Te Perdí

Andres Felipe Rivera Galeano, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Heli Ramon Romero Leal, Juan Camilo Cuenca, Juan David Maya, Juan Luis Cardona, Julian Maya, Michael Sanchez

Paroles Traduction

Ya no hay dolor
Pensé convencido
Hoy solo sé que era un pretexto
Para no aceptar que ya la había perdido
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
Yo sé que lo que fue, ya fue
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
Solo pensarlo es una ironía
Que dejé ir lo que más quería
Y ahora que está conociendo a alguien
Ya no me escribe ni un buenos días

Todavía no sé qué duele más
Saber que te me va'
O que ya hay alguien más
Siento celos de saber que te perdí
Y que ya a otro le das
Lo que antes era pa' mí
Te me vas, te va'

Loco con la realidad
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
No sé si estoy bien o mal
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final

Tal vez, fue el destino que intervino
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
Fue el destino que intervino
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Y esos video' ¿Cómo los elimino?

Todavía no sé qué duele más
Saber que te me vas
O que ya hay alguien más, oh
Siento celos de saber que te perdí
Y que ya a otro le das
Lo que ante' era pa' mí

Las cosas no han salido un poco bien
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
En caso de emergencia, dale, llama
Sabes que aquí estaré al pendiente
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
Y duele, enserio que duele
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido

Todavía no sé qué duele más
Saber que te me vas
O que ya hay alguien más, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)

Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Be-beéle
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'

Ya no hay dolor
Il n'y a plus de douleur
Pensé convencido
Je pensais convaincu
Hoy solo sé que era un pretexto
Aujourd'hui, je sais seulement que c'était une excuse
Para no aceptar que ya la había perdido
Pour ne pas accepter que je l'avais déjà perdue
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
Si elle m'a déjà oublié, pourquoi je ne l'oublie pas
Yo sé que lo que fue, ya fue
Je sais que ce qui a été, a été
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
Mais je continue à penser à ce qui aurait pu être
Solo pensarlo es una ironía
Rien que d'y penser est une ironie
Que dejé ir lo que más quería
J'ai laissé partir ce que je voulais le plus
Y ahora que está conociendo a alguien
Et maintenant qu'elle rencontre quelqu'un
Ya no me escribe ni un buenos días
Elle ne m'écrit même plus un bonjour
Todavía no sé qué duele más
Je ne sais toujours pas ce qui fait le plus mal
Saber que te me va'
Savoir que tu me quittes
O que ya hay alguien más
Ou qu'il y a déjà quelqu'un d'autre
Siento celos de saber que te perdí
Je suis jaloux de savoir que je t'ai perdue
Y que ya a otro le das
Et que tu donnes déjà à un autre
Lo que antes era pa' mí
Ce qui était auparavant pour moi
Te me vas, te va'
Tu me quittes, tu t'en vas
Loco con la realidad
Fou de la réalité
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
Quand je vois une photo de toi, la solitude me frappe
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
Quand tu es partie, tu as emporté ma tranquillité
No sé si estoy bien o mal
Je ne sais pas si je vais bien ou mal
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
Je t'écris toujours, mais ensuite je l'efface à la fin
Tal vez, fue el destino que intervino
Peut-être, c'était le destin qui est intervenu
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Je ne sais toujours pas si je t'ai perdue ou si nous nous sommes perdus
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
J'ai dans ma tête les vidéos de ce que nous avons fait
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
Et ces vidéos, comment les supprimer ?
Fue el destino que intervino
C'était le destin qui est intervenu
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Je ne sais toujours pas si je t'ai perdue ou si nous nous sommes perdus
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
J'ai dans ma tête les vidéos de ce que nous avons fait
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
Et ces vidéos, comment les supprimer ?
Todavía no sé qué duele más
Je ne sais toujours pas ce qui fait le plus mal
Saber que te me vas
Savoir que tu me quittes
O que ya hay alguien más, oh
Ou qu'il y a déjà quelqu'un d'autre, oh
Siento celos de saber que te perdí
Je suis jaloux de savoir que je t'ai perdue
Y que ya a otro le das
Et que tu donnes déjà à un autre
Lo que ante' era pa' mí
Ce qui était auparavant pour moi
Las cosas no han salido un poco bien
Les choses ne se sont pas bien passées
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
Je regrette de ne pas avoir été suffisant
En caso de emergencia, dale, llama
En cas d'urgence, vas-y, appelle
Sabes que aquí estaré al pendiente
Tu sais que je serai toujours là
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
Et comme toujours, si c'est pour ton bonheur et que tu ne reviens pas
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
J'attendrai que celui qui te fait sourire échoue
Y duele, enserio que duele
Et ça fait mal, ça fait vraiment mal
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
Comment mes yeux se sont habitués à te regarder
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
Je te suivrai partout et maintenant tu n'es pas là
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
Combien je souhaite ne pas t'avoir perdue, au revoir
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
Ma fierté sait que je ne t'ai pas encore oubliée
Todavía no sé qué duele más
Je ne sais toujours pas ce qui fait le plus mal
Saber que te me vas
Savoir que tu me quittes
O que ya hay alguien más, oh
Ou qu'il y a déjà quelqu'un d'autre, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
Je suis jaloux de savoir que je t'ai perdue (que je t'ai perdue)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
Et que tu donnes déjà à un autre (que tu donnes déjà à un autre)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)
Ce qui était auparavant pour moi (pour moi, pour moi, pour moi, pour moi, bébé)
Yah-yah-yah
Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Gyal, décompose-le, ma'
Be-beéle
Be-béle
Andy Rivera
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'
Le Super Da-Daki'
Ya no hay dolor
Já não há dor
Pensé convencido
Pensei convencido
Hoy solo sé que era un pretexto
Hoje só sei que era uma desculpa
Para no aceptar que ya la había perdido
Para não aceitar que já a tinha perdido
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
Se ela já me esqueceu, por que eu não a esqueço?
Yo sé que lo que fue, ya fue
Eu sei que o que foi, já foi
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
Mas continuo pensando no que poderia ter sido
Solo pensarlo es una ironía
Só de pensar é uma ironia
Que dejé ir lo que más quería
Que deixei ir o que mais queria
Y ahora que está conociendo a alguien
E agora que ela está conhecendo alguém
Ya no me escribe ni un buenos días
Ela nem me escreve um bom dia
Todavía no sé qué duele más
Ainda não sei o que dói mais
Saber que te me va'
Saber que você está indo embora
O que ya hay alguien más
Ou que já há alguém mais
Siento celos de saber que te perdí
Sinto ciúmes de saber que te perdi
Y que ya a otro le das
E que agora você dá a outro
Lo que antes era pa' mí
O que antes era para mim
Te me vas, te va'
Você está indo, está indo
Loco con la realidad
Louco com a realidade
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
Quando vejo uma foto sua, a solidão me atinge
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
Quando você foi embora, levou minha tranquilidade
No sé si estoy bien o mal
Não sei se estou bem ou mal
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
Sempre te escrevo, mas depois apago no final
Tal vez, fue el destino que intervino
Talvez, foi o destino que interveio
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ainda não sei se te perdi ou nos perdemos
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Tenho em minha mente os vídeos do que fizemos
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
E esses vídeos, como os elimino?
Fue el destino que intervino
Foi o destino que interveio
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ainda não sei se te perdi ou nos perdemos
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Tenho em minha mente os vídeos do que fizemos
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
E esses vídeos, como os elimino?
Todavía no sé qué duele más
Ainda não sei o que dói mais
Saber que te me vas
Saber que você está indo embora
O que ya hay alguien más, oh
Ou que já há alguém mais, oh
Siento celos de saber que te perdí
Sinto ciúmes de saber que te perdi
Y que ya a otro le das
E que agora você dá a outro
Lo que ante' era pa' mí
O que antes era para mim
Las cosas no han salido un poco bien
As coisas não têm saído muito bem
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
Me arrependo de não ter sido o suficiente
En caso de emergencia, dale, llama
Em caso de emergência, ligue
Sabes que aquí estaré al pendiente
Você sabe que estarei atento
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
E como sempre, se é pela sua felicidade e você não volta
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
Esperarei que aquele que te faz sorrir falhe
Y duele, enserio que duele
E dói, realmente dói
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
Como meus olhos se acostumaram a te ver
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
Te seguirei para todos os lugares e agora você não está
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
Quanto desejo não ter te perdido, tchau
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
Meu orgulho sabe que ainda não te esqueci
Todavía no sé qué duele más
Ainda não sei o que dói mais
Saber que te me vas
Saber que você está indo embora
O que ya hay alguien más, oh
Ou que já há alguém mais, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
Sinto ciúmes de saber que te perdi (que te perdi)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
E que agora você dá a outro (que agora você dá a outro)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)
O que antes era para mim (para mim, para mim, para mim, para mim, baby)
Yah-yah-yah
Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Gyal, quebre, ma'
Be-beéle
Be-beéle
Andy Rivera
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'
O Super Da-Daki'
Ya no hay dolor
There's no more pain
Pensé convencido
I thought convinced
Hoy solo sé que era un pretexto
Today I only know it was an excuse
Para no aceptar que ya la había perdido
To not accept that I had already lost her
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
If she has already forgotten me, why can't I forget her
Yo sé que lo que fue, ya fue
I know that what was, was
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
But I keep thinking about what could have been
Solo pensarlo es una ironía
Just thinking about it is an irony
Que dejé ir lo que más quería
That I let go of what I wanted the most
Y ahora que está conociendo a alguien
And now that she's getting to know someone
Ya no me escribe ni un buenos días
She doesn't even write me a good morning anymore
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me va'
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más
Or that there's someone else already
Siento celos de saber que te perdí
I'm jealous to know that I lost you
Y que ya a otro le das
And that you're now giving to another
Lo que antes era pa' mí
What used to be for me
Te me vas, te va'
You're leaving me, you're leaving
Loco con la realidad
Crazy with reality
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
When I see a picture of you, loneliness hits me
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
When you left you took my peace with you
No sé si estoy bien o mal
I don't know if I'm okay or not
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
I always write to you, but then I erase it in the end
Tal vez, fue el destino que intervino
Maybe, it was fate that intervened
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
I still don't know if I lost you or we lost each other
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
I have in my mind the videos of what we did
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
And those videos, how do I delete them?
Fue el destino que intervino
It was fate that intervened
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
I still don't know if I lost you or we lost each other
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
I have in my mind the videos of what we did
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
And those videos, how do I delete them?
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me vas
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más, oh
Or that there's someone else already, oh
Siento celos de saber que te perdí
I'm jealous to know that I lost you
Y que ya a otro le das
And that you're now giving to another
Lo que ante' era pa' mí
What used to be for me
Las cosas no han salido un poco bien
Things haven't gone quite well
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
I regret not having been enough
En caso de emergencia, dale, llama
In case of emergency, go ahead, call
Sabes que aquí estaré al pendiente
You know I'll be here waiting
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
And as always, if it's for your happiness and you don't come back
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
I'll wait for the one who makes you smile to fail
Y duele, enserio que duele
And it hurts, it really hurts
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
How my eyes got used to looking at you
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
I'll follow you everywhere and now you're not here
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
How much I wish I hadn't lost you, bye
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
My pride knows that I still haven't forgotten you
Todavía no sé qué duele más
I still don't know what hurts more
Saber que te me vas
Knowing that you're leaving me
O que ya hay alguien más, oh
Or that there's someone else already, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
I'm jealous to know that I lost you (that I lost you)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
And that you're now giving to another (that you're now giving to another)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)
What used to be for me (for me, for me, for me, for me, baby)
Yah-yah-yah
Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Gyal, break it up, ma'
Be-beéle
Be-beéle
Andy Rivera
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'
The Super Da-Daki'
Ya no hay dolor
Es gibt keinen Schmerz mehr
Pensé convencido
Ich dachte überzeugt
Hoy solo sé que era un pretexto
Heute weiß ich nur, dass es eine Ausrede war
Para no aceptar que ya la había perdido
Um nicht zu akzeptieren, dass ich sie schon verloren hatte
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
Wenn sie mich schon vergessen hat, warum vergesse ich sie nicht
Yo sé que lo que fue, ya fue
Ich weiß, was war, ist vorbei
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
Aber ich denke immer noch an das, was hätte sein können
Solo pensarlo es una ironía
Es ist eine Ironie, nur daran zu denken
Que dejé ir lo que más quería
Dass ich das gehen ließ, was ich am meisten wollte
Y ahora que está conociendo a alguien
Und jetzt, wo sie jemanden kennenlernt
Ya no me escribe ni un buenos días
Schreibt sie mir nicht einmal mehr einen guten Morgen
Todavía no sé qué duele más
Ich weiß immer noch nicht, was mehr schmerzt
Saber que te me va'
Zu wissen, dass du gehst
O que ya hay alguien más
Oder dass es schon jemand anderen gibt
Siento celos de saber que te perdí
Ich bin eifersüchtig zu wissen, dass ich dich verloren habe
Y que ya a otro le das
Und dass du jetzt einem anderen gibst
Lo que antes era pa' mí
Was früher für mich war
Te me vas, te va'
Du gehst, du gehst
Loco con la realidad
Verrückt mit der Realität
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
Wenn ich ein Foto von dir sehe, fühle ich die Einsamkeit
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
Als du gegangen bist, hast du meine Ruhe mitgenommen
No sé si estoy bien o mal
Ich weiß nicht, ob ich gut oder schlecht bin
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
Ich schreibe dir immer, aber dann lösche ich es am Ende
Tal vez, fue el destino que intervino
Vielleicht war es das Schicksal, das eingegriffen hat
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ich weiß immer noch nicht, ob ich dich verloren habe oder ob wir uns verloren haben
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Ich habe in meinem Kopf die Videos von dem, was wir getan haben
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
Und diese Videos, wie lösche ich sie?
Fue el destino que intervino
Es war das Schicksal, das eingegriffen hat
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ich weiß immer noch nicht, ob ich dich verloren habe oder ob wir uns verloren haben
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Ich habe in meinem Kopf die Videos von dem, was wir getan haben
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
Und diese Videos, wie lösche ich sie?
Todavía no sé qué duele más
Ich weiß immer noch nicht, was mehr schmerzt
Saber que te me vas
Zu wissen, dass du gehst
O que ya hay alguien más, oh
Oder dass es schon jemand anderen gibt, oh
Siento celos de saber que te perdí
Ich bin eifersüchtig zu wissen, dass ich dich verloren habe
Y que ya a otro le das
Und dass du jetzt einem anderen gibst
Lo que ante' era pa' mí
Was früher für mich war
Las cosas no han salido un poco bien
Die Dinge sind nicht so gut gelaufen
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
Ich bereue es, nicht genug gewesen zu sein
En caso de emergencia, dale, llama
Im Notfall, ruf an
Sabes que aquí estaré al pendiente
Du weißt, dass ich immer bereit sein werde
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
Und wie immer, wenn es um dein Glück geht und du nicht zurückkommst
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
Ich werde warten, bis derjenige, der dich zum Lächeln bringt, versagt
Y duele, enserio que duele
Und es tut weh, es tut wirklich weh
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
Wie meine Augen sich daran gewöhnt haben, dich anzusehen
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
Ich werde dir überallhin folgen und jetzt bist du nicht da
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
Wie sehr wünsche ich mir, dich nicht verloren zu haben, bye
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
Mein Stolz weiß, dass ich dich noch nicht vergessen habe
Todavía no sé qué duele más
Ich weiß immer noch nicht, was mehr schmerzt
Saber que te me vas
Zu wissen, dass du gehst
O que ya hay alguien más, oh
Oder dass es schon jemand anderen gibt, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
Ich bin eifersüchtig zu wissen, dass ich dich verloren habe (dass ich dich verloren habe)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
Und dass du jetzt einem anderen gibst (dass du jetzt einem anderen gibst)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)
Was früher für mich war (für mich, für mich, für mich, für mich, Baby)
Yah-yah-yah
Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Gyal, mach Schluss, ma'
Be-beéle
Be-beéle
Andy Rivera
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'
Der Super Da-Daki'
Ya no hay dolor
Non c'è più dolore
Pensé convencido
Pensavo convinto
Hoy solo sé que era un pretexto
Oggi so solo che era un pretesto
Para no aceptar que ya la había perdido
Per non accettare che l'avevo già persa
Si ya me olvidó, yo por qué no la olvido
Se lei mi ha già dimenticato, perché io non la dimentico
Yo sé que lo que fue, ya fue
So che ciò che è stato, è stato
Pero sigo pensando en lo que hubiera sido
Ma continuo a pensare a cosa sarebbe potuto essere
Solo pensarlo es una ironía
Solo pensarci è un'ironia
Que dejé ir lo que más quería
Ho lasciato andare ciò che volevo di più
Y ahora que está conociendo a alguien
E ora che sta conoscendo qualcuno
Ya no me escribe ni un buenos días
Non mi scrive nemmeno un buongiorno
Todavía no sé qué duele más
Ancora non so cosa fa più male
Saber que te me va'
Sapere che te ne vai
O que ya hay alguien más
O che c'è già qualcun altro
Siento celos de saber que te perdí
Sono geloso di sapere che ti ho perso
Y que ya a otro le das
E che ora dai a un altro
Lo que antes era pa' mí
Ciò che prima era per me
Te me vas, te va'
Te ne vai, te ne vai
Loco con la realidad
Pazzo con la realtà
Cuando veo una foto tuya, me pega la soledad
Quando vedo una tua foto, mi colpisce la solitudine
Cuando te fuiste te llevaste mi tranquilidad
Quando te ne sei andata, hai portato via la mia tranquillità
No sé si estoy bien o mal
Non so se sto bene o male
Siempre te escribo, pero luego lo borro al final
Ti scrivo sempre, ma poi alla fine lo cancello
Tal vez, fue el destino que intervino
Forse, è stato il destino che è intervenuto
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ancora non so se ti ho perso o ci siamo persi
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Ho nella mia mente i video di ciò che abbiamo fatto
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
E quei video, come li elimino?
Fue el destino que intervino
È stato il destino che è intervenuto
Aún no sé si te perdí o nos perdimos
Ancora non so se ti ho perso o ci siamo persi
Tengo en mi mente los video' de lo que hicimo'
Ho nella mia mente i video di ciò che abbiamo fatto
Y esos video' ¿Cómo los elimino?
E quei video, come li elimino?
Todavía no sé qué duele más
Ancora non so cosa fa più male
Saber que te me vas
Sapere che te ne vai
O que ya hay alguien más, oh
O che c'è già qualcun altro, oh
Siento celos de saber que te perdí
Sono geloso di sapere che ti ho perso
Y que ya a otro le das
E che ora dai a un altro
Lo que ante' era pa' mí
Ciò che prima era per me
Las cosas no han salido un poco bien
Le cose non sono andate molto bene
Me arrepiento haber no sido lo suficiente
Mi pento di non essere stato abbastanza
En caso de emergencia, dale, llama
In caso di emergenza, chiamami
Sabes que aquí estaré al pendiente
Sai che sarò sempre attento
Y como siempre, si es por tu felicidad y no vuelve'
E come sempre, se è per la tua felicità e non torni
Esperaré a que falle aquel que te tiene sonriente
Aspetterò che fallisca colui che ti fa sorridere
Y duele, enserio que duele
E fa male, davvero fa male
Como mis ojos se acostumbraron a mirarte
Come i miei occhi si sono abituati a guardarti
Te seguiré a toda' parte y ahora no estás
Ti seguirò ovunque e ora non ci sei
Cuanto deseo no haberte perdido, bye
Quanto desidero non averti perso, ciao
Mi orgullo sabe que aún yo no te olvido
Il mio orgoglio sa che non ti ho ancora dimenticato
Todavía no sé qué duele más
Ancora non so cosa fa più male
Saber que te me vas
Sapere che te ne vai
O que ya hay alguien más, oh
O che c'è già qualcun altro, oh
Siento celos de saber que te perdí (que te perdí)
Sono geloso di sapere che ti ho perso (che ti ho perso)
Y que ya a otro le das (que ya a otro le das)
E che ora dai a un altro (che ora dai a un altro)
Lo que antes era pa' mí (pa' mí, pa' mí, pa' mí, pa' mí, baby)
Ciò che prima era per me (per me, per me, per me, per me, baby)
Yah-yah-yah
Yah-yah-yah
Gyal, break it up, ma'
Gyal, rompila, mamma
Be-beéle
Be-beéle
Andy Rivera
Andy Rivera
El Súper Da-Daki'
El Súper Da-Daki'

Curiosités sur la chanson Te Perdí de Andy Rivera

Quand la chanson “Te Perdí” a-t-elle été lancée par Andy Rivera?
La chanson Te Perdí a été lancée en 2022, sur l’album “Te Perdí”.
Qui a composé la chanson “Te Perdí” de Andy Rivera?
La chanson “Te Perdí” de Andy Rivera a été composée par Andres Felipe Rivera Galeano, Brandon De Jesus Lopez Orozco, Heli Ramon Romero Leal, Juan Camilo Cuenca, Juan David Maya, Juan Luis Cardona, Julian Maya, Michael Sanchez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Andy Rivera

Autres artistes de Reggaeton