unterzieht, wirst du mich stärker machen
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
Take me farther, give me one day longer
Bring mich weiter, gib mir einen Tag länger
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
(Deep water)
(Tiefes Wasser)
(Deep water)
(Tiefes Wasser)
When I'm sinking like a stone
Wenn ich wie ein Stein sinke
At least I know I'm not alone
Zumindest weiß ich, dass ich nicht alleine bin
When I'm sinking like a stone
Wenn ich wie ein Stein sinke
At least I know I'm not alone
Zumindest weiß ich, dass ich nicht alleine bin
When it pulls me under, will you make me stronger
Wenn es mich unterzieht, wirst du mich stärker machen
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
Take me farther, give me one day longer
Bring mich weiter, gib mir einen Tag länger
Will you be my breath through the deep, deep water
Wirst du mein Atem durch das tiefe, tiefe Wasser sein
(Deep water)
(Tiefes Wasser)
When I'm sinking like a stone (deep water)
Wenn ich wie ein Stein sinke (tiefes Wasser)
At least I know I'm not alone
Zumindest weiß ich, dass ich nicht alleine bin
It comes and goes in waves
Es kommt und geht in Wellen
It always runs back but it's never quite the same
Es läuft immer zurück, aber es ist nie ganz dasselbe
It comes and goes in waves
Arriva e se ne va in onde
It always runs back but it's never quite the same
Torna sempre indietro ma non è mai lo stesso
Well, I think there's something wrong with me
Beh, penso che ci sia qualcosa che non va in me
Got nothing to believe, can't you see it on my face
Non ho nulla in cui credere, non lo vedi sul mio viso?
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Stavo andando per il titolo, sono stato colpito dalla tua ondata, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Non posso restare nei bassifondi, per favore dimmi che non verrò spazzato via
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando mi trascina sotto, mi renderai più forte
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
Take me farther, give me one day longer
Portami più lontano, dammi un giorno in più
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
(Deep water)
(Acqua profonda)
(Deep water)
(Acqua profonda)
Ain't even scratched the surface
Non ho nemmeno graffiato la superficie
Thinking I deserve the dream but I don't deserve the hurting
Pensando di meritare il sogno ma non merito il dolore
I want the flame without the burning
Voglio la fiamma senza il bruciore
But I can't find my purpose when I don't know what my worth is
Ma non riesco a trovare il mio scopo quando non so qual è il mio valore
I was going for the title, got hit by your tidal wave, uh
Stavo andando per il titolo, sono stato colpito dalla tua ondata, uh
Can't stay in the shallows, please tell me I won't wash away
Non posso restare nei bassifondi, per favore dimmi che non verrò spazzato via
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando mi trascina sotto, mi renderai più forte
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
Take me farther, give me one day longer
Portami più lontano, dammi un giorno in più
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
(Deep water)
(Acqua profonda)
(Deep water)
(Acqua profonda)
When I'm sinking like a stone
Quando sto affondando come una pietra
At least I know I'm not alone
Almeno so di non essere solo
When I'm sinking like a stone
Quando sto affondando come una pietra
At least I know I'm not alone
Almeno so di non essere solo
When it pulls me under, will you make me stronger
Quando mi trascina sotto, mi renderai più forte
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
Take me farther, give me one day longer
Portami più lontano, dammi un giorno in più
Will you be my breath through the deep, deep water
Sarai il mio respiro attraverso l'acqua profonda, profonda
(Deep water)
(Acqua profonda)
When I'm sinking like a stone (deep water)
Quando sto affondando come una pietra (acqua profonda)
At least I know I'm not alone
Almeno so di non essere solo
It comes and goes in waves
Arriva e se ne va in onde
It always runs back but it's never quite the same
Torna sempre indietro ma non è mai lo stesso

Curiosités sur la chanson Deep Water de American Authors

Quand la chanson “Deep Water” a-t-elle été lancée par American Authors?
La chanson Deep Water a été lancée en 2019, sur l’album “Seasons”.
Qui a composé la chanson “Deep Water” de American Authors?
La chanson “Deep Water” de American Authors a été composée par Cason Jay Cooley, David M. Rublin, James Adam Shelley, Matthew Sanchez, Trent Kelly Dabbs, Zachary Barnett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] American Authors

Autres artistes de Indie rock