Ai, Amor

Ana Clara Caetano Costa

Paroles Traduction

Ei, fiz questão da promessa lembrar
Tu jurou minha mão não soltar
E se foi junto dela

Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Será que teus dias tão iguais?
Eu me pego pensando

Ai, amor
Será que tu divide a dor
Do teu peito cansado
Com alguém que não vai te sarar?

Meu amor
Eu vivo no aguardo
De ver você voltando, cruzando a porta
Pararara

Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Só você sabe adivinhar
Meus desejos secretos

Ei, faz de conta que não percebi
Que você não esteve aqui
Com teu jeito singelo

Ai, amor
Será que tu divide a dor
Do teu peito cansado
Com alguém que não vai te sarar?

Meu amor
Eu vivo no aguardo
De ver você voltando, cruzando a porta

Sem hora pra voltar
Sem rota pra tua fuga aiaaaa

Com tempo pra perder
Teu olho degradê pra colorir
Pra colorir

Sem hora pra voltar
Sem rota pra tua fuga aiaaaa

Com tempo pra perder
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir

Ai, amor
Será que tu divide a dor
Do teu peito cansado
Com alguém que não vai te sarar?

Meu amor
Eu vivo no aguardo
De ver você voltando, cruzando a porta
Pararara

Ei, fiz questão da promessa lembrar
Eh, j'ai insisté pour me souvenir de la promesse
Tu jurou minha mão não soltar
Tu as juré de ne pas lâcher ma main
E se foi junto dela
Et tu es parti avec elle
Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Eh, tu ne sais pas combien tu me manques
Será que teus dias tão iguais?
Est-ce que tes jours sont tous les mêmes?
Eu me pego pensando
Je me surprends à penser
Ai, amor
Oh, amour
Será que tu divide a dor
Est-ce que tu partages la douleur
Do teu peito cansado
De ton cœur fatigué
Com alguém que não vai te sarar?
Avec quelqu'un qui ne peut pas te guérir?
Meu amor
Mon amour
Eu vivo no aguardo
Je vis dans l'attente
De ver você voltando, cruzando a porta
De te voir revenir, franchir la porte
Pararara
Pararara
Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Eh, dis-moi ce que je veux entendre
Só você sabe adivinhar
Seul toi peux deviner
Meus desejos secretos
Mes désirs secrets
Ei, faz de conta que não percebi
Eh, fais comme si je n'avais pas remarqué
Que você não esteve aqui
Que tu n'étais pas ici
Com teu jeito singelo
Avec ta manière délicate
Ai, amor
Oh, amour
Será que tu divide a dor
Est-ce que tu partages la douleur
Do teu peito cansado
De ton cœur fatigué
Com alguém que não vai te sarar?
Avec quelqu'un qui ne peut pas te guérir?
Meu amor
Mon amour
Eu vivo no aguardo
Je vis dans l'attente
De ver você voltando, cruzando a porta
De te voir revenir, franchir la porte
Sem hora pra voltar
Sans heure pour revenir
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Sans itinéraire pour ta fuite aiaaaa
Com tempo pra perder
Avec du temps à perdre
Teu olho degradê pra colorir
Ton œil dégradé pour colorer
Pra colorir
Pour colorer
Sem hora pra voltar
Sans heure pour revenir
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Sans itinéraire pour ta fuite aiaaaa
Com tempo pra perder
Avec du temps à perdre
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir
Ton œil dégradé pour colorer, iiiiir
Ai, amor
Oh, amour
Será que tu divide a dor
Est-ce que tu partages la douleur
Do teu peito cansado
De ton cœur fatigué
Com alguém que não vai te sarar?
Avec quelqu'un qui ne peut pas te guérir?
Meu amor
Mon amour
Eu vivo no aguardo
Je vis dans l'attente
De ver você voltando, cruzando a porta
De te voir revenir, franchir la porte
Pararara
Pararara
Ei, fiz questão da promessa lembrar
Hey, I made a point of remembering the promise
Tu jurou minha mão não soltar
You swore not to let go of my hand
E se foi junto dela
And you left with it
Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Hey, you don't know how much I miss you
Será que teus dias tão iguais?
Are your days all the same?
Eu me pego pensando
I find myself thinking
Ai, amor
Oh, love
Será que tu divide a dor
Do you share the pain
Do teu peito cansado
Of your tired heart
Com alguém que não vai te sarar?
With someone who won't heal you?
Meu amor
My love
Eu vivo no aguardo
I live in anticipation
De ver você voltando, cruzando a porta
Of seeing you return, crossing the door
Pararara
Pararara
Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Hey, tell me what I want to hear
Só você sabe adivinhar
Only you can guess
Meus desejos secretos
My secret desires
Ei, faz de conta que não percebi
Hey, pretend I didn't notice
Que você não esteve aqui
That you weren't here
Com teu jeito singelo
With your simple ways
Ai, amor
Oh, love
Será que tu divide a dor
Do you share the pain
Do teu peito cansado
Of your tired heart
Com alguém que não vai te sarar?
With someone who won't heal you?
Meu amor
My love
Eu vivo no aguardo
I live in anticipation
De ver você voltando, cruzando a porta
Of seeing you return, crossing the door
Sem hora pra voltar
Without a time to return
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Without a route for your escape aiaaaa
Com tempo pra perder
With time to lose
Teu olho degradê pra colorir
Your gradient eye to color
Pra colorir
To color
Sem hora pra voltar
Without a time to return
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Without a route for your escape aiaaaa
Com tempo pra perder
With time to lose
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir
Your gradient eye to color, iiiiir
Ai, amor
Oh, love
Será que tu divide a dor
Do you share the pain
Do teu peito cansado
Of your tired heart
Com alguém que não vai te sarar?
With someone who won't heal you?
Meu amor
My love
Eu vivo no aguardo
I live in anticipation
De ver você voltando, cruzando a porta
Of seeing you return, crossing the door
Pararara
Pararara
Ei, fiz questão da promessa lembrar
Ei, hice un punto de recordar la promesa
Tu jurou minha mão não soltar
Juraste no soltar mi mano
E se foi junto dela
Y te fuiste con ella
Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Ei, no sabes cuánto te extraño
Será que teus dias tão iguais?
¿Serán tus días iguales?
Eu me pego pensando
Me encuentro pensando
Ai, amor
Ay, amor
Será que tu divide a dor
¿Será que compartes el dolor
Do teu peito cansado
De tu pecho cansado
Com alguém que não vai te sarar?
Con alguien que no te curará?
Meu amor
Mi amor
Eu vivo no aguardo
Vivo esperando
De ver você voltando, cruzando a porta
Ver a ti regresando, cruzando la puerta
Pararara
Pararara
Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Ei, dime lo que quiero escuchar
Só você sabe adivinhar
Solo tú sabes adivinar
Meus desejos secretos
Mis deseos secretos
Ei, faz de conta que não percebi
Ei, pretende que no me di cuenta
Que você não esteve aqui
Que no estuviste aquí
Com teu jeito singelo
Con tu manera sencilla
Ai, amor
Ay, amor
Será que tu divide a dor
¿Será que compartes el dolor
Do teu peito cansado
De tu pecho cansado
Com alguém que não vai te sarar?
Con alguien que no te curará?
Meu amor
Mi amor
Eu vivo no aguardo
Vivo esperando
De ver você voltando, cruzando a porta
Ver a ti regresando, cruzando la puerta
Sem hora pra voltar
Sin hora para volver
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Sin ruta para tu huida aiaaaa
Com tempo pra perder
Con tiempo para perder
Teu olho degradê pra colorir
Tu ojo degradado para colorear
Pra colorir
Para colorear
Sem hora pra voltar
Sin hora para volver
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Sin ruta para tu huida aiaaaa
Com tempo pra perder
Con tiempo para perder
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir
Tu ojo degradado para colorear, iiiiir
Ai, amor
Ay, amor
Será que tu divide a dor
¿Será que compartes el dolor
Do teu peito cansado
De tu pecho cansado
Com alguém que não vai te sarar?
Con alguien que no te curará?
Meu amor
Mi amor
Eu vivo no aguardo
Vivo esperando
De ver você voltando, cruzando a porta
Ver a ti regresando, cruzando la puerta
Pararara
Pararara
Ei, fiz questão da promessa lembrar
Ei, ich bestand auf dem Versprechen zu erinnern
Tu jurou minha mão não soltar
Du hast geschworen, meine Hand nicht loszulassen
E se foi junto dela
Und du bist mit ihr gegangen
Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Ei, du weißt nicht, wie sehr du fehlst
Será que teus dias tão iguais?
Sind deine Tage alle gleich?
Eu me pego pensando
Ich erwische mich beim Nachdenken
Ai, amor
Oh, Liebe
Será que tu divide a dor
Teilst du den Schmerz
Do teu peito cansado
In deiner müden Brust
Com alguém que não vai te sarar?
Mit jemandem, der dich nicht heilen wird?
Meu amor
Meine Liebe
Eu vivo no aguardo
Ich lebe in Erwartung
De ver você voltando, cruzando a porta
Dich zurückkehren zu sehen, durch die Tür kommend
Pararara
Pararara
Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Ei, sag mir, was ich hören will
Só você sabe adivinhar
Nur du kannst meine Wünsche erraten
Meus desejos secretos
Meine geheimen Wünsche
Ei, faz de conta que não percebi
Ei, tu so, als hätte ich nicht bemerkt
Que você não esteve aqui
Dass du nicht hier warst
Com teu jeito singelo
Mit deiner bescheidenen Art
Ai, amor
Oh, Liebe
Será que tu divide a dor
Teilst du den Schmerz
Do teu peito cansado
In deiner müden Brust
Com alguém que não vai te sarar?
Mit jemandem, der dich nicht heilen wird?
Meu amor
Meine Liebe
Eu vivo no aguardo
Ich lebe in Erwartung
De ver você voltando, cruzando a porta
Dich zurückkehren zu sehen, durch die Tür kommend
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit zur Rückkehr
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Ohne Route für deine Flucht aiaaaa
Com tempo pra perder
Mit Zeit zu verlieren
Teu olho degradê pra colorir
Dein abgestuftes Auge zum Färben
Pra colorir
Zum Färben
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit zur Rückkehr
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Ohne Route für deine Flucht aiaaaa
Com tempo pra perder
Mit Zeit zu verlieren
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir
Dein abgestuftes Auge zum Färben, iiiiir
Ai, amor
Oh, Liebe
Será que tu divide a dor
Teilst du den Schmerz
Do teu peito cansado
In deiner müden Brust
Com alguém que não vai te sarar?
Mit jemandem, der dich nicht heilen wird?
Meu amor
Meine Liebe
Eu vivo no aguardo
Ich lebe in Erwartung
De ver você voltando, cruzando a porta
Dich zurückkehren zu sehen, durch die Tür kommend
Pararara
Pararara
Ei, fiz questão da promessa lembrar
Ehi, ho insistito per ricordare la promessa
Tu jurou minha mão não soltar
Tu hai giurato di non lasciare la mia mano
E se foi junto dela
E se ne è andata con lei
Ei, 'cê não sabe a falta que faz
Ehi, non sai quanto mi manchi
Será que teus dias tão iguais?
I tuoi giorni sono tutti uguali?
Eu me pego pensando
Mi ritrovo a pensare
Ai, amor
Ah, amore
Será que tu divide a dor
Dividi il dolore
Do teu peito cansado
Del tuo cuore stanco
Com alguém que não vai te sarar?
Con qualcuno che non ti guarirà?
Meu amor
Mio amore
Eu vivo no aguardo
Vivo nell'attesa
De ver você voltando, cruzando a porta
Di vederti tornare, attraversare la porta
Pararara
Pararara
Ei, diz pra mim o que eu quero escutar
Ehi, dimmi quello che voglio sentire
Só você sabe adivinhar
Solo tu sai indovinare
Meus desejos secretos
I miei desideri segreti
Ei, faz de conta que não percebi
Ehi, fai finta che non ho notato
Que você não esteve aqui
Che non sei stato qui
Com teu jeito singelo
Con il tuo modo semplice
Ai, amor
Ah, amore
Será que tu divide a dor
Dividi il dolore
Do teu peito cansado
Del tuo cuore stanco
Com alguém que não vai te sarar?
Con qualcuno che non ti guarirà?
Meu amor
Mio amore
Eu vivo no aguardo
Vivo nell'attesa
De ver você voltando, cruzando a porta
Di vederti tornare, attraversare la porta
Sem hora pra voltar
Senza un orario per tornare
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Senza una rotta per la tua fuga aiaaaa
Com tempo pra perder
Con tempo da perdere
Teu olho degradê pra colorir
Il tuo occhio degradè per colorare
Pra colorir
Per colorare
Sem hora pra voltar
Senza un orario per tornare
Sem rota pra tua fuga aiaaaa
Senza una rotta per la tua fuga aiaaaa
Com tempo pra perder
Con tempo da perdere
Teu olho degradê pra colorir, iiiiir
Il tuo occhio degradè per colorare, iiiiir
Ai, amor
Ah, amore
Será que tu divide a dor
Dividi il dolore
Do teu peito cansado
Del tuo cuore stanco
Com alguém que não vai te sarar?
Con qualcuno che non ti guarirà?
Meu amor
Mio amore
Eu vivo no aguardo
Vivo nell'attesa
De ver você voltando, cruzando a porta
Di vederti tornare, attraversare la porta
Pararara
Pararara

Curiosités sur la chanson Ai, Amor de Anavitória

Quand la chanson “Ai, Amor” a-t-elle été lancée par Anavitória?
La chanson Ai, Amor a été lancée en 2018, sur l’album “O Tempo é Agora”.
Qui a composé la chanson “Ai, Amor” de Anavitória?
La chanson “Ai, Amor” de Anavitória a été composée par Ana Clara Caetano Costa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anavitória

Autres artistes de MPB