Brandon Paak Anderson, David Pimentel, Jeff Gitelman, Kendrick Duckworth, Om'mas Keith, Rob Lewis, Sydney Bennett, Tayla Parx
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
I'm tryna get some fresh air
Hey, why you got the roof off, roof off
You know it never rains here
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
You ain't gotta drown or waste your potential
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
Niggas dying for less here
I been in my bag anyway
Tryna throw a bag in the safe
Gig on tour, ensurin' my bass
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Niggas dying for less out here
Do what I gotta do bruh, do bruh
Get up in my rearview mirror
I can't be ridin', ridin', round that open street
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
And it's no good for me, it's so good for them
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
You probably think a nigga trollin'
Or showin' out for the cameras
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
One hunnid thou on the passenger
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
I was made in his image, you call me a god
Everybody in attendance, I'm about to perform
Everybody get offended by the shit I got on
Like, can you buy that, nigga?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
A G5, can you fly that, nigga?
I need tints so I can look at the snakes and posers
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(I need tint) so I can live with a peace of mind
Without niggas takin' a piece of mine
And peace be still and not do fines
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
One of your bitches
Ridin', ridin', round that open street
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
And it's no good for me, it's so good for them
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
You know I like it presidential
Stretch it out, that's a limo
Pull it over, let me get behind ya
Where we goin' they don't need to know
Ghost ridin' in the Phantom
Niggas never see me comin'
She wanna hold me like a ransom
But the money keep me runnin'
I been in my bag anyway
Tryna throw a bag in the safe
Gig on tour, ensurin' my bass
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Niggas cryin' for less out here
Do what I gotta do bruh, do bruh
Get up in my rearview mirror
Ridin', ridin', round that open street
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
And it's no good for me, it's so good for them
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
I need tints (windows tinted) I need tints
(I need my windows tinted)
I, I think I'm 'bout to black out
Can't see me when I act out tonight
I got some moves I gotta make though
I got the goons up on the payroll
They won't see me coming
They won't see me coming no, no
I, I think I'm 'bout to black out
Can't see me when I act out tonight
I got some moves I gotta make though
I got the goons up on the payroll
They won't see me coming
They won't see me coming
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
Je me sens un peu enfermé, enfermé
I'm tryna get some fresh air
J'essaie de prendre un peu d'air frais
Hey, why you got the roof off, roof off
Hé, pourquoi tu as enlevé le toit, le toit
You know it never rains here
Tu sais qu'il ne pleut jamais ici
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
Et tu n'as pas besoin de faire le malin quand tu prends ta photo
You ain't gotta drown or waste your potential
Tu n'as pas besoin de te noyer ou de gaspiller ton potentiel
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
Les paparazzis veulent te photographier, te photographier
Niggas dying for less here
Les gens meurent pour moins que ça ici
I been in my bag anyway
J'ai été dans mon sac de toute façon
Tryna throw a bag in the safe
Essayer de jeter un sac dans le coffre-fort
Gig on tour, ensurin' my bass
Concert en tournée, assurant ma basse
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Saluant mes petits et baignant les singes
Niggas dying for less out here
Les gens meurent pour moins que ça ici
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faire ce que je dois faire frère, faire frère
Get up in my rearview mirror
Monter dans mon rétroviseur
I can't be ridin', ridin', round that open street
Je ne peux pas rouler, rouler, dans cette rue ouverte
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Je ne peux pas voler sur cette 110 avec une mauvaise fille dans ma voiture
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
And it's no good for me, it's so good for them
Et ce n'est pas bon pour moi, c'est si bon pour eux
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
J'ai beaucoup trop à perdre, alors monte vite ta vitre
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
You probably think a nigga trollin'
Tu penses probablement qu'un mec se moque
Or showin' out for the cameras
Ou qu'il fait le show pour les caméras
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
Merde, je fais du fish-bowling
One hunnid thou on the passenger
Cent mille sur le passager
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
Salope, je suis Kendrick Lamar, respecte-moi de loin
I was made in his image, you call me a god
J'ai été fait à son image, tu m'appelles un dieu
Everybody in attendance, I'm about to perform
Tout le monde est présent, je vais performer
Everybody get offended by the shit I got on
Tout le monde est offensé par ce que j'ai mis
Like, can you buy that, nigga?
Comme, peux-tu acheter ça, mec ?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
Neuf cents chevaux, peux-tu conduire ça, mec ?
A G5, can you fly that, nigga?
Un G5, peux-tu piloter ça, mec ?
I need tints so I can look at the snakes and posers
J'ai besoin de teintes pour pouvoir regarder les serpents et les poseurs
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(J'ai besoin de teintes) parce que la tête de la bombe est non-divulgation
(I need tint) so I can live with a peace of mind
(J'ai besoin de teintes) pour que je puisse vivre en paix
Without niggas takin' a piece of mine
Sans que les mecs prennent une part de moi
And peace be still and not do fines
Et que la paix soit encore et ne fasse pas d'amendes
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
Alors merde à un ticket de réparation, tu me tires dessus et tu pourrais voir
One of your bitches
Une de tes salopes
Ridin', ridin', round that open street
Roulant, roulant, dans cette rue ouverte
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Je ne peux pas voler sur cette 110 avec une mauvaise fille dans ma voiture
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
And it's no good for me, it's so good for them
Et ce n'est pas bon pour moi, c'est si bon pour eux
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
J'ai beaucoup trop à perdre, alors monte vite ta vitre
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
You know I like it presidential
Tu sais que j'aime ça présidentiel
Stretch it out, that's a limo
Étire-le, c'est une limousine
Pull it over, let me get behind ya
Arrête-toi, laisse-moi te suivre
Where we goin' they don't need to know
Où nous allons, ils n'ont pas besoin de savoir
Ghost ridin' in the Phantom
Fantôme roulant dans le Phantom
Niggas never see me comin'
Les mecs ne me voient jamais venir
She wanna hold me like a ransom
Elle veut me tenir comme une rançon
But the money keep me runnin'
Mais l'argent me fait courir
I been in my bag anyway
J'ai été dans mon sac de toute façon
Tryna throw a bag in the safe
Essayer de jeter un sac dans le coffre-fort
Gig on tour, ensurin' my bass
Concert en tournée, assurant ma basse
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Saluant mes petits et baignant les singes
Niggas cryin' for less out here
Les mecs pleurent pour moins que ça ici
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faire ce que je dois faire frère, faire frère
Get up in my rearview mirror
Monter dans mon rétroviseur
Ridin', ridin', round that open street
Roulant, roulant, dans cette rue ouverte
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Je ne peux pas voler sur cette 110 avec une mauvaise fille dans ma voiture
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
And it's no good for me, it's so good for them
Et ce n'est pas bon pour moi, c'est si bon pour eux
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
J'ai beaucoup trop à perdre, alors monte vite ta vitre
I need tints (windows tinted) I need tints
J'ai besoin de teintes (vitres teintées) J'ai besoin de teintes
(I need my windows tinted)
(J'ai besoin de mes vitres teintées)
I, I think I'm 'bout to black out
Je, je pense que je vais m'évanouir
Can't see me when I act out tonight
On ne peut pas me voir quand je fais des crises ce soir
I got some moves I gotta make though
J'ai quelques mouvements à faire cependant
I got the goons up on the payroll
J'ai les voyous sur la liste de paie
They won't see me coming
Ils ne me verront pas venir
They won't see me coming no, no
Ils ne me verront pas venir non, non
I, I think I'm 'bout to black out
Je, je pense que je vais m'évanouir
Can't see me when I act out tonight
On ne peut pas me voir quand je fais des crises ce soir
I got some moves I gotta make though
J'ai quelques mouvements à faire cependant
I got the goons up on the payroll
J'ai les voyous sur la liste de paie
They won't see me coming
Ils ne me verront pas venir
They won't see me coming
Ils ne me verront pas venir
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
Eu tenho me sentido meio preso, preso
I'm tryna get some fresh air
Estou tentando pegar um pouco de ar fresco
Hey, why you got the roof off, roof off
Ei, por que você tirou o teto, o teto
You know it never rains here
Você sabe que nunca chove aqui
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
E você não precisa se exibir quando está tirando sua foto
You ain't gotta drown or waste your potential
Você não precisa se afogar ou desperdiçar seu potencial
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
Os paparazzi querem te fotografar, te fotografar
Niggas dying for less here
Pessoas morrendo por menos aqui
I been in my bag anyway
Eu tenho estado na minha de qualquer maneira
Tryna throw a bag in the safe
Tentando jogar uma grana no cofre
Gig on tour, ensurin' my bass
Show na turnê, garantindo meu baixo
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Acenando para meus pequenos e banhando macacos
Niggas dying for less out here
Pessoas morrendo por menos aqui
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faço o que tenho que fazer mano, fazer mano
Get up in my rearview mirror
Apareça no meu retrovisor
I can't be ridin', ridin', round that open street
Eu não posso estar dirigindo, dirigindo, por essa rua aberta
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Eu não posso estar voando pela 110 com uma gata no meu carro
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
And it's no good for me, it's so good for them
E isso não é bom para mim, é tão bom para eles
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Eu tenho muito a perder, então feche sua janela bem rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
You probably think a nigga trollin'
Você provavelmente acha que um negro está trollando
Or showin' out for the cameras
Ou se exibindo para as câmeras
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
Merda, eu estou fazendo peixe-bolha
One hunnid thou on the passenger
Cem mil no passageiro
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
Vadia, eu sou Kendrick Lamar, me respeite de longe
I was made in his image, you call me a god
Eu fui feito à sua imagem, você me chama de deus
Everybody in attendance, I'm about to perform
Todos presentes, eu estou prestes a me apresentar
Everybody get offended by the shit I got on
Todos se ofendem com a merda que eu visto
Like, can you buy that, nigga?
Tipo, você pode comprar isso, negro?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
Novecentos cavalos, você pode dirigir isso, negro?
A G5, can you fly that, nigga?
Um G5, você pode voar isso, negro?
I need tints so I can look at the snakes and posers
Eu preciso de insulfilm para poder olhar para as cobras e posers
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(Eu preciso de insulfilm) porque a bomba é a cabeça é não divulgada
(I need tint) so I can live with a peace of mind
(Eu preciso de insulfilm) para que eu possa viver com paz de espírito
Without niggas takin' a piece of mine
Sem negros pegando um pedaço do meu
And peace be still and not do fines
E a paz seja ainda e não faça multas
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
Então foda-se uma multa, você me para e pode ver
One of your bitches
Uma das suas vadias
Ridin', ridin', round that open street
Dirigindo, dirigindo, por essa rua aberta
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Eu não posso estar voando pela 110 com uma gata no meu carro
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
And it's no good for me, it's so good for them
E isso não é bom para mim, é tão bom para eles
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Eu tenho muito a perder, então feche sua janela bem rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
You know I like it presidential
Você sabe que eu gosto de coisas presidenciais
Stretch it out, that's a limo
Estique isso, é uma limusine
Pull it over, let me get behind ya
Pare, deixe-me ficar atrás de você
Where we goin' they don't need to know
Para onde estamos indo, eles não precisam saber
Ghost ridin' in the Phantom
Fantasma dirigindo no Phantom
Niggas never see me comin'
Os negros nunca me veem chegando
She wanna hold me like a ransom
Ela quer me segurar como um resgate
But the money keep me runnin'
Mas o dinheiro me mantém correndo
I been in my bag anyway
Eu tenho estado na minha de qualquer maneira
Tryna throw a bag in the safe
Tentando jogar uma grana no cofre
Gig on tour, ensurin' my bass
Show na turnê, garantindo meu baixo
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Acenando para meus pequenos e banhando macacos
Niggas cryin' for less out here
Pessoas chorando por menos aqui
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faço o que tenho que fazer mano, fazer mano
Get up in my rearview mirror
Apareça no meu retrovisor
Ridin', ridin', round that open street
Dirigindo, dirigindo, por essa rua aberta
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Eu não posso estar voando pela 110 com uma gata no meu carro
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
And it's no good for me, it's so good for them
E isso não é bom para mim, é tão bom para eles
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Eu tenho muito a perder, então feche sua janela bem rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Eu preciso de insulfilm (janelas insulfilmadas) Eu preciso de insulfilm
(I need my windows tinted)
(Eu preciso das minhas janelas insulfilmadas)
I, I think I'm 'bout to black out
Eu, eu acho que estou prestes a desmaiar
Can't see me when I act out tonight
Não podem me ver quando eu surto esta noite
I got some moves I gotta make though
Eu tenho alguns movimentos que preciso fazer
I got the goons up on the payroll
Eu tenho os capangas na folha de pagamento
They won't see me coming
Eles não me verão chegando
They won't see me coming no, no
Eles não me verão chegando não, não
I, I think I'm 'bout to black out
Eu, eu acho que estou prestes a desmaiar
Can't see me when I act out tonight
Não podem me ver quando eu surto esta noite
I got some moves I gotta make though
Eu tenho alguns movimentos que preciso fazer
I got the goons up on the payroll
Eu tenho os capangas na folha de pagamento
They won't see me coming
Eles não me verão chegando
They won't see me coming
Eles não me verão chegando
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
He estado sintiéndome un poco encerrado, encerrado
I'm tryna get some fresh air
Estoy tratando de conseguir algo de aire fresco
Hey, why you got the roof off, roof off
Oye, ¿por qué tienes el techo abierto, techo abierto?
You know it never rains here
Sabes que nunca llueve aquí
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
Y no tienes que hacer alarde cuando te tomas tu foto
You ain't gotta drown or waste your potential
No tienes que ahogarte ni desperdiciar tu potencial
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
Los paparazzi quieren dispararte, dispararte
Niggas dying for less here
Gente muriendo por menos aquí
I been in my bag anyway
He estado en mi bolsa de todos modos
Tryna throw a bag in the safe
Tratando de meter una bolsa en la caja fuerte
Gig on tour, ensurin' my bass
Gira de conciertos, asegurando mi bajo
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Saludando a mis pequeños y bañándome en simios
Niggas dying for less out here
Gente muriendo por menos aquí
Do what I gotta do bruh, do bruh
Hago lo que tengo que hacer hermano, hacer hermano
Get up in my rearview mirror
Sube a mi espejo retrovisor
I can't be ridin', ridin', round that open street
No puedo estar conduciendo, conduciendo, por esa calle abierta
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
No puedo estar volando por esa 110 con una mala chica en mi coche
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
And it's no good for me, it's so good for them
Y no es bueno para mí, es tan bueno para ellos
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Tengo demasiado que perder, así que sube tu ventana rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
You probably think a nigga trollin'
Probablemente pienses que un negro está trolleando
Or showin' out for the cameras
O mostrándose para las cámaras
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
Maldita sea, estoy haciendo pecera
One hunnid thou on the passenger
Cien mil en el pasajero
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
Perra, soy Kendrick Lamar, respétame desde lejos
I was made in his image, you call me a god
Fui hecho a su imagen, me llamas un dios
Everybody in attendance, I'm about to perform
Todos en asistencia, estoy a punto de actuar
Everybody get offended by the shit I got on
Todos se ofenden por la mierda que tengo puesta
Like, can you buy that, nigga?
Como, ¿puedes comprar eso, negro?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
Nuevecientos caballos, ¿puedes conducir eso, negro?
A G5, can you fly that, nigga?
Un G5, ¿puedes volar eso, negro?
I need tints so I can look at the snakes and posers
Necesito tintes para poder mirar a las serpientes y posers
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(Necesito tintes) porque la bomba es cabeza es no divulgación
(I need tint) so I can live with a peace of mind
(Necesito tintes) para poder vivir con tranquilidad
Without niggas takin' a piece of mine
Sin que los negros se lleven un pedazo de mí
And peace be still and not do fines
Y la paz sea aún y no haga multas
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
Así que jódete una multa de reparación, me detienes y podrías ver
One of your bitches
A una de tus perras
Ridin', ridin', round that open street
Conduciendo, conduciendo, por esa calle abierta
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
No puedo estar volando por esa 110 con una mala chica en mi coche
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
And it's no good for me, it's so good for them
Y no es bueno para mí, es tan bueno para ellos
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Tengo demasiado que perder, así que sube tu ventana rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
You know I like it presidential
Sabes que me gusta presidencial
Stretch it out, that's a limo
Estíralo, eso es una limusina
Pull it over, let me get behind ya
Detenlo, déjame ponerme detrás de ti
Where we goin' they don't need to know
A dónde vamos no necesitan saber
Ghost ridin' in the Phantom
Fantasma conduciendo en el Phantom
Niggas never see me comin'
Los negros nunca me ven venir
She wanna hold me like a ransom
Ella quiere retenerme como un rescate
But the money keep me runnin'
Pero el dinero me sigue haciendo correr
I been in my bag anyway
He estado en mi bolsa de todos modos
Tryna throw a bag in the safe
Tratando de meter una bolsa en la caja fuerte
Gig on tour, ensurin' my bass
Gira de conciertos, asegurando mi bajo
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Saludando a mis pequeños y bañándome en simios
Niggas cryin' for less out here
Gente llorando por menos aquí
Do what I gotta do bruh, do bruh
Hago lo que tengo que hacer hermano, hacer hermano
Get up in my rearview mirror
Sube a mi espejo retrovisor
Ridin', ridin', round that open street
Conduciendo, conduciendo, por esa calle abierta
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
No puedo estar volando por esa 110 con una mala chica en mi coche
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
And it's no good for me, it's so good for them
Y no es bueno para mí, es tan bueno para ellos
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Tengo demasiado que perder, así que sube tu ventana rápido
I need tints (windows tinted) I need tints
Necesito tintes (ventanas tintadas) necesito tintes
(I need my windows tinted)
(Necesito mis ventanas tintadas)
I, I think I'm 'bout to black out
Yo, creo que estoy a punto de desmayarme
Can't see me when I act out tonight
No pueden verme cuando actúo esta noche
I got some moves I gotta make though
Tengo algunos movimientos que tengo que hacer
I got the goons up on the payroll
Tengo a los matones en la nómina
They won't see me coming
No me verán venir
They won't see me coming no, no
No me verán venir no, no
I, I think I'm 'bout to black out
Yo, creo que estoy a punto de desmayarme
Can't see me when I act out tonight
No pueden verme cuando actúo esta noche
I got some moves I gotta make though
Tengo algunos movimientos que tengo que hacer
I got the goons up on the payroll
Tengo a los matones en la nómina
They won't see me coming
No me verán venir
They won't see me coming
No me verán venir
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
Ich fühle mich irgendwie eingesperrt, eingesperrt
I'm tryna get some fresh air
Ich versuche, etwas frische Luft zu bekommen
Hey, why you got the roof off, roof off
Hey, warum hast du das Dach abgenommen, Dach abgenommen
You know it never rains here
Du weißt, es regnet hier nie
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
Und du musst nicht prahlen, wenn du dein Bild machst
You ain't gotta drown or waste your potential
Du musst nicht ertrinken oder dein Potential verschwenden
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
Paparazzi wollen dich fotografieren, fotografieren
Niggas dying for less here
Leute sterben hier für weniger
I been in my bag anyway
Ich war sowieso in meiner Tasche
Tryna throw a bag in the safe
Versuche, eine Tasche in den Safe zu werfen
Gig on tour, ensurin' my bass
Gig auf Tour, sorge für meinen Bass
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Winken meinen Kleinen zu und baden Affen
Niggas dying for less out here
Leute sterben hier für weniger
Do what I gotta do bruh, do bruh
Mache, was ich tun muss, Bruder, Bruder
Get up in my rearview mirror
Steig in meinen Rückspiegel
I can't be ridin', ridin', round that open street
Ich kann nicht herumfahren, herumfahren, auf dieser offenen Straße
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Ich kann nicht mit 110 km/h mit einer heißen Frau in meinem Auto fahren
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
And it's no good for me, it's so good for them
Und es ist nicht gut für mich, es ist so gut für sie
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ich habe viel zu viel zu verlieren, also roll dein Fenster schnell hoch
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
You probably think a nigga trollin'
Du denkst wahrscheinlich, ein Nigga trollt
Or showin' out for the cameras
Oder stellt sich für die Kameras zur Schau
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
Verdammt, ich mache Fisch-Bowling
One hunnid thou on the passenger
Hunderttausend auf dem Beifahrersitz
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
Bitch, ich bin Kendrick Lamar, respektiere mich von weitem
I was made in his image, you call me a god
Ich wurde nach seinem Bild gemacht, du nennst mich einen Gott
Everybody in attendance, I'm about to perform
Jeder ist anwesend, ich werde gleich auftreten
Everybody get offended by the shit I got on
Jeder ist beleidigt von dem Scheiß, den ich anhabe
Like, can you buy that, nigga?
Wie, kannst du das kaufen, Nigga?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
Neunhundert Pferde, kannst du das fahren, Nigga?
A G5, can you fly that, nigga?
Ein G5, kannst du das fliegen, Nigga?
I need tints so I can look at the snakes and posers
Ich brauche Tönungen, damit ich die Schlangen und Poser sehen kann
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(Ich brauche Tönung) weil Bombenkopf ist Verschwiegenheitspflicht
(I need tint) so I can live with a peace of mind
(Ich brauche Tönung) damit ich mit einem ruhigen Gewissen leben kann
Without niggas takin' a piece of mine
Ohne dass Niggas ein Stück von mir nehmen
And peace be still and not do fines
Und Frieden sei still und nicht Bußgelder machen
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
Also scheiß auf ein Reparaturticket, du ziehst mich rüber und könntest sehen
One of your bitches
Eine deiner Schlampen
Ridin', ridin', round that open street
Fahrend, fahrend, auf dieser offenen Straße
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Ich kann nicht mit 110 km/h mit einer heißen Frau in meinem Auto fahren
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
And it's no good for me, it's so good for them
Und es ist nicht gut für mich, es ist so gut für sie
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ich habe viel zu viel zu verlieren, also roll dein Fenster schnell hoch
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
You know I like it presidential
Du weißt, ich mag es präsidentiell
Stretch it out, that's a limo
Streck es aus, das ist eine Limousine
Pull it over, let me get behind ya
Halte an, lass mich hinter dich
Where we goin' they don't need to know
Wohin wir gehen, müssen sie nicht wissen
Ghost ridin' in the Phantom
Geisterfahrt im Phantom
Niggas never see me comin'
Niggas sehen mich nie kommen
She wanna hold me like a ransom
Sie will mich wie ein Lösegeld festhalten
But the money keep me runnin'
Aber das Geld hält mich am Laufen
I been in my bag anyway
Ich war sowieso in meiner Tasche
Tryna throw a bag in the safe
Versuche, eine Tasche in den Safe zu werfen
Gig on tour, ensurin' my bass
Gig auf Tour, sorge für meinen Bass
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Winken meinen Kleinen zu und baden Affen
Niggas cryin' for less out here
Leute weinen hier für weniger
Do what I gotta do bruh, do bruh
Mache, was ich tun muss, Bruder, Bruder
Get up in my rearview mirror
Steig in meinen Rückspiegel
Ridin', ridin', round that open street
Fahrend, fahrend, auf dieser offenen Straße
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Ich kann nicht mit 110 km/h mit einer heißen Frau in meinem Auto fahren
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
And it's no good for me, it's so good for them
Und es ist nicht gut für mich, es ist so gut für sie
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ich habe viel zu viel zu verlieren, also roll dein Fenster schnell hoch
I need tints (windows tinted) I need tints
Ich brauche Tönungen (Fenster getönt) Ich brauche Tönungen
(I need my windows tinted)
(Ich brauche meine Fenster getönt)
I, I think I'm 'bout to black out
Ich, ich glaube, ich werde gleich ohnmächtig
Can't see me when I act out tonight
Kann mich nicht sehen, wenn ich heute Nacht ausraste
I got some moves I gotta make though
Ich habe einige Züge, die ich machen muss
I got the goons up on the payroll
Ich habe die Schläger auf der Gehaltsliste
They won't see me coming
Sie werden mich nicht kommen sehen
They won't see me coming no, no
Sie werden mich nicht kommen sehen, nein, nein
I, I think I'm 'bout to black out
Ich, ich glaube, ich werde gleich ohnmächtig
Can't see me when I act out tonight
Kann mich nicht sehen, wenn ich heute Nacht ausraste
I got some moves I gotta make though
Ich habe einige Züge, die ich machen muss
I got the goons up on the payroll
Ich habe die Schläger auf der Gehaltsliste
They won't see me coming
Sie werden mich nicht kommen sehen
They won't see me coming
Sie werden mich nicht kommen sehen
I been feelin' kinda cooped up, cooped up
Mi sento un po' rinchiuso, rinchiuso
I'm tryna get some fresh air
Sto cercando di prendere un po' d'aria fresca
Hey, why you got the roof off, roof off
Ehi, perché hai tolto il tetto, il tetto
You know it never rains here
Sai che qui non piove mai
And you ain't gotta flash when you takin' your picture
E non devi fare il figo quando ti fai una foto
You ain't gotta drown or waste your potential
Non devi annegare o sprecare il tuo potenziale
Paparazzi wanna shoot ya, shoot ya
I paparazzi vogliono fotografarti, fotografarti
Niggas dying for less here
La gente muore per meno qui
I been in my bag anyway
Sono stato concentrato comunque
Tryna throw a bag in the safe
Cercando di mettere un sacco nella cassaforte
Gig on tour, ensurin' my bass
Concerto in tour, assicurando il mio basso
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Salutando i miei piccoli e facendo il bagno agli scimpanzé
Niggas dying for less out here
La gente muore per meno qui
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faccio quello che devo fare fratello, fare fratello
Get up in my rearview mirror
Guarda nel mio specchietto retrovisore
I can't be ridin', ridin', round that open street
Non posso andare in giro, in giro, per quella strada aperta
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Non posso volare giù per quella 110 con una brutta ragazza nella mia macchina
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
And it's no good for me, it's so good for them
E non è buono per me, è così buono per loro
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ho troppo da perdere, quindi alza velocemente il tuo finestrino
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
You probably think a nigga trollin'
Probabilmente pensi che un negro stia trollando
Or showin' out for the cameras
O che stia facendo il figo per le telecamere
Fuck, I'm doin' fish-bowlin'
Cazzo, sto facendo il pesce in una boccia
One hunnid thou on the passenger
Cento mila sul passeggero
Bitch, I'm Kendrick Lamar, respect me from afar
Cagna, sono Kendrick Lamar, rispettami da lontano
I was made in his image, you call me a god
Sono stato fatto a sua immagine, mi chiami un dio
Everybody in attendance, I'm about to perform
Tutti presenti, sto per esibirmi
Everybody get offended by the shit I got on
Tutti si offendono per la merda che ho addosso
Like, can you buy that, nigga?
Tipo, puoi comprare quello, negro?
Nine hunnid horse, can you drive that, nigga?
Novecento cavalli, puoi guidare quello, negro?
A G5, can you fly that, nigga?
Un G5, puoi volare quello, negro?
I need tints so I can look at the snakes and posers
Ho bisogno di tendine così posso guardare i serpenti e i poser
(I need tint) 'cause bomb is head is non-disclosure
(Ho bisogno di tendine) perché la bomba è un segreto
(I need tint) so I can live with a peace of mind
(Ho bisogno di tendine) così posso vivere con la pace della mente
Without niggas takin' a piece of mine
Senza che i negri prendano un pezzo del mio
And peace be still and not do fines
E la pace sia ancora e non fare multe
So fuck a fix it ticket, you pull me over and might see
Quindi fottiti un biglietto di riparazione, mi fermi e potresti vedere
One of your bitches
Una delle tue puttane
Ridin', ridin', round that open street
Andando in giro, in giro, per quella strada aperta
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Non posso volare giù per quella 110 con una brutta ragazza nella mia macchina
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
And it's no good for me, it's so good for them
E non è buono per me, è così buono per loro
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ho troppo da perdere, quindi alza velocemente il tuo finestrino
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
You know I like it presidential
Sai che mi piace alla presidenziale
Stretch it out, that's a limo
Allungalo, è una limousine
Pull it over, let me get behind ya
Fermati, lasciami dietro di te
Where we goin' they don't need to know
Dove stiamo andando non hanno bisogno di saperlo
Ghost ridin' in the Phantom
Guidando un fantasma nella Phantom
Niggas never see me comin'
I negri non mi vedono mai arrivare
She wanna hold me like a ransom
Lei vuole tenermi come un riscatto
But the money keep me runnin'
Ma i soldi mi fanno correre
I been in my bag anyway
Sono stato concentrato comunque
Tryna throw a bag in the safe
Cercando di mettere un sacco nella cassaforte
Gig on tour, ensurin' my bass
Concerto in tour, assicurando il mio basso
Wavin' my lil' ones and bathing apes
Salutando i miei piccoli e facendo il bagno agli scimpanzé
Niggas cryin' for less out here
I negri piangono per meno qui
Do what I gotta do bruh, do bruh
Faccio quello che devo fare fratello, fare fratello
Get up in my rearview mirror
Guarda nel mio specchietto retrovisore
Ridin', ridin', round that open street
Andando in giro, in giro, per quella strada aperta
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I can't be flying down that 110 with a bad bitch in my whip
Non posso volare giù per quella 110 con una brutta ragazza nella mia macchina
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
And it's no good for me, it's so good for them
E non è buono per me, è così buono per loro
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I got way too much to lose, so roll your window up real quick
Ho troppo da perdere, quindi alza velocemente il tuo finestrino
I need tints (windows tinted) I need tints
Ho bisogno di tendine (finestre oscurate) ho bisogno di tendine
(I need my windows tinted)
(Ho bisogno delle mie finestre oscurate)
I, I think I'm 'bout to black out
Io, penso che stia per svenire
Can't see me when I act out tonight
Non possono vedermi quando faccio i capricci stasera
I got some moves I gotta make though
Ho delle mosse da fare
I got the goons up on the payroll
Ho dei teppisti sulla lista paga
They won't see me coming
Non mi vedranno arrivare
They won't see me coming no, no
Non mi vedranno arrivare no, no
I, I think I'm 'bout to black out
Io, penso che stia per svenire
Can't see me when I act out tonight
Non possono vedermi quando faccio i capricci stasera
I got some moves I gotta make though
Ho delle mosse da fare
I got the goons up on the payroll
Ho dei teppisti sulla lista paga
They won't see me coming
Non mi vedranno arrivare
They won't see me coming
Non mi vedranno arrivare