Du hast mich tausendmal belogen [#2022]

Andrea Berg, Eugen Roemer, Irma Holder

Paroles Traduction

Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
Niemand, sagst du, fängt dich ein
Doch es war total Liebe pur
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“

Du hast mich tausendmal belogen
Du hast mich tausendmal verletzt
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Doch der Himmel war besetzt
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Hab' so oft mit dir gelacht
Ich würd' es wieder tun
Mit dir, heute Nacht

Suche deine Hand, such' nach dir
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
Wer nimmt mich wie du in den Arm
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?

Du hast mich tausendmal belogen
Du hast mich tausendmal verletzt
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Doch der Himmel war besetzt
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Hab' so oft mit dir gelacht
Ich würd' es wieder tun
Mit dir, heute Nacht

Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?

Du hast mich tausendmal belogen
Du hast mich tausendmal verletzt
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Doch der Himmel war besetzt
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Hab' so oft mit dir gelacht
Ich würd' es wieder tun
Mit dir, heute Nacht

Du hast mich tausendmal belogen
Du hast mich tausendmal verletzt
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Doch der Himmel war besetzt
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Hab' so oft mit dir gelacht
Ich würd' es wieder tun
Mit dir, heute Nacht

Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
Tu as besoin du sentiment d'être libre
Niemand, sagst du, fängt dich ein
Personne, dis-tu, ne peut te capturer
Doch es war total Liebe pur
Mais c'était de l'amour pur
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“
Parfois je me demande : "Pourquoi toi ?"
Du hast mich tausendmal belogen
Tu m'as menti mille fois
Du hast mich tausendmal verletzt
Tu m'as blessé mille fois
Ich bin mit dir so hoch geflogen
J'ai volé si haut avec toi
Doch der Himmel war besetzt
Mais le ciel était occupé
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Tu étais le vent sous mes ailes
Hab' so oft mit dir gelacht
J'ai tant ri avec toi
Ich würd' es wieder tun
Je le referais
Mit dir, heute Nacht
Avec toi, ce soir
Suche deine Hand, such' nach dir
Je cherche ta main, je te cherche
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
Parfois tu me manques la nuit
Wer nimmt mich wie du in den Arm
Qui me prendra dans ses bras comme tu le faisais
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?
A qui raconterai-je mon rêve ?
Du hast mich tausendmal belogen
Tu m'as menti mille fois
Du hast mich tausendmal verletzt
Tu m'as blessé mille fois
Ich bin mit dir so hoch geflogen
J'ai volé si haut avec toi
Doch der Himmel war besetzt
Mais le ciel était occupé
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Tu étais le vent sous mes ailes
Hab' so oft mit dir gelacht
J'ai tant ri avec toi
Ich würd' es wieder tun
Je le referais
Mit dir, heute Nacht
Avec toi, ce soir
Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
Où es-tu quand je rêve de toi ?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?
Où es-tu quand je pleure en secret ?
Du hast mich tausendmal belogen
Tu m'as menti mille fois
Du hast mich tausendmal verletzt
Tu m'as blessé mille fois
Ich bin mit dir so hoch geflogen
J'ai volé si haut avec toi
Doch der Himmel war besetzt
Mais le ciel était occupé
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Tu étais le vent sous mes ailes
Hab' so oft mit dir gelacht
J'ai tant ri avec toi
Ich würd' es wieder tun
Je le referais
Mit dir, heute Nacht
Avec toi, ce soir
Du hast mich tausendmal belogen
Tu m'as menti mille fois
Du hast mich tausendmal verletzt
Tu m'as blessé mille fois
Ich bin mit dir so hoch geflogen
J'ai volé si haut avec toi
Doch der Himmel war besetzt
Mais le ciel était occupé
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Tu étais le vent sous mes ailes
Hab' so oft mit dir gelacht
J'ai tant ri avec toi
Ich würd' es wieder tun
Je le referais
Mit dir, heute Nacht
Avec toi, ce soir
Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
Você precisa do sentimento de ser livre
Niemand, sagst du, fängt dich ein
Ninguém, você diz, pode te prender
Doch es war total Liebe pur
Mas era amor puro
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“
Às vezes me pergunto: "Por que você?"
Du hast mich tausendmal belogen
Você me mentiu mil vezes
Du hast mich tausendmal verletzt
Você me machucou mil vezes
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Eu voei tão alto com você
Doch der Himmel war besetzt
Mas o céu estava ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Você era o vento em minhas asas
Hab' so oft mit dir gelacht
Ri tanto com você
Ich würd' es wieder tun
Eu faria tudo de novo
Mit dir, heute Nacht
Com você, esta noite
Suche deine Hand, such' nach dir
Procuro sua mão, procuro por você
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
Às vezes à noite sinto sua falta
Wer nimmt mich wie du in den Arm
Quem vai me abraçar como você fazia
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?
Para quem vou contar meu sonho?
Du hast mich tausendmal belogen
Você me mentiu mil vezes
Du hast mich tausendmal verletzt
Você me machucou mil vezes
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Eu voei tão alto com você
Doch der Himmel war besetzt
Mas o céu estava ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Você era o vento em minhas asas
Hab' so oft mit dir gelacht
Ri tanto com você
Ich würd' es wieder tun
Eu faria tudo de novo
Mit dir, heute Nacht
Com você, esta noite
Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
Onde você está quando sonho com você?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?
Onde você está quando choro em segredo?
Du hast mich tausendmal belogen
Você me mentiu mil vezes
Du hast mich tausendmal verletzt
Você me machucou mil vezes
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Eu voei tão alto com você
Doch der Himmel war besetzt
Mas o céu estava ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Você era o vento em minhas asas
Hab' so oft mit dir gelacht
Ri tanto com você
Ich würd' es wieder tun
Eu faria tudo de novo
Mit dir, heute Nacht
Com você, esta noite
Du hast mich tausendmal belogen
Você me mentiu mil vezes
Du hast mich tausendmal verletzt
Você me machucou mil vezes
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Eu voei tão alto com você
Doch der Himmel war besetzt
Mas o céu estava ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Você era o vento em minhas asas
Hab' so oft mit dir gelacht
Ri tanto com você
Ich würd' es wieder tun
Eu faria tudo de novo
Mit dir, heute Nacht
Com você, esta noite
Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
You need the feeling of being free
Niemand, sagst du, fängt dich ein
No one, you say, can catch you
Doch es war total Liebe pur
But it was pure love
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“
Sometimes I ask myself, "Why you?"
Du hast mich tausendmal belogen
You've lied to me a thousand times
Du hast mich tausendmal verletzt
You've hurt me a thousand times
Ich bin mit dir so hoch geflogen
I flew so high with you
Doch der Himmel war besetzt
But the sky was occupied
Du warst der Wind in meinen Flügeln
You were the wind beneath my wings
Hab' so oft mit dir gelacht
I've laughed so often with you
Ich würd' es wieder tun
I would do it again
Mit dir, heute Nacht
With you, tonight
Suche deine Hand, such' nach dir
Looking for your hand, looking for you
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
Sometimes at night I miss you
Wer nimmt mich wie du in den Arm
Who will hold me like you did
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?
Who will I tell my dream to?
Du hast mich tausendmal belogen
You've lied to me a thousand times
Du hast mich tausendmal verletzt
You've hurt me a thousand times
Ich bin mit dir so hoch geflogen
I flew so high with you
Doch der Himmel war besetzt
But the sky was occupied
Du warst der Wind in meinen Flügeln
You were the wind beneath my wings
Hab' so oft mit dir gelacht
I've laughed so often with you
Ich würd' es wieder tun
I would do it again
Mit dir, heute Nacht
With you, tonight
Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
Where are you when I dream of you?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?
Where are you when I cry in secret?
Du hast mich tausendmal belogen
You've lied to me a thousand times
Du hast mich tausendmal verletzt
You've hurt me a thousand times
Ich bin mit dir so hoch geflogen
I flew so high with you
Doch der Himmel war besetzt
But the sky was occupied
Du warst der Wind in meinen Flügeln
You were the wind beneath my wings
Hab' so oft mit dir gelacht
I've laughed so often with you
Ich würd' es wieder tun
I would do it again
Mit dir, heute Nacht
With you, tonight
Du hast mich tausendmal belogen
You've lied to me a thousand times
Du hast mich tausendmal verletzt
You've hurt me a thousand times
Ich bin mit dir so hoch geflogen
I flew so high with you
Doch der Himmel war besetzt
But the sky was occupied
Du warst der Wind in meinen Flügeln
You were the wind beneath my wings
Hab' so oft mit dir gelacht
I've laughed so often with you
Ich würd' es wieder tun
I would do it again
Mit dir, heute Nacht
With you, tonight
Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
Necesitas la sensación de ser libre
Niemand, sagst du, fängt dich ein
Nadie, dices, te atrapa
Doch es war total Liebe pur
Pero fue amor puro total
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“
A veces me pregunto: "¿Por qué tú?"
Du hast mich tausendmal belogen
Me has mentido mil veces
Du hast mich tausendmal verletzt
Me has herido mil veces
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Vole tan alto contigo
Doch der Himmel war besetzt
Pero el cielo estaba ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eras el viento en mis alas
Hab' so oft mit dir gelacht
He reído tanto contigo
Ich würd' es wieder tun
Lo haría de nuevo
Mit dir, heute Nacht
Contigo, esta noche
Suche deine Hand, such' nach dir
Busco tu mano, te busco a ti
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
A veces por la noche te extraño
Wer nimmt mich wie du in den Arm
¿Quién me abraza como tú?
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?
¿A quién le cuento mi sueño?
Du hast mich tausendmal belogen
Me has mentido mil veces
Du hast mich tausendmal verletzt
Me has herido mil veces
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Vole tan alto contigo
Doch der Himmel war besetzt
Pero el cielo estaba ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eras el viento en mis alas
Hab' so oft mit dir gelacht
He reído tanto contigo
Ich würd' es wieder tun
Lo haría de nuevo
Mit dir, heute Nacht
Contigo, esta noche
Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
¿Dónde estás cuando sueño contigo?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?
¿Dónde estás cuando lloro en secreto?
Du hast mich tausendmal belogen
Me has mentido mil veces
Du hast mich tausendmal verletzt
Me has herido mil veces
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Vole tan alto contigo
Doch der Himmel war besetzt
Pero el cielo estaba ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eras el viento en mis alas
Hab' so oft mit dir gelacht
He reído tanto contigo
Ich würd' es wieder tun
Lo haría de nuevo
Mit dir, heute Nacht
Contigo, esta noche
Du hast mich tausendmal belogen
Me has mentido mil veces
Du hast mich tausendmal verletzt
Me has herido mil veces
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Vole tan alto contigo
Doch der Himmel war besetzt
Pero el cielo estaba ocupado
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eras el viento en mis alas
Hab' so oft mit dir gelacht
He reído tanto contigo
Ich würd' es wieder tun
Lo haría de nuevo
Mit dir, heute Nacht
Contigo, esta noche
Du brauchst das Gefühl, frei zu sein
Hai bisogno di sentirti libero
Niemand, sagst du, fängt dich ein
Nessuno, dici tu, ti intrappola
Doch es war total Liebe pur
Ma era puro amore totale
Manchmal frag' ich mich: „Warum du?“
A volte mi chiedo: "Perché tu?"
Du hast mich tausendmal belogen
Mi hai mentito mille volte
Du hast mich tausendmal verletzt
Mi hai ferito mille volte
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Ho volato così in alto con te
Doch der Himmel war besetzt
Ma il cielo era occupato
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eri il vento sotto le mie ali
Hab' so oft mit dir gelacht
Ho riso così tanto con te
Ich würd' es wieder tun
Lo rifarei
Mit dir, heute Nacht
Con te, stanotte
Suche deine Hand, such' nach dir
Cerco la tua mano, ti cerco
Manchmal in der Nacht fehlst du mir
A volte di notte mi manchi
Wer nimmt mich wie du in den Arm
Chi mi abbraccia come facevi tu
Wem erzähl' ich dann meinen Traum?
A chi racconto il mio sogno?
Du hast mich tausendmal belogen
Mi hai mentito mille volte
Du hast mich tausendmal verletzt
Mi hai ferito mille volte
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Ho volato così in alto con te
Doch der Himmel war besetzt
Ma il cielo era occupato
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eri il vento sotto le mie ali
Hab' so oft mit dir gelacht
Ho riso così tanto con te
Ich würd' es wieder tun
Lo rifarei
Mit dir, heute Nacht
Con te, stanotte
Wo bist du, wenn ich von dir träum'?
Dove sei quando sogno di te?
Wo bist du, wenn ich heimlich wein'?
Dove sei quando piango in segreto?
Du hast mich tausendmal belogen
Mi hai mentito mille volte
Du hast mich tausendmal verletzt
Mi hai ferito mille volte
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Ho volato così in alto con te
Doch der Himmel war besetzt
Ma il cielo era occupato
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eri il vento sotto le mie ali
Hab' so oft mit dir gelacht
Ho riso così tanto con te
Ich würd' es wieder tun
Lo rifarei
Mit dir, heute Nacht
Con te, stanotte
Du hast mich tausendmal belogen
Mi hai mentito mille volte
Du hast mich tausendmal verletzt
Mi hai ferito mille volte
Ich bin mit dir so hoch geflogen
Ho volato così in alto con te
Doch der Himmel war besetzt
Ma il cielo era occupato
Du warst der Wind in meinen Flügeln
Eri il vento sotto le mie ali
Hab' so oft mit dir gelacht
Ho riso così tanto con te
Ich würd' es wieder tun
Lo rifarei
Mit dir, heute Nacht
Con te, stanotte

Curiosités sur la chanson Du hast mich tausendmal belogen [#2022] de Andrea Berg

Sur quels albums la chanson “Du hast mich tausendmal belogen [#2022]” a-t-elle été lancée par Andrea Berg?
Andrea Berg a lancé la chanson sur les albums “Ich würd's wieder tun” en 2022 et “Ich würd’s wieder tun - Gold Edition” en 2022.
Qui a composé la chanson “Du hast mich tausendmal belogen [#2022]” de Andrea Berg?
La chanson “Du hast mich tausendmal belogen [#2022]” de Andrea Berg a été composée par Andrea Berg, Eugen Roemer, Irma Holder.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrea Berg

Autres artistes de Rock'n'roll