(Sabe o que?)
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Que bundão, nem cabe na minha mão
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Que bundão, nem cabe na minha mão
Que ela é dona do jogo disso eu sei
Mal coloquei na minha língua e já fritei
Pique dona da favela muito money
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Igual tu nunca vai comprar
(Que? Ah 'tá
Vai, ai)
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha (caramba)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
Ela bota o biquininho e arebita
Como que não olha essa booty
Meu estilo é rude
Então bora focar no bumbum né
Ela joga no pique Olodum, 'tá
E aprendeu com a vovó
Biquinin' de bolinha
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
Era um biquíni bem por baixo da sainha
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Ela gira e não para não
Meu Deus é um avião
(Meu Deus)
Tacatacatacatá, hã
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
Bate que bate que bate empina
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Eu quero mil vezes mais que você
Ah
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Que bundão, nem cabe na minha mão
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Que bundão, nem cabe na minha mão
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Era um biquíni vermelhinho
Com a marquinha de prainha
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
(Sabe o que?)
(Savez-vous quoi?)
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Que bundão, nem cabe na minha mão
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Que bundão, nem cabe na minha mão
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
Que ela é dona do jogo disso eu sei
Qu'elle est la maîtresse du jeu, je le sais
Mal coloquei na minha língua e já fritei
À peine ai-je mis sur ma langue que j'ai déjà grillé
Pique dona da favela muito money
Comme la reine du bidonville, beaucoup d'argent
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Amie de Cardi B, elle a une maison à L.A.
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Surfant sur le battage médiatique, on ne peut plus l'attraper
Igual tu nunca vai comprar
Comme toi, tu n'achèteras jamais
(Que? Ah 'tá
(Quoi? Ah d'accord
Vai, ai)
Allez, ai)
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main (vish)
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha (caramba)
Avec la marque de la plage (caramba)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main (mon dieu)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Permission d'arriver, salut Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
Si la journée est belle, merveilleux
Ela bota o biquininho e arebita
Elle met son petit bikini et se pavane
Como que não olha essa booty
Comment ne pas regarder ce booty
Meu estilo é rude
Mon style est rude
Então bora focar no bumbum né
Alors concentrons-nous sur le derrière, n'est-ce pas?
Ela joga no pique Olodum, 'tá
Elle joue comme Olodum, d'accord
E aprendeu com a vovó
Et elle a appris de sa grand-mère
Biquinin' de bolinha
Bikini à pois
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
Mais aujourd'hui elle a grandi et montre la marque
Era um biquíni bem por baixo da sainha
C'était un bikini bien en dessous de la jupe
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
Rouge, rose, toute mouillée, elle perd la ligne patron
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
(Mon Dieu) mon Dieu quelle femme
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
Elle passe et vient par-dessus, par-dessus, par-dessus
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Elle se penche, se tourne et tourne, la tête tourne
Ela gira e não para não
Elle tourne et ne s'arrête pas
Meu Deus é um avião
Mon Dieu, c'est un avion
(Meu Deus)
(Mon Dieu)
Tacatacatacatá, hã
Tacatacatacatá, hein
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
Ce derrière ne pense jamais à s'arrêter, tourne, tourne
Bate que bate que bate empina
Frappe, frappe, frappe et se penche
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Parle-moi bébé, ce que tu veux faire
Eu quero mil vezes mais que você
Je veux mille fois plus que toi
Ah
Ah
Rafinha RSQ
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
Quoi? Nine sur le beat? T'es fou
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Que bundão, nem cabe na minha mão
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Que bundão, nem cabe na minha mão
Quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
Era um biquíni vermelhinho
C'était un petit bikini rouge
Com a marquinha de prainha
Avec la marque de la plage
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh quel gros derrière, il ne rentre même pas dans ma main
(Sabe o que?)
(You know what?)
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Que bundão, nem cabe na minha mão
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Que bundão, nem cabe na minha mão
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand
Que ela é dona do jogo disso eu sei
That she's the boss, I know that
Mal coloquei na minha língua e já fritei
Barely put it on my tongue and I was already fried
Pique dona da favela muito money
Like a queen of the slum, lots of money
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Friend of Cardi B, has a house in L.A
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Surfing on the hype, can't catch up anymore
Igual tu nunca vai comprar
You'll never be able to buy like her
(Que? Ah 'tá
(What? Oh, okay
Vai, ai)
Go on, oh)
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand (wow)
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha (caramba)
With a beach tan line (damn)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand (my god)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Excuse me for arriving, hello Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
If the day is beautiful, wonderful
Ela bota o biquininho e arebita
She puts on the little bikini and shakes it
Como que não olha essa booty
How can you not look at that booty
Meu estilo é rude
My style is rude
Então bora focar no bumbum né
So let's focus on the butt, right
Ela joga no pique Olodum, 'tá
She plays like Olodum, okay
E aprendeu com a vovó
And she learned from her grandma
Biquinin' de bolinha
Polka dot bikini
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
But today she's grown and shows off the tan line
Era um biquíni bem por baixo da sainha
It was a bikini right under the skirt
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
Red, pink, all wet, loses control, boss
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
(My God) my God what a woman
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
She passes and comes on top, on top, on top
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Raises, leans, turns and turns, head spins
Ela gira e não para não
She spins and doesn't stop
Meu Deus é um avião
My God, she's a plane
(Meu Deus)
(My God)
Tacatacatacatá, hã
Tacatacatacatá, huh
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
This butt never thinks about stopping, spins, spins
Bate que bate que bate empina
Hits and hits and raises
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Talk to me baby, whatever you want to do
Eu quero mil vezes mais que você
I want a thousand times more than you
Ah
Ah
Rafinha RSQ
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
What? Nine on the beat? You're crazy
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Que bundão, nem cabe na minha mão
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Que bundão, nem cabe na minha mão
Such a big butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, such a big butt, it doesn't even fit in my hand
Era um biquíni vermelhinho
It was a little red bikini
Com a marquinha de prainha
With a beach tan line
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, such a big butt, it doesn't even fit in my hand
(Sabe o que?)
(¿Sabe qué?)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Que bundão, nem cabe na minha mão
Qué trasero, ni cabe en mi mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Que bundão, nem cabe na minha mão
Qué trasero, ni cabe en mi mano
Que ela é dona do jogo disso eu sei
Que ella es la dueña del juego, eso lo sé
Mal coloquei na minha língua e já fritei
Apenas lo puse en mi lengua y ya me quemé
Pique dona da favela muito money
Como la dueña de la favela, mucho dinero
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Amiga de Cardi B, tiene casa en L. A
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Surfeando en el hype, ya no se puede alcanzar
Igual tu nunca vai comprar
Nunca podrás comprar algo igual
(Que? Ah 'tá
(¿Qué? Ah, ya veo
Vai, ai)
Vamos, ay)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Qué trasero, ni cabe en mi mano (vaya)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha (caramba)
Con la marca de la playita (caramba)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Qué trasero, ni cabe en mi mano (Dios mío)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Permiso para llegar, hola Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
Si el día está hermoso, maravilloso
Ela bota o biquininho e arebita
Ella se pone el bikini y se mueve
Como que não olha essa booty
¿Cómo no mirar ese trasero?
Meu estilo é rude
Mi estilo es rudo
Então bora focar no bumbum né
Así que vamos a concentrarnos en el trasero, ¿verdad?
Ela joga no pique Olodum, 'tá
Ella juega al ritmo de Olodum, sí
E aprendeu com a vovó
Y aprendió de su abuela
Biquinin' de bolinha
Bikini de lunares
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
Pero hoy ha crecido y muestra la marca
Era um biquíni bem por baixo da sainha
Era un bikini bien debajo de la falda
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
Rojito, rosadito, todo mojadito, pierde la línea jefe
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
(Dios mío) Dios mío, qué mujer
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
Ella pasa y viene por encima, por encima, por encima
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Empina, inclina, se gira y gira, la cabeza se vuelve loca
Ela gira e não para não
Ella gira y no para
Meu Deus é um avião
Dios mío, es un avión
(Meu Deus)
(Dios mío)
Tacatacatacatá, hã
Tacatacatacatá, eh
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
Ese trasero nunca piensa en parar, gira, gira
Bate que bate que bate empina
Golpea que golpea que golpea, empina
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Háblame bebé, lo que quieras hacer
Eu quero mil vezes mais que você
Yo quiero mil veces más que tú
Ah
Ah
Rafinha RSQ
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
¿Qué? ¿El Nine en el beat? Estás loco
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Que bundão, nem cabe na minha mão
Qué trasero, ni cabe en mi mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Que bundão, nem cabe na minha mão
Qué trasero, ni cabe en mi mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Ay, qué trasero, ni cabe en mi mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rojito
Com a marquinha de prainha
Con la marca de la playita
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Ay, qué trasero, ni cabe en mi mano
(Sabe o que?)
(Weißt du was?)
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Que bundão, nem cabe na minha mão
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Que bundão, nem cabe na minha mão
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
Que ela é dona do jogo disso eu sei
Dass sie das Spiel beherrscht, das weiß ich
Mal coloquei na minha língua e já fritei
Kaum hatte ich es auf meiner Zunge, brannte ich schon
Pique dona da favela muito money
Wie die Königin der Favela, viel Geld
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Freundin von Cardi B, hat ein Haus in L.A.
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Auf dem Hype zu surfen, ist nicht mehr möglich
Igual tu nunca vai comprar
So eine wirst du nie kaufen können
(Que? Ah 'tá
(Was? Ah, okay
Vai, ai)
Los, ai)
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand (vish)
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha (caramba)
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand (verdammt)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand (mein Gott)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Entschuldigung, ich komme rein, hallo Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
Wenn der Tag schön ist, wunderbar
Ela bota o biquininho e arebita
Sie zieht den kleinen Bikini an und schüttelt sich
Como que não olha essa booty
Wie kann man diesen Hintern nicht ansehen
Meu estilo é rude
Mein Stil ist rau
Então bora focar no bumbum né
Also lasst uns uns auf den Hintern konzentrieren, oder?
Ela joga no pique Olodum, 'tá
Sie spielt wie Olodum, okay
E aprendeu com a vovó
Und sie hat es von ihrer Großmutter gelernt
Biquinin' de bolinha
Bikini mit Punkten
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
Aber heute ist sie gewachsen und zeigt den Abdruck
Era um biquíni bem por baixo da sainha
Es war ein Bikini, tief unter dem Rock
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
Rot, rosa, ganz nass, sie verliert die Kontrolle, Chef
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
(Mein Gott) mein Gott, was für eine Frau
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
Sie geht vorbei und kommt von oben, von oben, von oben
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Sie streckt sich aus, dreht sich um und dreht sich um, Kopf dreht durch
Ela gira e não para não
Sie dreht sich und hört nicht auf
Meu Deus é um avião
Mein Gott, sie ist ein Flugzeug
(Meu Deus)
(Mein Gott)
Tacatacatacatá, hã
Tacatacatacatá, hã
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
Dieser Hintern denkt nie daran aufzuhören, dreht sich, dreht sich
Bate que bate que bate empina
Schlägt und schlägt und streckt sich aus
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Sprich mit mir, Baby, was immer du tun willst
Eu quero mil vezes mais que você
Ich will tausendmal mehr als du
Ah
Ah
Rafinha RSQ
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
Was? Nine auf dem Beat? Du bist verrückt
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Que bundão, nem cabe na minha mão
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Que bundão, nem cabe na minha mão
Was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
Era um biquíni vermelhinho
Es war ein kleiner roter Bikini
Com a marquinha de prainha
Mit dem kleinen Abdruck vom Strand
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Oh, was für ein Hintern, passt nicht in meine Hand
(Sabe o que?)
(Sai cosa?)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Que bundão, nem cabe na minha mão
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Que bundão, nem cabe na minha mão
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano
Que ela é dona do jogo disso eu sei
Che lei è la padrona del gioco lo so
Mal coloquei na minha língua e já fritei
Appena l'ho messo sulla mia lingua e ho già fritto
Pique dona da favela muito money
Come la padrona della favela molto denaro
Amiga da Cardi B tem casa em L. A
Amica di Cardi B ha una casa a L.A.
Surfando no hype não dá mais pra pegar
Surfando sull'hype non si può più prendere
Igual tu nunca vai comprar
Non comprerai mai come te
(Que? Ah 'tá
(Che? Ah 'tá
Vai, ai)
Vai, ai)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Que bundão, nem cabe na minha mão (vish)
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano (vish)
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha (caramba)
Con il segno della spiaggetta (caramba)
Que bundão, nem cabe na minha mão (meu deus)
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano (mio dio)
Licença pra chegar né, salve Anitta
Permesso per arrivare, salve Anitta
Se o dia 'tá lindo maravilha
Se la giornata è bella meraviglia
Ela bota o biquininho e arebita
Lei mette il bikini e si agita
Como que não olha essa booty
Come non guardare quel culo
Meu estilo é rude
Il mio stile è rude
Então bora focar no bumbum né
Allora concentriamoci sul culo, vero?
Ela joga no pique Olodum, 'tá
Lei gioca come Olodum, 'tá
E aprendeu com a vovó
E ha imparato dalla nonna
Biquinin' de bolinha
Bikini a pois
Mas hoje ela cresceu e exibe a marquinha
Ma oggi è cresciuta e mostra il segno
Era um biquíni bem por baixo da sainha
Era un bikini molto sotto la gonna
Vermelhinha, rosadinha toda toda molhadinha, perde a linha patrão
Rosso, rosa tutto tutto bagnato, perde la linea capo
(Meu Deus) meu Deus que mulherão
(Mio Dio) mio Dio che donna
Ela passa e vem por cima, por cima, por cima
Lei passa e viene sopra, sopra, sopra
Empina inclina, se vira e vira revira, cabeça pira
Inclina, si gira e gira, testa impazzisce
Ela gira e não para não
Lei gira e non si ferma
Meu Deus é um avião
Mio Dio è un aereo
(Meu Deus)
(Mio Dio)
Tacatacatacatá, hã
Tacatacatacatá, eh
Essa bunda nunca pensa em parar, gira, gira
Questo culo non pensa mai di fermarsi, gira, gira
Bate que bate que bate empina
Colpisce che colpisce che colpisce inclina
Fala comigo bebê, o que tu quiser fazer
Parla con me baby, cosa vuoi fare
Eu quero mil vezes mais que você
Io voglio mille volte di più di te
Ah
Ah
Rafinha RSQ
Rafinha RSQ
O que? O Nine no beat? 'Cê é loko
Cosa? Il Nine sul beat? Sei pazzo
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Que bundão, nem cabe na minha mão
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Que bundão, nem cabe na minha mão
Che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Ah che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano
Era um biquíni vermelhinho
Era un bikini rosso
Com a marquinha de prainha
Con il segno della spiaggetta
Ai que bundão, nem cabe na minha mão
Ah che gran culo, non entra nemmeno nella mia mano