El Salmón

Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornkik, Masel Andres Calamaro

Paroles Traduction

Quiero arreglar todo lo que hice mal
Todo lo que escondí hasta de mí
Debo contar lo que yo solo sé
Un perdón, Victor Sueiro también

Quiero arreglar todo lo que hice mal
Todo lo que escondí hasta de mí
Debo contar lo que solo yo sé
Uh perdón, Ángel Cristo también

Se ve que para algo usé la cuchara
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Las debo haber tomado, uh que resaca

No pienso estar Enero en Pinamar
No me excita cagar en el mar
Que tentación yo me voy al Bolsón
Reservé por ahí una gran suite

No pienso estar Enero en Pinamar
No me excita cagar en el mar
Que tentación yo me voy al Bolsón
Reservé por ahí una gran suite

Revísenme el aceite, el aire y el agua
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
En esta ocasión voy a pedirles perdón
Si es rápido y es gratis entonces, why not?

Siempre seguí la misma dirección
La difícil la que usa el salmón
Siento llegar al vacío total
De tu mano me voy a soltar

Siempre seguí la misma dirección
La difícil la que usa el salmón
Siento llegar al vacío total
De tu mano me voy a soltar

Dame, dame, dame
Un poco de tu amor
Yo a cambio te ofrezco
Una montaña de horror
Dame, dame, dame
Un poco de tu amor

Gimme, gimme, gimme

Me llegó una carta
Que me dice The End
No tiene remitente
Déjame de joder

Quiero arreglar todo lo que hice mal
Je veux réparer tout ce que j'ai fait de mal
Todo lo que escondí hasta de mí
Tout ce que j'ai caché, même de moi
Debo contar lo que yo solo sé
Je dois raconter ce que je suis le seul à savoir
Un perdón, Victor Sueiro también
Un pardon, Victor Sueiro aussi
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Je veux réparer tout ce que j'ai fait de mal
Todo lo que escondí hasta de mí
Tout ce que j'ai caché, même de moi
Debo contar lo que solo yo sé
Je dois raconter ce que je suis le seul à savoir
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh pardon, Ángel Cristo aussi
Se ve que para algo usé la cuchara
On dirait que j'ai utilisé la cuillère pour quelque chose
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Parce que je ne trouve ni soupe, ni dessert, ni salade
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Il y a des bouteilles vides de marques étranges
Las debo haber tomado, uh que resaca
Je dois les avoir bues, uh quelle gueule de bois
No pienso estar Enero en Pinamar
Je ne compte pas être à Pinamar en janvier
No me excita cagar en el mar
Je ne suis pas excité à l'idée de chier dans la mer
Que tentación yo me voy al Bolsón
Quelle tentation, je vais à Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
J'ai réservé une grande suite là-bas
No pienso estar Enero en Pinamar
Je ne compte pas être à Pinamar en janvier
No me excita cagar en el mar
Je ne suis pas excité à l'idée de chier dans la mer
Que tentación yo me voy al Bolsón
Quelle tentation, je vais à Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
J'ai réservé une grande suite là-bas
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Vérifiez mon huile, mon air et mon eau
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Vérifiez-moi, la voiture n'a rien
En esta ocasión voy a pedirles perdón
Cette fois, je vais vous demander pardon
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
Si c'est rapide et gratuit, alors pourquoi pas ?
Siempre seguí la misma dirección
J'ai toujours suivi la même direction
La difícil la que usa el salmón
La difficile, celle que le saumon utilise
Siento llegar al vacío total
Je sens que j'arrive au vide total
De tu mano me voy a soltar
Je vais te lâcher la main
Siempre seguí la misma dirección
J'ai toujours suivi la même direction
La difícil la que usa el salmón
La difficile, celle que le saumon utilise
Siento llegar al vacío total
Je sens que j'arrive au vide total
De tu mano me voy a soltar
Je vais te lâcher la main
Dame, dame, dame
Donne-moi, donne-moi, donne-moi
Un poco de tu amor
Un peu de ton amour
Yo a cambio te ofrezco
En échange, je t'offre
Una montaña de horror
Une montagne d'horreur
Dame, dame, dame
Donne-moi, donne-moi, donne-moi
Un poco de tu amor
Un peu de ton amour
Gimme, gimme, gimme
Donne-moi, donne-moi, donne-moi
Me llegó una carta
J'ai reçu une lettre
Que me dice The End
Qui dit The End
No tiene remitente
Il n'y a pas d'expéditeur
Déjame de joder
Arrête de me faire chier
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Quero consertar tudo que fiz de errado
Todo lo que escondí hasta de mí
Tudo que escondi até de mim
Debo contar lo que yo solo sé
Devo contar o que só eu sei
Un perdón, Victor Sueiro también
Um perdão, Victor Sueiro também
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Quero consertar tudo que fiz de errado
Todo lo que escondí hasta de mí
Tudo que escondi até de mim
Debo contar lo que solo yo sé
Devo contar o que só eu sei
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh perdão, Ángel Cristo também
Se ve que para algo usé la cuchara
Parece que usei a colher para algo
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Porque não encontro sopa, sobremesa nem salada
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Há garrafas vazias de marcas estranhas
Las debo haber tomado, uh que resaca
Devo ter bebido, uh que ressaca
No pienso estar Enero en Pinamar
Não pretendo estar em Pinamar em Janeiro
No me excita cagar en el mar
Não me excita defecar no mar
Que tentación yo me voy al Bolsón
Que tentação, eu vou para o Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Reservei por aí uma grande suíte
No pienso estar Enero en Pinamar
Não pretendo estar em Pinamar em Janeiro
No me excita cagar en el mar
Não me excita defecar no mar
Que tentación yo me voy al Bolsón
Que tentação, eu vou para o Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Reservei por aí uma grande suíte
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Verifiquem meu óleo, o ar e a água
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Verifiquem-me, o carro não tem nada
En esta ocasión voy a pedirles perdón
Nesta ocasião vou pedir desculpas
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
Se é rápido e é grátis então, por que não?
Siempre seguí la misma dirección
Sempre segui a mesma direção
La difícil la que usa el salmón
A difícil, a que o salmão usa
Siento llegar al vacío total
Sinto chegar ao vazio total
De tu mano me voy a soltar
Vou soltar a sua mão
Siempre seguí la misma dirección
Sempre segui a mesma direção
La difícil la que usa el salmón
A difícil, a que o salmão usa
Siento llegar al vacío total
Sinto chegar ao vazio total
De tu mano me voy a soltar
Vou soltar a sua mão
Dame, dame, dame
Dê-me, dê-me, dê-me
Un poco de tu amor
Um pouco do seu amor
Yo a cambio te ofrezco
Em troca, ofereço
Una montaña de horror
Uma montanha de horror
Dame, dame, dame
Dê-me, dê-me, dê-me
Un poco de tu amor
Um pouco do seu amor
Gimme, gimme, gimme
Dê-me, dê-me, dê-me
Me llegó una carta
Recebi uma carta
Que me dice The End
Que diz The End
No tiene remitente
Não tem remetente
Déjame de joder
Deixe-me em paz
Quiero arreglar todo lo que hice mal
I want to fix everything I did wrong
Todo lo que escondí hasta de mí
Everything I hid even from myself
Debo contar lo que yo solo sé
I must tell what only I know
Un perdón, Victor Sueiro también
An apology, Victor Sueiro too
Quiero arreglar todo lo que hice mal
I want to fix everything I did wrong
Todo lo que escondí hasta de mí
Everything I hid even from myself
Debo contar lo que solo yo sé
I must tell what only I know
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh sorry, Angel Cristo too
Se ve que para algo usé la cuchara
It seems that I used the spoon for something
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Because I can't find soup, dessert or salad
Hay botellas vacías de marcas extrañas
There are empty bottles of strange brands
Las debo haber tomado, uh que resaca
I must have drunk them, uh what a hangover
No pienso estar Enero en Pinamar
I don't plan to be in Pinamar in January
No me excita cagar en el mar
I'm not excited to shit in the sea
Que tentación yo me voy al Bolsón
What a temptation I'm going to El Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
I booked a big suite there
No pienso estar Enero en Pinamar
I don't plan to be in Pinamar in January
No me excita cagar en el mar
I'm not excited to shit in the sea
Que tentación yo me voy al Bolsón
What a temptation I'm going to El Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
I booked a big suite there
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Check my oil, air and water
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Check me, the car has nothing
En esta ocasión voy a pedirles perdón
On this occasion I'm going to ask for your forgiveness
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
If it's fast and it's free then, why not?
Siempre seguí la misma dirección
I always followed the same direction
La difícil la que usa el salmón
The difficult one that the salmon uses
Siento llegar al vacío total
I feel like I'm reaching total emptiness
De tu mano me voy a soltar
I'm going to let go of your hand
Siempre seguí la misma dirección
I always followed the same direction
La difícil la que usa el salmón
The difficult one that the salmon uses
Siento llegar al vacío total
I feel like I'm reaching total emptiness
De tu mano me voy a soltar
I'm going to let go of your hand
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
Un poco de tu amor
A little bit of your love
Yo a cambio te ofrezco
In exchange I offer you
Una montaña de horror
A mountain of horror
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
Un poco de tu amor
A little bit of your love
Gimme, gimme, gimme
Gimme, gimme, gimme
Me llegó una carta
I received a letter
Que me dice The End
That says The End
No tiene remitente
It has no sender
Déjame de joder
Stop messing with me
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Ich möchte alles korrigieren, was ich falsch gemacht habe
Todo lo que escondí hasta de mí
Alles, was ich sogar vor mir selbst versteckt habe
Debo contar lo que yo solo sé
Ich muss erzählen, was nur ich weiß
Un perdón, Victor Sueiro también
Eine Entschuldigung, Victor Sueiro auch
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Ich möchte alles korrigieren, was ich falsch gemacht habe
Todo lo que escondí hasta de mí
Alles, was ich sogar vor mir selbst versteckt habe
Debo contar lo que solo yo sé
Ich muss erzählen, was nur ich weiß
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh Entschuldigung, Ángel Cristo auch
Se ve que para algo usé la cuchara
Es scheint, dass ich den Löffel für etwas benutzt habe
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Denn ich finde keine Suppe, kein Dessert, keinen Salat
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Es gibt leere Flaschen von seltsamen Marken
Las debo haber tomado, uh que resaca
Ich muss sie getrunken haben, uh was für ein Kater
No pienso estar Enero en Pinamar
Ich plane nicht, im Januar in Pinamar zu sein
No me excita cagar en el mar
Es reizt mich nicht, im Meer zu scheißen
Que tentación yo me voy al Bolsón
Was für eine Versuchung, ich gehe nach Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Ich habe dort eine große Suite reserviert
No pienso estar Enero en Pinamar
Ich plane nicht, im Januar in Pinamar zu sein
No me excita cagar en el mar
Es reizt mich nicht, im Meer zu scheißen
Que tentación yo me voy al Bolsón
Was für eine Versuchung, ich gehe nach Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Ich habe dort eine große Suite reserviert
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Überprüfen Sie mein Öl, die Luft und das Wasser
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Überprüfen Sie mich, das Auto hat nichts
En esta ocasión voy a pedirles perdón
Bei dieser Gelegenheit werde ich um Verzeihung bitten
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
Wenn es schnell und kostenlos ist, warum nicht?
Siempre seguí la misma dirección
Ich bin immer in die gleiche Richtung gegangen
La difícil la que usa el salmón
Die schwierige, die der Lachs benutzt
Siento llegar al vacío total
Ich fühle mich völlig leer
De tu mano me voy a soltar
Ich werde deine Hand loslassen
Siempre seguí la misma dirección
Ich bin immer in die gleiche Richtung gegangen
La difícil la que usa el salmón
Die schwierige, die der Lachs benutzt
Siento llegar al vacío total
Ich fühle mich völlig leer
De tu mano me voy a soltar
Ich werde deine Hand loslassen
Dame, dame, dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Un poco de tu amor
Ein bisschen von deiner Liebe
Yo a cambio te ofrezco
Im Gegenzug biete ich dir
Una montaña de horror
Einen Berg des Horrors
Dame, dame, dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Un poco de tu amor
Ein bisschen von deiner Liebe
Gimme, gimme, gimme
Gimme, gimme, gimme
Me llegó una carta
Ich habe einen Brief erhalten
Que me dice The End
Der sagt The End
No tiene remitente
Es hat keinen Absender
Déjame de joder
Hör auf, mich zu ärgern
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Voglio sistemare tutto quello che ho fatto male
Todo lo que escondí hasta de mí
Tutto quello che ho nascosto persino a me stesso
Debo contar lo que yo solo sé
Devo raccontare quello che solo io so
Un perdón, Victor Sueiro también
Un perdono, anche Victor Sueiro
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Voglio sistemare tutto quello che ho fatto male
Todo lo que escondí hasta de mí
Tutto quello che ho nascosto persino a me stesso
Debo contar lo que solo yo sé
Devo raccontare quello che solo io so
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh scusa, anche Ángel Cristo
Se ve que para algo usé la cuchara
Sembra che ho usato il cucchiaio per qualcosa
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Perché non trovo zuppa, dessert né insalata
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Ci sono bottiglie vuote di marche strane
Las debo haber tomado, uh que resaca
Devo averle bevute, uh che postumi
No pienso estar Enero en Pinamar
Non penso di stare a Pinamar a gennaio
No me excita cagar en el mar
Non mi eccita fare la cacca nel mare
Que tentación yo me voy al Bolsón
Che tentazione, me ne vado a Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Ho prenotato una grande suite
No pienso estar Enero en Pinamar
Non penso di stare a Pinamar a gennaio
No me excita cagar en el mar
Non mi eccita fare la cacca nel mare
Que tentación yo me voy al Bolsón
Che tentazione, me ne vado a Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Ho prenotato una grande suite
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Controllatemi l'olio, l'aria e l'acqua
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Controllatemi, la macchina non ha niente
En esta ocasión voy a pedirles perdón
In questa occasione chiederò scusa
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
Se è veloce e gratuito, allora perché no?
Siempre seguí la misma dirección
Ho sempre seguito la stessa direzione
La difícil la que usa el salmón
La difficile, quella che usa il salmone
Siento llegar al vacío total
Sento di arrivare al vuoto totale
De tu mano me voy a soltar
Sto per lasciare andare la tua mano
Siempre seguí la misma dirección
Ho sempre seguito la stessa direzione
La difícil la que usa el salmón
La difficile, quella che usa il salmone
Siento llegar al vacío total
Sento di arrivare al vuoto totale
De tu mano me voy a soltar
Sto per lasciare andare la tua mano
Dame, dame, dame
Dammi, dammi, dammi
Un poco de tu amor
Un po' del tuo amore
Yo a cambio te ofrezco
In cambio ti offro
Una montaña de horror
Una montagna di orrore
Dame, dame, dame
Dammi, dammi, dammi
Un poco de tu amor
Un po' del tuo amore
Gimme, gimme, gimme
Dammi, dammi, dammi
Me llegó una carta
Ho ricevuto una lettera
Que me dice The End
Che dice The End
No tiene remitente
Non ha mittente
Déjame de joder
Smettila di rompere
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Saya ingin memperbaiki semua yang telah saya lakukan salah
Todo lo que escondí hasta de mí
Semua yang saya sembunyikan bahkan dari diri saya sendiri
Debo contar lo que yo solo sé
Saya harus menceritakan apa yang hanya saya ketahui
Un perdón, Victor Sueiro también
Maaf, Victor Sueiro juga
Quiero arreglar todo lo que hice mal
Saya ingin memperbaiki semua yang telah saya lakukan salah
Todo lo que escondí hasta de mí
Semua yang saya sembunyikan bahkan dari diri saya sendiri
Debo contar lo que solo yo sé
Saya harus menceritakan apa yang hanya saya ketahui
Uh perdón, Ángel Cristo también
Uh maaf, Ángel Cristo juga
Se ve que para algo usé la cuchara
Tampaknya saya menggunakan sendok untuk sesuatu
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
Karena saya tidak menemukan sup, makanan penutup, atau salad
Hay botellas vacías de marcas extrañas
Ada botol kosong dari merek yang aneh
Las debo haber tomado, uh que resaca
Saya pasti telah meminumnya, uh apa pusing
No pienso estar Enero en Pinamar
Saya tidak berencana berada di Pinamar pada Januari
No me excita cagar en el mar
Saya tidak tertarik untuk buang air besar di laut
Que tentación yo me voy al Bolsón
Betapa menggoda, saya akan pergi ke Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Saya telah memesan suite besar di sana
No pienso estar Enero en Pinamar
Saya tidak berencana berada di Pinamar pada Januari
No me excita cagar en el mar
Saya tidak tertarik untuk buang air besar di laut
Que tentación yo me voy al Bolsón
Betapa menggoda, saya akan pergi ke Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
Saya telah memesan suite besar di sana
Revísenme el aceite, el aire y el agua
Periksa minyak, udara, dan air saya
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
Periksa saya, mobil saya tidak ada masalah
En esta ocasión voy a pedirles perdón
Pada kesempatan ini saya akan meminta maaf
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
Jika itu cepat dan gratis, lalu kenapa tidak?
Siempre seguí la misma dirección
Saya selalu mengikuti arah yang sama
La difícil la que usa el salmón
Yang sulit, yang digunakan oleh salmon
Siento llegar al vacío total
Saya merasa mencapai kekosongan total
De tu mano me voy a soltar
Saya akan melepaskan tanganmu
Siempre seguí la misma dirección
Saya selalu mengikuti arah yang sama
La difícil la que usa el salmón
Yang sulit, yang digunakan oleh salmon
Siento llegar al vacío total
Saya merasa mencapai kekosongan total
De tu mano me voy a soltar
Saya akan melepaskan tanganmu
Dame, dame, dame
Berikan, berikan, berikan
Un poco de tu amor
Sedikit cinta dari Anda
Yo a cambio te ofrezco
Sebagai gantinya saya menawarkan
Una montaña de horror
Gunung horor
Dame, dame, dame
Berikan, berikan, berikan
Un poco de tu amor
Sedikit cinta dari Anda
Gimme, gimme, gimme
Berikan, berikan, berikan
Me llegó una carta
Saya menerima surat
Que me dice The End
Yang mengatakan The End
No tiene remitente
Tidak ada pengirim
Déjame de joder
Berhenti mengganggu saya
Quiero arreglar todo lo que hice mal
ฉันต้องการแก้ไขทุกสิ่งที่ฉันทำผิด
Todo lo que escondí hasta de mí
ทุกสิ่งที่ฉันซ่อนไว้จนถึงตัวฉันเอง
Debo contar lo que yo solo sé
ฉันต้องบอกสิ่งที่ฉันรู้เพียงคนเดียว
Un perdón, Victor Sueiro también
ขอโทษ, Victor Sueiro ด้วย
Quiero arreglar todo lo que hice mal
ฉันต้องการแก้ไขทุกสิ่งที่ฉันทำผิด
Todo lo que escondí hasta de mí
ทุกสิ่งที่ฉันซ่อนไว้จนถึงตัวฉันเอง
Debo contar lo que solo yo sé
ฉันต้องบอกสิ่งที่ฉันรู้เพียงคนเดียว
Uh perdón, Ángel Cristo también
อ๊ะ ขอโทษ, Ángel Cristo ด้วย
Se ve que para algo usé la cuchara
ดูเหมือนว่าฉันใช้ช้อนเพื่อสิ่งบางอย่าง
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
เพราะฉันไม่พบซุป, ของหวาน หรือสลัด
Hay botellas vacías de marcas extrañas
มีขวดว่างของแบรนด์แปลกๆ
Las debo haber tomado, uh que resaca
ฉันคงต้องดื่มมัน, อ๊ะ มันเมาค้าง
No pienso estar Enero en Pinamar
ฉันไม่คิดจะอยู่ Pinamar ในเดือนมกราคม
No me excita cagar en el mar
ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้นที่จะขี้ในทะเล
Que tentación yo me voy al Bolsón
อย่างที่ฉันอยากไป Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
ฉันจองห้องสวีทใหญ่ที่นั่น
No pienso estar Enero en Pinamar
ฉันไม่คิดจะอยู่ Pinamar ในเดือนมกราคม
No me excita cagar en el mar
ฉันไม่รู้สึกตื่นเต้นที่จะขี้ในทะเล
Que tentación yo me voy al Bolsón
อย่างที่ฉันอยากไป Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
ฉันจองห้องสวีทใหญ่ที่นั่น
Revísenme el aceite, el aire y el agua
ตรวจสอบน้ำมัน, อากาศ และน้ำให้ฉัน
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
ตรวจสอบฉัน, รถไม่มีอะไรเลย
En esta ocasión voy a pedirles perdón
ในครั้งนี้ฉันจะขอโทษ
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
ถ้ามันรวดเร็วและฟรี แล้วทำไมไม่ล่ะ?
Siempre seguí la misma dirección
ฉันเสมอมาตามทิศทางเดียวกัน
La difícil la que usa el salmón
ทางที่ยาก ที่ปลาแซลมอนใช้
Siento llegar al vacío total
ฉันรู้สึกว่าจะถึงที่ว่างเปล่าทั้งหมด
De tu mano me voy a soltar
ฉันจะปล่อยมือของคุณ
Siempre seguí la misma dirección
ฉันเสมอมาตามทิศทางเดียวกัน
La difícil la que usa el salmón
ทางที่ยาก ที่ปลาแซลมอนใช้
Siento llegar al vacío total
ฉันรู้สึกว่าจะถึงที่ว่างเปล่าทั้งหมด
De tu mano me voy a soltar
ฉันจะปล่อยมือของคุณ
Dame, dame, dame
ให้ฉัน, ให้ฉัน, ให้ฉัน
Un poco de tu amor
นิดหน่อยของความรักของคุณ
Yo a cambio te ofrezco
ฉันจะแลกเปลี่ยนด้วย
Una montaña de horror
ภูเขาแห่งความหวาดเสียว
Dame, dame, dame
ให้ฉัน, ให้ฉัน, ให้ฉัน
Un poco de tu amor
นิดหน่อยของความรักของคุณ
Gimme, gimme, gimme
Gimme, gimme, gimme
Me llegó una carta
ฉันได้รับจดหมาย
Que me dice The End
ที่บอกว่า The End
No tiene remitente
ไม่มีผู้ส่ง
Déjame de joder
หยุดทำให้ฉันรำคาญ
Quiero arreglar todo lo que hice mal
我想修复我做错的一切
Todo lo que escondí hasta de mí
我甚至对自己隐藏的一切
Debo contar lo que yo solo sé
我必须告诉你我唯一知道的
Un perdón, Victor Sueiro también
对不起,Victor Sueiro也是
Quiero arreglar todo lo que hice mal
我想修复我做错的一切
Todo lo que escondí hasta de mí
我甚至对自己隐藏的一切
Debo contar lo que solo yo sé
我必须告诉你我唯一知道的
Uh perdón, Ángel Cristo también
哦,对不起,Ángel Cristo也是
Se ve que para algo usé la cuchara
看来我用勺子是有原因的
Porque no encuentro sopa, postre ni ensalada
因为我找不到汤,甜点或沙拉
Hay botellas vacías de marcas extrañas
有些空瓶子是奇怪的品牌
Las debo haber tomado, uh que resaca
我一定是喝了它们,哦,我有宿醉
No pienso estar Enero en Pinamar
我不打算在一月份去Pinamar
No me excita cagar en el mar
我对在海里拉屎不感兴趣
Que tentación yo me voy al Bolsón
我被诱惑了,我要去Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
我在那里预订了一间大套房
No pienso estar Enero en Pinamar
我不打算在一月份去Pinamar
No me excita cagar en el mar
我对在海里拉屎不感兴趣
Que tentación yo me voy al Bolsón
我被诱惑了,我要去Bolsón
Reservé por ahí una gran suite
我在那里预订了一间大套房
Revísenme el aceite, el aire y el agua
检查一下我的油,空气和水
Revísenme a mi, el coche no tiene nada
检查一下我,我的车没问题
En esta ocasión voy a pedirles perdón
这次我要向你们道歉
Si es rápido y es gratis entonces, why not?
如果它快速且免费,那为什么不呢?
Siempre seguí la misma dirección
我总是沿着同一方向前进
La difícil la que usa el salmón
那条困难的路,就像鲑鱼一样
Siento llegar al vacío total
我感觉我已经到达了绝对的空虚
De tu mano me voy a soltar
我要放开你的手
Siempre seguí la misma dirección
我总是沿着同一方向前进
La difícil la que usa el salmón
那条困难的路,就像鲑鱼一样
Siento llegar al vacío total
我感觉我已经到达了绝对的空虑
De tu mano me voy a soltar
我要放开你的手
Dame, dame, dame
给我,给我,给我
Un poco de tu amor
你的一点爱
Yo a cambio te ofrezco
我可以给你回报
Una montaña de horror
一座恐怖的山
Dame, dame, dame
给我,给我,给我
Un poco de tu amor
你的一点爱
Gimme, gimme, gimme
给我,给我,给我
Me llegó una carta
我收到了一封信
Que me dice The End
上面写着The End
No tiene remitente
没有发件人
Déjame de joder
别再烦我了

Curiosités sur la chanson El Salmón de Andrés Calamaro

Sur quels albums la chanson “El Salmón” a-t-elle été lancée par Andrés Calamaro?
Andrés Calamaro a lancé la chanson sur les albums “El Salmón” en 2000, “El Regreso” en 2005, “Made in Argentina 2005” en 2006, “Andrés: Obras Incompletas” en 2009, “Salmonalipsis Now” en 2011, et “Jamón del Medio” en 2014.
Qui a composé la chanson “El Salmón” de Andrés Calamaro?
La chanson “El Salmón” de Andrés Calamaro a été composée par Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornkik, Masel Andres Calamaro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andrés Calamaro

Autres artistes de Pop rock