(Right now)
Reel it in (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Reel it in
I got the bag, tell a friend (who?)
She got some ass, bring it in
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Trippin'
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
Bitch pimpin' (ayy)
Broke niggas got me livid (wow)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Reel it in (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Reel it in
I got the bag, tell a friend (who?)
She got some ass, bring it in
Bitch, I'm the news, CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
I buy that shit before I even know the price (hey)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Got a thotiana, put her in designer
She Italiana, she a sorta kinda
She Björk cute
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
She gimme OPB for my ODB (yeah)
These APC, do your ABC's (yeah)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Reel it in (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Reel it in
I got the bag, tell a friend (true)
She got some ass, bring it in
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
(Right now)
(Maintenant)
Reel it in (woo)
Ramène-la vers toi (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
J'ai le sac, dis-le à un ami (qui?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi (héé)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Salope, c'est moi les infos, CNN, ouais (ouais)
Reel it in
Ramène-la vers toi
I got the bag, tell a friend (who?)
J'ai le sac, dis-le à un ami (qui?)
She got some ass, bring it in
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Salope, c'est moi les infos, CNN, ouais (hé)
Trippin'
Je trippe
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
La Rolex n'a pas son tic-toc (elle brille)
Bitch pimpin' (ayy)
La salope fait le pimp (héé)
Broke niggas got me livid (wow)
Les négros fauchés me rendent furax (wow)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
T'es Jordan ou bien Pippin? (Tuh)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
Je suis Kobe, je vais jamais passer (ni rater)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
Je suis distant comme tout, et j'ai pas le temps de relaxer, tout simplement (ouaip)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
J'fais confiance à personne, parce que j'peux pas être faux
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Faire le mytho, c'est pas une option, parce que mon âme ne peut pas changer
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
Et j'en ai marre d'être humble, pute, j'ressens pas ça du tout
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
C'est ces affaires de jeune négro, je risque de débarquer devant ta pute, genre
Reel it in (woo)
Ramène-la vers toi (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
J'ai le sac, dis-le à un ami (qui?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi (héé)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Salope, c'est moi les infos, CNN, ouais (ouais)
Reel it in
Ramène-la vers toi
I got the bag, tell a friend (who?)
J'ai le sac, dis-le à un ami (qui?)
She got some ass, bring it in
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi
Bitch, I'm the news, CNN
Salope, c'est moi les infos, CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
Jésus Christ (Alléluia)
I buy that shit before I even know the price (hey)
J'achète ces putain d'trucs avant même de connaître le prix (hé)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Ce 13 mille balles à mon doigt, pute, t'as raison (c'est vrai)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
Ces diamants dansent, ouais, ce mec a l'air pas mal stylé (héé)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Je suppose que c'est ce que tu appelles des putain de diamants glacés, ça
Got a thotiana, put her in designer
J'ai une salope, je l'habille en sapes designer
She Italiana, she a sorta kinda
Elle est italienne, elle est genre, un peu, pas mal
She Björk cute
Elle est mignonne comme Bjork
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
Donc elle est super bonne, un peu bizarre, c'est tout, et elle a pas mal de fric
She gimme OPB for my ODB (yeah)
Elle passe mes sons de cinglé à la radio (ouais)
These APC, do your ABC's (yeah)
Ces sapes A.P.C, simples comme si vous faites vos ABC (ouais)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
Je suis un jeune à la tête pleine de nattes, rempli d'anxiété (merde)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
Et j'adore ça quand un putain de négro minable me teste (c'est vrai)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
J'fais confiance à personne, parce que j'peux pas être faux
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Faire le mytho, c'est pas une option, parce que mon âme ne peut pas changer
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
Et j'en ai marre d'être humble, pute, j'ressens pas ça du tout
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
C'est ces affaires de jeune négro, je risque de débarquer devant ta pute, genre
Reel it in (woo)
Ramène-la vers toi (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
J'ai le sac, dis-le à un ami (qui?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi (héé)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Salope, c'est moi les infos, CNN, ouais (ouais)
Reel it in
Ramène-la vers toi
I got the bag, tell a friend (true)
J'ai le sac, dis-le à un ami (vrai)
She got some ass, bring it in
Elle a un sacré beau boule, ramène-le vers toi
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
Salope, c'est moi les infos, CNN (ouais)
(Right now)
(Agora memo')
Reel it in (woo)
Fisgando com o meu (ooh)
I got the bag, tell a friend (who?)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (quem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
A mina tem um puta rabo, traz pra cá (ai)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN, sim (sim)
Reel it in
Fisgando com o meu
I got the bag, tell a friend (who?)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (quem?)
She got some ass, bring it in
A mina tem um puta rabo, traz pra cá
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN, sim (ei)
Trippin'
Viajando
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
O rolex não tem ponteiro (brilhando)
Bitch pimpin' (ayy)
A vadia 'tá vendendo o corpo
Broke niggas got me livid (wow)
Esses pretin' sem um tostão furado me deixam puto da vida (oh)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
Você é o Jordan ou o Pippin? (Tuh)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
Eu sou o Kobe Bryant, nunca passo a bola (nem erro o tiro)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
Eu sou ocupado pra caralho, não tenho tempo pra ficar zoando (sim)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Não consigo confiar em ninguém, não sei fingir
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Pagar de bonzão não é uma opção, porque minha alma não muda
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
E 'to cansado de pagar de humilde, caralho, sem tempo
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
E aquele menorzão ali, ele é do caralho? Pode ser que eu chegue na sua piranha tipo
Reel it in (woo)
Fisgando com o meu (ooh)
I got the bag, tell a friend (who?)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (quem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
A mina tem um puta rabo, traz pra cá (ai)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN, sim (sim)
Reel it in
Fisgando com o meu
I got the bag, tell a friend (who?)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (quem?)
She got some ass, bring it in
A mina tem um puta rabo, traz pra cá
Bitch, I'm the news, CNN
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
Jesus Cristo (Aleluia)
I buy that shit before I even know the price (hey)
Eu compro essa merda sem nem mesmo perguntar o preço (ei)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Isso memo, com um anel de treze mil no dedo, firmeza (firmeza)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
Com os diamante dançando, isso memo, o menorzão aqui 'tá finin' (ai)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Vai ver é isso que os mano chama da porra do gelo
Got a thotiana, put her in designer
Tenho uma putiana, visto a mina com roupa de estilista
She Italiana, she a sorta kinda
Ela é italiana, ele é tipo
She Björk cute
Ela é gatinha igual a Bjork
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
Ela é lindona, um pouco esquisita, e ela tem um rabão
She gimme OPB for my ODB (yeah)
Mano me dá tempo no ar na Oregon Public Broadcasting, e eu faço o meu ODB (Ol' Dirty Bastard) (sim)
These APC, do your ABC's (yeah)
Vestido basicão de APC (sim)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
Sou um menorzão de cabelo dread cheio da ansiedade (caralho)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
E eu adoro quando a porra de um pretin' tenta me tirar
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Não consigo confiar em ninguém, não sei fingir
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Pagar de bonzão não é uma opção, porque minha alma não muda
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
E 'to cansado de pagar de humilde, caralho, sem tempo
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
E aquele menorzão ali, ele é do caralho? Pode ser que eu chegue na sua piranha tipo
Reel it in (woo)
Fisgando com o meu (ooh)
I got the bag, tell a friend (who?)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (quem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
A mina tem um puta rabo, traz pra cá (ai)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN, sim (sim)
Reel it in
Fisgando com o meu
I got the bag, tell a friend (true)
Eu tenho o saco, pode falar com o seu parça (juro)
She got some ass, bring it in
A mina tem um puta rabo, traz pra cá
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
Eu sou a notícia do momento, caralho, tipo CNN (sim)
(Right now)
(Ahora mismo)
Reel it in (woo)
Traelo (wu)
I got the bag, tell a friend (who?)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ella tiene algo de culo, traelo (ey)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Perra, estoy en las noticias, CNN, sí (sí)
Reel it in
Traelo
I got the bag, tell a friend (who?)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in
Ella tiene algo de culo, traelo (ey)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Perra, estoy en las noticias, CNN, sí (sí)
Trippin'
Viajando
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
Al Rolex le hace falta el sonido del tick-tock (brillando)
Bitch pimpin' (ayy)
Perra estoy haciendo proxenetismo
Broke niggas got me livid (wow)
Negros quebrados me enfurecen (wow)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
¿Tú eres Jordan o Pippin? (Tuh)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
Soy Kobe y nunca lo voy a pasar (o perderlo)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
Soy distante como el carajo y no tengo el tiempo para solo patearlo (sí)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
No confio en nadie porque no puedo ser falso
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Frontear no es una opción por que mi alma no puede cambiar
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
Estoy cansado de ser humilde, perra, no lo siento de ninguna manera
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Es esa mierda de joven negro, puede que le llegue a tu perra como
Reel it in (woo)
Traelo (wu)
I got the bag, tell a friend (who?)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ella tiene algo de culo, traelo (ey)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Perra, estoy en las noticias, CNN, sí (sí)
Reel it in
Traelo
I got the bag, tell a friend (who?)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in
Ella tiene algo de culo, traelo
Bitch, I'm the news, CNN
Perra, estoy en las noticias, CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
Jesús Cristo (Aleluya)
I buy that shit before I even know the price (hey)
Yo compro esa mierda antes de saber el precio (oye)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Este 13 quilates en mi dedo, perra, tienes razon (verdadero)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
Esos diamantes bailando, sí, el chico se verá bien (ey)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Supongo que eso es lo que llamas el hijo de puta hielo
Got a thotiana, put her in designer
Tengo una puta por ahí, la visto con ropa de diseñador
She Italiana, she a sorta kinda
Ella es Italiana, ella es algo así
She Björk cute
Ella es tierna como Bjork
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
Ella está realmente buena, solo un poco rara, y tiene algo de pastel
She gimme OPB for my ODB (yeah)
Ella me da OPB ara mi ODB (sí)
These APC, do your ABC's (yeah)
Ese APC, haz tu ABC (sí)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
Soy un joven con dreads y ansiedad (maldición)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
Y amo cuando una perra negra me prueba (verdadero)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
No confio en nadie porque no puedo ser falso
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Frontear no es una opción por que mi alma no puede cambiar
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
Estoy cansado de ser humilde, perra, no lo siento de ninguna manera
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Es esa mierda de joven negro, puede que le llegue a tu perra como
Reel it in (woo)
Traelo (wu)
I got the bag, tell a friend (who?)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ella tiene algo de culo, traelo (ey)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Perra, estoy en las noticias, CNN, sí (sí)
Reel it in
Traelo
I got the bag, tell a friend (true)
Yo tengo la maleta, dile a un amigo (¿quíen?)
She got some ass, bring it in
Ella tiene algo de culo, traelo
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
Perra, estoy en las noticias, CNN (sí)
(Right now)
(Gerade jetzt)
Reel it in (woo)
Kontrollier es (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN, ja (ja)
Reel it in
Kontrollier es
I got the bag, tell a friend (who?)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN, ja (hey)
Trippin'
Werd' wahnsinnig
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
Roli hat den Tick-Tock vergessen (glänzt)
Bitch pimpin' (ayy)
Die Bitch ist aufdringlich (ayy)
Broke niggas got me livid (wow)
Pleite Niggas machen mich wütend (wow)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
Bist du Jordan oder Pippin? (Tuh)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
Ich bin Kobe, ich werde es nie verraten (oder versäumen)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
Ich bin verdammt weit weg und ich habe nicht die Zeit, nur zu spielen (yup)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Ich vertraue niemandem, denn ich kann nicht verlogen sein
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Vortäuschen ist keine Option, weil meine Seele sich nicht ändern kann
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
Und ich bin es leid, bescheiden zu sein, Schlampe, ich weiß nicht mehr weiter
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Es ist diese junge Nigga-Scheiße, ich könnte bei deiner Schlampe auftauchen wie
Reel it in (woo)
Kontrollier es (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN, ja (ja)
Reel it in
Kontrollier es
I got the bag, tell a friend (who?)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein
Bitch, I'm the news, CNN
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
Jesus Christus (Halleluja)
I buy that shit before I even know the price (hey)
Ich kaufe den Scheiß, bevor ich überhaupt den Preis kenne (hey)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Diese 13K an meinem Finger, Schlampe, du hast recht (wahr)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
Die Diamanten tanzen, ja, der Junge sieht gut aus (ayy)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Ich schätze, das ist es, was man das motherfuckin' Ice nennt
Got a thotiana, put her in designer
Habe eine Thotiana, stecke sie in Designer
She Italiana, she a sorta kinda
Sie ist eine Italienerin, sie ist irgendwie ein bisschen
She Björk cute
Sie ist Björk süß
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
Also ist sie wirklich gut, nur irgendwie seltsam, und sie hat 'n Arsch
She gimme OPB for my ODB (yeah)
Sie gibt mir OPB für meinen ODB (ja)
These APC, do your ABC's (yeah)
Diese APCs, machen dein ABC (ja)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
Ich bin ein junger Dreadhead mit Ängsten (verdammt)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
Und ich liebe es, wenn ein Bitch-Nigga mich provoziert (true)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Ich vertraue niemandem, denn ich kann nicht verlogen sein
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Vortäuschen ist keine Option, weil meine Seele sich nicht ändern kann
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
Und ich bin es leid, bescheiden zu sein, Schlampe, ich weiß nicht mehr weiter
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Es ist diese junge Nigga-Scheiße, ich könnte bei deiner Schlampe auftauchen wie
Reel it in (woo)
Kontrollier es (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN, ja (ja)
Reel it in
Kontrollier es
I got the bag, tell a friend (true)
Ich habe viel Kohle, sag es einem Freund (wem?)
She got some ass, bring it in
Sie hat einen Arsch, bring ihn rein
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
Schlampe, ich bin die Nachrichten, CNN (ja)
(Right now)
(Adesso)
Reel it in (woo)
Tiralo su (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ho i soldi, dillo a un'amica (chi?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ha un gran culo, portalo qua (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Puttanella sto in prima pagina, CNN, sì (sì)
Reel it in
Tiralo su
I got the bag, tell a friend (who?)
Ho i soldi, dillo a un'amica (chi?)
She got some ass, bring it in
Ha un gran culo, portalo qua
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (hey)
Puttanella sto in prima pagina, CNN, sì (ehi)
Trippin'
Drippo
Rollie got the tick-tock missin' (shinin')
Il Rollie non fa tic toc (brilla)
Bitch pimpin' (ayy)
Pappone con le cagne (ayy)
Broke niggas got me livid (wow)
Quelli al verde mi hanno fatto incazzare (wow)
You Jordan or Pippin? (Tuh)
Voi siete Jordan o Pippin? (Vero)
I'm Kobe I'm never gon' dish it (or miss it)
Io sono Kobe non la passo mai (o sbaglio mai)
I'm distant as fuck and I ain't got the time to just kick it (yup)
Sono concentratissimo sugli affari e non ho tempo per rilassarmi (sì)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Non mi fido di nessuno perché non posso essere falso
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Avere una maschera non è un'opzione perché la mia anima non può cambiare
And I'm tired of bein' humble, bitch, I feel no way
E sono stufo di essere umile, puttanella non me ne frega niente
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Si tratta di quella roba da ragazzi, potrei andare dalla tua donna e dirle
Reel it in (woo)
Tiralo su (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ho i soldi, dillo a un'amica (chi?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ha un gran culo, portalo qua (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Puttanella sto in prima pagina, CNN, sì (sì)
Reel it in
Tiralo su
I got the bag, tell a friend (who?)
Ho i soldi, dillo a un'amica (chi?)
She got some ass, bring it in
Ha un gran culo, portalo qua
Bitch, I'm the news, CNN
Puttanella sto in prima pagina, CNN
Jesus Christ (Hallelujah)
Gesù cristo (Alleluia)
I buy that shit before I even know the price (hey)
Mi compro la roba ancora prima di sapere il prezzo (ehi)
This 13K up on my finger, bitch, you right (true)
Questi sono 13K sul mio dito, puttanella hai ragione (vero)
Them diamonds dancin', yeah, that boy be lookin' nice (ayy)
Quei gioielli ballano, sì, quel ragazzo ha tanto stile (ehi)
I guess this what you call that motherfuckin' ice
Suppongo che sia ciò che chiami fottuto ghiaccio
Got a thotiana, put her in designer
Ho una thotiana, la vesto firmata
She Italiana, she a sorta kinda
È italiana, è così così
She Björk cute
È carina tipo Bjork
So she really fine, just sorta weird, and she got some cake
quindi è davvero bella, solo un po' strana e ha un bel sedere
She gimme OPB for my ODB (yeah)
Datemi OPB per la mia ODB (sì)
These APC, do your ABC's (yeah)
questi APC sono l'ABC (sì)
I'm a young dread-head with anxiety (damn)
Sono un ragazzo coi dread e l'ansia (cavolo)
And I love it when a bitch nigga tryin' me (true)
E adoro quando una checca mi provoca (vero)
I don't trust nobody 'cause I can't be fake
Non mi fido di nessuno perché non posso essere falso
Frontin' ain't an option 'cause my soul can't change
Avere una maschera non è un'opzione perché la mia anima non può cambiare
And I'm tired of being humble, bitch, I feel no way
E sono stufo di essere umile, puttanella non me ne frega niente
It's that young nigga shit, I might pull up to your bitch like
Si tratta di quella roba da ragazzi, potrei andare dalla tua donna e dirle
Reel it in (woo)
Tiralo su (woo)
I got the bag, tell a friend (who?)
Ho i soldi, dillo a un'amica (chi?)
She got some ass, bring it in (ayy)
Ha un gran culo, portalo qua (ayy)
Bitch, I'm the news, CNN, yeah (yeah)
Puttanella sto in prima pagina, CNN, sì (sì)
Reel it in
Tiralo su
I got the bag, tell a friend (true)
Ho i soldi, dillo a un'amica (vero)
She got some ass, bring it in
Ha un gran culo, portalo qua
Bitch, I'm the news, CNN (yeah)
Puttanella sto in prima pagina, CNN (sì)