Algo Contigo

Bernardo Mitnik

Paroles Traduction

¿Hace falta que te diga
Que me muero por tener algo contigo?
¿Es que no te has dado cuenta
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?

Ya no puedo acercarme a tu boca
Sin deseártela de una manera loca
Necesito controlar tu vida
Saber quien te besa y quien te abriga

Hace falta que te diga
Que me muero por tener algo contigo
Es que no te has dado cuenta
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo

Ya me quedan muy pocos caminos
Aunque pueda parecerte un desatino
No quisiera yo morirme sin tener
Algo contigo

Ya no puedo continuar espiando
Día y noche tu llegar adivinando
Ya no se con que inocente excusa
Pasar por tu casa

Ya me quedan muy pocos caminos
Aunque pueda parecerte un desatino
No quisiera yo morirme sin tener
Algo contigo

Sin tener, algo contigo

¿Hace falta que te diga
Est-ce nécessaire que je te dise
Que me muero por tener algo contigo?
Que je meurs d'envie d'avoir quelque chose avec toi ?
¿Es que no te has dado cuenta
N'as-tu pas remarqué
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Combien il est difficile pour moi d'être ton ami ?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Je ne peux plus m'approcher de ta bouche
Sin deseártela de una manera loca
Sans la désirer d'une manière folle
Necesito controlar tu vida
J'ai besoin de contrôler ta vie
Saber quien te besa y quien te abriga
Savoir qui t'embrasse et qui te réchauffe
Hace falta que te diga
Est-ce nécessaire que je te dise
Que me muero por tener algo contigo
Que je meurs d'envie d'avoir quelque chose avec toi
Es que no te has dado cuenta
N'as-tu pas remarqué
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Combien il me coûte d'être ton ami
Ya me quedan muy pocos caminos
Il me reste très peu de chemins
Aunque pueda parecerte un desatino
Même si cela peut te sembler une folie
No quisiera yo morirme sin tener
Je ne voudrais pas mourir sans avoir
Algo contigo
Quelque chose avec toi
Ya no puedo continuar espiando
Je ne peux plus continuer à espionner
Día y noche tu llegar adivinando
Jour et nuit ton arrivée en devinant
Ya no se con que inocente excusa
Je ne sais plus avec quelle excuse innocente
Pasar por tu casa
Passer devant ta maison
Ya me quedan muy pocos caminos
Il me reste très peu de chemins
Aunque pueda parecerte un desatino
Même si cela peut te sembler une folie
No quisiera yo morirme sin tener
Je ne voudrais pas mourir sans avoir
Algo contigo
Quelque chose avec toi
Sin tener, algo contigo
Sans avoir, quelque chose avec toi
¿Hace falta que te diga
É necessário que eu te diga
Que me muero por tener algo contigo?
Que estou morrendo para ter algo contigo?
¿Es que no te has dado cuenta
Você não percebeu
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
O quanto é difícil ser seu amigo?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Já não posso me aproximar da sua boca
Sin deseártela de una manera loca
Sem desejá-la de uma maneira louca
Necesito controlar tu vida
Preciso controlar sua vida
Saber quien te besa y quien te abriga
Saber quem te beija e quem te abriga
Hace falta que te diga
É necessário que eu te diga
Que me muero por tener algo contigo
Que estou morrendo para ter algo contigo
Es que no te has dado cuenta
Você não percebeu
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
O quanto é difícil ser seu amigo?
Ya me quedan muy pocos caminos
Já me restam muito poucos caminhos
Aunque pueda parecerte un desatino
Embora possa parecer um desatino
No quisiera yo morirme sin tener
Não gostaria de morrer sem ter
Algo contigo
Algo contigo
Ya no puedo continuar espiando
Já não posso continuar espionando
Día y noche tu llegar adivinando
Dia e noite adivinhando sua chegada
Ya no se con que inocente excusa
Já não sei com que inocente desculpa
Pasar por tu casa
Passar pela sua casa
Ya me quedan muy pocos caminos
Já me restam muito poucos caminhos
Aunque pueda parecerte un desatino
Embora possa parecer um desatino
No quisiera yo morirme sin tener
Não gostaria de morrer sem ter
Algo contigo
Algo contigo
Sin tener, algo contigo
Sem ter, algo contigo
¿Hace falta que te diga
Do I need to tell you
Que me muero por tener algo contigo?
That I'm dying to have something with you?
¿Es que no te has dado cuenta
Haven't you realized
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
How hard it is for me to be your friend?
Ya no puedo acercarme a tu boca
I can no longer approach your mouth
Sin deseártela de una manera loca
Without desiring it in a crazy way
Necesito controlar tu vida
I need to control your life
Saber quien te besa y quien te abriga
Know who kisses you and who keeps you warm
Hace falta que te diga
Do I need to tell you
Que me muero por tener algo contigo
That I'm dying to have something with you
Es que no te has dado cuenta
Haven't you realized
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
How hard it is for me to be your friend?
Ya me quedan muy pocos caminos
I have very few paths left
Aunque pueda parecerte un desatino
Even though it may seem like a folly to you
No quisiera yo morirme sin tener
I wouldn't want to die without having
Algo contigo
Something with you
Ya no puedo continuar espiando
I can no longer continue spying
Día y noche tu llegar adivinando
Day and night guessing your arrival
Ya no se con que inocente excusa
I no longer know with what innocent excuse
Pasar por tu casa
To pass by your house
Ya me quedan muy pocos caminos
I have very few paths left
Aunque pueda parecerte un desatino
Even though it may seem like a folly to you
No quisiera yo morirme sin tener
I wouldn't want to die without having
Algo contigo
Something with you
Sin tener, algo contigo
Without having, something with you
¿Hace falta que te diga
Brauche ich dir zu sagen,
Que me muero por tener algo contigo?
Dass ich sterbe, um etwas mit dir zu haben?
¿Es que no te has dado cuenta
Hast du nicht bemerkt,
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Wie schwer es mir fällt, dein Freund zu sein?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Ich kann mich deinem Mund nicht mehr nähern,
Sin deseártela de una manera loca
Ohne ihn auf verrückte Weise zu begehren.
Necesito controlar tu vida
Ich muss dein Leben kontrollieren,
Saber quien te besa y quien te abriga
Wissen, wer dich küsst und wer dich wärmt.
Hace falta que te diga
Brauche ich dir zu sagen,
Que me muero por tener algo contigo
Dass ich sterbe, um etwas mit dir zu haben?
Es que no te has dado cuenta
Hast du nicht bemerkt,
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Wie schwer es mir fällt, dein Freund zu sein?
Ya me quedan muy pocos caminos
Mir bleiben nur noch sehr wenige Wege,
Aunque pueda parecerte un desatino
Auch wenn es dir unvernünftig erscheinen mag,
No quisiera yo morirme sin tener
Ich möchte nicht sterben, ohne
Algo contigo
Etwas mit dir gehabt zu haben.
Ya no puedo continuar espiando
Ich kann nicht weiter spionieren,
Día y noche tu llegar adivinando
Tag und Nacht dein Kommen erraten.
Ya no se con que inocente excusa
Ich weiß nicht mehr, mit welcher unschuldigen Ausrede
Pasar por tu casa
Ich an deinem Haus vorbeigehen soll.
Ya me quedan muy pocos caminos
Mir bleiben nur noch sehr wenige Wege,
Aunque pueda parecerte un desatino
Auch wenn es dir unvernünftig erscheinen mag,
No quisiera yo morirme sin tener
Ich möchte nicht sterben, ohne
Algo contigo
Etwas mit dir gehabt zu haben.
Sin tener, algo contigo
Ohne zu haben, etwas mit dir.
¿Hace falta que te diga
È necessario che ti dica
Que me muero por tener algo contigo?
Che sto morendo per avere qualcosa con te?
¿Es que no te has dado cuenta
Non ti sei reso conto
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Di quanto mi costa essere tuo amico?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Non posso più avvicinarmi alla tua bocca
Sin deseártela de una manera loca
Senza desiderarla in un modo pazzo
Necesito controlar tu vida
Ho bisogno di controllare la tua vita
Saber quien te besa y quien te abriga
Sapere chi ti bacia e chi ti protegge
Hace falta que te diga
È necessario che ti dica
Que me muero por tener algo contigo
Che sto morendo per avere qualcosa con te
Es que no te has dado cuenta
Non ti sei reso conto
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Di quanto mi costa essere tuo amico?
Ya me quedan muy pocos caminos
Mi rimangono pochissime strade
Aunque pueda parecerte un desatino
Anche se potrebbe sembrarti un'assurdità
No quisiera yo morirme sin tener
Non vorrei morire senza avere
Algo contigo
Qualcosa con te
Ya no puedo continuar espiando
Non posso più continuare a spiare
Día y noche tu llegar adivinando
Giorno e notte il tuo arrivo indovinando
Ya no se con que inocente excusa
Non so più con quale innocente scusa
Pasar por tu casa
Passare davanti a casa tua
Ya me quedan muy pocos caminos
Mi rimangono pochissime strade
Aunque pueda parecerte un desatino
Anche se potrebbe sembrarti un'assurdità
No quisiera yo morirme sin tener
Non vorrei morire senza avere
Algo contigo
Qualcosa con te
Sin tener, algo contigo
Senza avere, qualcosa con te
¿Hace falta que te diga
Apakah perlu aku katakan
Que me muero por tener algo contigo?
Bahwa aku mati rindu untuk memiliki sesuatu denganmu?
¿Es que no te has dado cuenta
Apakah kamu belum menyadari
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
Betapa sulitnya bagiku menjadi temanmu?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Aku tidak bisa mendekati bibirmu
Sin deseártela de una manera loca
Tanpa menginginkannya dengan cara yang gila
Necesito controlar tu vida
Aku perlu mengendalikan hidupmu
Saber quien te besa y quien te abriga
Tahu siapa yang menciummu dan siapa yang melindungimu
Hace falta que te diga
Apakah perlu aku katakan
Que me muero por tener algo contigo
Bahwa aku mati rindu untuk memiliki sesuatu denganmu
Es que no te has dado cuenta
Apakah kamu belum menyadari
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Betapa sulitnya bagiku menjadi temanmu?
Ya me quedan muy pocos caminos
Aku sudah tidak punya banyak jalan lagi
Aunque pueda parecerte un desatino
Meskipun mungkin tampak seperti sebuah kegilaan
No quisiera yo morirme sin tener
Aku tidak ingin mati tanpa memiliki
Algo contigo
Sesuatu denganmu
Ya no puedo continuar espiando
Aku tidak bisa terus mengintai
Día y noche tu llegar adivinando
Siang dan malam menunggu kedatanganmu
Ya no se con que inocente excusa
Aku tidak tahu dengan alasan yang tidak bersalah apa lagi
Pasar por tu casa
Untuk lewat di rumahmu
Ya me quedan muy pocos caminos
Aku sudah tidak punya banyak jalan lagi
Aunque pueda parecerte un desatino
Meskipun mungkin tampak seperti sebuah kegilaan
No quisiera yo morirme sin tener
Aku tidak ingin mati tanpa memiliki
Algo contigo
Sesuatu denganmu
Sin tener, algo contigo
Tanpa memiliki, sesuatu denganmu
¿Hace falta que te diga
ต้องบอกเธอหรือไม่
Que me muero por tener algo contigo?
ว่าฉันตายอยากจะมีสิ่งบางอย่างกับเธอ?
¿Es que no te has dado cuenta
เธอยังไม่รู้สึกหรือเปล่า
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo?
ว่ามันยากแค่ไหนที่จะเป็นเพื่อนของเธอ
Ya no puedo acercarme a tu boca
ฉันไม่สามารถเข้าใกล้ปากของเธอได้แล้ว
Sin deseártela de una manera loca
โดยไม่ปรารถนามันอย่างบ้าคลั่ง
Necesito controlar tu vida
ฉันต้องการควบคุมชีวิตของเธอ
Saber quien te besa y quien te abriga
รู้ว่าใครจูบเธอ และใครที่ปกป้องเธอ
Hace falta que te diga
ต้องบอกเธอหรือไม่
Que me muero por tener algo contigo
ว่าฉันตายอยากจะมีสิ่งบางอย่างกับเธอ
Es que no te has dado cuenta
เธอยังไม่รู้สึกหรือเปล่า
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
ว่ามันยากแค่ไหนที่จะเป็นเพื่อนของเธอ
Ya me quedan muy pocos caminos
ทางที่ฉันเดินเหลือน้อยมากแล้ว
Aunque pueda parecerte un desatino
แม้ว่ามันอาจดูเหมือนความเข้าใจผิด
No quisiera yo morirme sin tener
ฉันไม่อยากตาย
Algo contigo
โดยไม่มีสิ่งบางอย่างกับเธอ
Ya no puedo continuar espiando
ฉันไม่สามารถดำเนินต่อไปด้วยการเฝ้าดู
Día y noche tu llegar adivinando
ทั้งวันและคืน การมาถึงของเธอ
Ya no se con que inocente excusa
ฉันไม่รู้ว่าจะใช้ข้ออ้างอย่างไร
Pasar por tu casa
เพื่อผ่านบ้านของเธอ
Ya me quedan muy pocos caminos
ทางที่ฉันเดินเหลือน้อยมากแล้ว
Aunque pueda parecerte un desatino
แม้ว่ามันอาจดูเหมือนความเข้าใจผิด
No quisiera yo morirme sin tener
ฉันไม่อยากตาย
Algo contigo
โดยไม่มีสิ่งบางอย่างกับเธอ
Sin tener, algo contigo
โดยไม่มี, สิ่งบางอย่างกับเธอ

Curiosités sur la chanson Algo Contigo de Andrés Calamaro

Quand la chanson “Algo Contigo” a-t-elle été lancée par Andrés Calamaro?
La chanson Algo Contigo a été lancée en 2004, sur l’album “El Cantante”.
Qui a composé la chanson “Algo Contigo” de Andrés Calamaro?
La chanson “Algo Contigo” de Andrés Calamaro a été composée par Bernardo Mitnik.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrés Calamaro

Autres artistes de Pop rock