Fria

Gorky Gorky, Larissa de Macedo Machado, Maffalda Maffalda, Pablo Bispo, Melony Nathalie Redondo, Nathalia Marshall, Zebu Zebu

Paroles Traduction

Tú estabas claro que no te hago bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)

Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh

I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Don't wanna waste your time (oh, no)
If we gonna cross that line (okay)
Don't want no feelings attached
You know I'm bad, and you want it bad
You're not gonna change my mind
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
Get to me

Tú estabas claro que no te hago bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)

Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer

Tú estabas claro que no te hago bien
Tu étais clair que je ne te fais pas de bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Mais l'interdit donne plus envie d'avoir
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Je t'avais déjà dit que je ne suis pas ton bébé (ton bébé)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Mais ce sont les mauvaises qui font qu'ils veulent revenir (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, comment ça fait? Addiction à ce qui est à moi
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Il cherche de la chaleur, mais je suis le froid
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, comment ça fait? Addiction à ce qui est à moi
'Tá buscando calor, pero yo soy
Il cherche de la chaleur, mais je suis
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Froide à vouloir, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Froide à vouloir, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
Je n'essaie pas de te blesser, mais je vois que tu es tout dedans
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
Je ne veux pas être impoli, mais tu continues à appeler
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
Je ne fais pas de choix, j'ai trop d'options (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Je gagne juste, je ne perds jamais, ne t'implique pas trop
Don't wanna waste your time (oh, no)
Je ne veux pas perdre ton temps (oh, non)
If we gonna cross that line (okay)
Si nous allons franchir cette ligne (d'accord)
Don't want no feelings attached
Je ne veux pas de sentiments attachés
You know I'm bad, and you want it bad
Tu sais que je suis mauvaise, et tu le veux mal
You're not gonna change my mind
Tu ne vas pas changer mon avis
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
Mon cœur est si froid et tu n'es pas le premier à essayer de m'atteindre
Get to me
M'atteindre
Tú estabas claro que no te hago bien
Tu étais clair que je ne te fais pas de bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Mais l'interdit donne plus envie d'avoir
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Je t'avais déjà dit que je ne suis pas ton bébé
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Mais ce sont les mauvaises qui font qu'ils veulent revenir (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, comment ça fait? Addiction à ce qui est à moi
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Il cherche de la chaleur, mais je suis le froid
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, comment ça fait? Addiction à ce qui est à moi
'Tá buscando calor, pero yo soy
Il cherche de la chaleur, mais je suis
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Froide à vouloir, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Froide à vouloir (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Froide à vouloir (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Froide à vouloir (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Froide à vouloir
Tú estabas claro que no te hago bien
Estava claro para ti que eu não te faço bem
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Mas o proibido dá mais vontade de ter
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Já tinha te falado que não sou o seu bebé (o seu bebé)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Mas são as más que fazem querer voltar (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, como é que se sente? Viciado em mim
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Está à procura de calor, mas eu sou o frio
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, como é que se sente? Viciado em mim
'Tá buscando calor, pero yo soy
Está à procura de calor, mas eu sou
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fria de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Fria de querer, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
Não estou tentando te magoar, mas vejo que está todo dentro
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
Não quero ser rude, mas continua a ligar
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
Não escolho a dedo, tenho muitas opções (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Eu só ganho, nunca perco, não me envolvo demais
Don't wanna waste your time (oh, no)
Não quero desperdiçar o seu tempo (oh, não)
If we gonna cross that line (okay)
Se vamos cruzar essa linha (okay)
Don't want no feelings attached
Não quero sentimentos ligados
You know I'm bad, and you want it bad
Sabe que sou má e você quer o mal
You're not gonna change my mind
Não vai mudar a minha opinião
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
O meu coração é muito frio e você não é o primeiro a tentar chegar até mim
Get to me
Chegar até mim
Tú estabas claro que no te hago bien
Estava claro para ti que eu não te faço bem
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Mas o proibido dá mais vontade de ter
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Já tinha te falado que não sou o seu bebé
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Mas são as más que fazem querer voltar (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, como é que se sente? Viciado em mim
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Estás à procura de calor, mas eu sou o frio
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, como é que se sente? Viciado em mim
'Tá buscando calor, pero yo soy
Está à procura de calor, mas eu sou
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fria de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fria de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fria de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fria de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Fria de querer
Tú estabas claro que no te hago bien
You were clear that I'm not good for you
Pero lo prohibido da más ganas de tener
But the forbidden makes you want to have more
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
I had already told you that I'm not your baby (your baby)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
But it's the bad ones that make you want to come back (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, how does that feel? Addiction to my thing
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
You're looking for warmth, but I'm the cold
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, how does that feel? Addiction to my thing
'Tá buscando calor, pero yo soy
You're looking for warmth, but I am
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Cold from wanting, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Cold from wanting, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
I'm not trying to hurt you, but I see you're all in
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
I don't mean to be rude, but you keep on calling
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
I just win, never lose, don't get too involved in
Don't wanna waste your time (oh, no)
Don't want to waste your time (oh, no)
If we gonna cross that line (okay)
If we're going to cross that line (okay)
Don't want no feelings attached
Don't want any feelings attached
You know I'm bad, and you want it bad
You know I'm bad, and you want it bad
You're not gonna change my mind
You're not going to change my mind
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
My heart's so cold and you're not the first to try to get to me
Get to me
Get to me
Tú estabas claro que no te hago bien
You were clear that I'm not good for you
Pero lo prohibido da más ganas de tener
But the forbidden makes you want to have more
Ya te había dicho que no soy tu bebé
I had already told you that I'm not your baby
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
But it's the bad ones that make you want to come back (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, how does that feel? Addiction to my thing
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
You're looking for warmth, but I'm the cold
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, how does that feel? Addiction to my thing
'Tá buscando calor, pero yo soy
You're looking for warmth, but I am
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Cold from wanting, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Cold from wanting (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Cold from wanting (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Cold from wanting (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Cold from wanting
Tú estabas claro que no te hago bien
Estabas claro que no te hago bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tu bebé)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, ¿cómo se siente eso? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Estás buscando calor, pero yo soy el frío
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, ¿cómo se siente eso? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy
Estás buscando calor, pero yo soy
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
No intento lastimarte, pero veo que estás completamente involucrado
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
No quiero ser grosera, pero sigues llamando
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
No elijo y escojo, tengo demasiadas opciones (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Solo gano, nunca pierdo, no te involucres demasiado
Don't wanna waste your time (oh, no)
No quiero desperdiciar tu tiempo (oh, no)
If we gonna cross that line (okay)
Si vamos a cruzar esa línea (de acuerdo)
Don't want no feelings attached
No quiero que se adjunten sentimientos
You know I'm bad, and you want it bad
Sabes que soy mala, y lo quieres mal
You're not gonna change my mind
No vas a cambiar mi mente
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
Mi corazón es tan frío y no eres el primero en intentar llegar a mí
Get to me
Llegar a mí
Tú estabas claro que no te hago bien
Estabas claro que no te hago bien
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, ¿cómo se siente eso? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Estás buscando calor, pero yo soy el frío
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, ¿cómo se siente eso? Adicción a lo mío
'Tá buscando calor, pero yo soy
Estás buscando calor, pero yo soy
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Fría de querer
Tú estabas claro que no te hago bien
Du warst dir klar, dass ich dir nicht gut tue
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Aber das Verbotene macht mehr Lust zu haben
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Ich hatte dir schon gesagt, dass ich nicht dein Baby bin (dein Baby)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Aber es sind die schlechten Dinge, die dazu führen, dass sie zurückkehren wollen (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, wie fühlt sich das an? Sucht nach dem, was ich habe
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Sucht nach Wärme, aber ich bin die Kälte
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, wie fühlt sich das an? Sucht nach dem, was ich habe
'Tá buscando calor, pero yo soy
Sucht nach Wärme, aber ich bin
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Kalt zu wollen, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Kalt zu wollen, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
Ich versuche nicht, dich zu verletzen, aber ich sehe, dass du ganz dabei bist
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
Ich will nicht unhöflich sein, aber du rufst immer wieder an
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
Ich wähle nicht aus, ich habe zu viele Optionen (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Ich gewinne nur, verliere nie, lass dich nicht zu sehr einmischen
Don't wanna waste your time (oh, no)
Ich will deine Zeit nicht verschwenden (oh, nein)
If we gonna cross that line (okay)
Wenn wir diese Linie überschreiten werden (okay)
Don't want no feelings attached
Ich will keine Gefühle dabei haben
You know I'm bad, and you want it bad
Du weißt, ich bin schlecht, und du willst es schlecht
You're not gonna change my mind
Du wirst meine Meinung nicht ändern
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
Mein Herz ist so kalt und du bist nicht der Erste, der versucht, zu mir zu kommen
Get to me
Zu mir zu kommen
Tú estabas claro que no te hago bien
Du warst dir klar, dass ich dir nicht gut tue
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Aber das Verbotene macht mehr Lust zu haben
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Ich hatte dir schon gesagt, dass ich nicht dein Baby bin
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Aber es sind die schlechten Dinge, die dazu führen, dass sie zurückkehren wollen (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, wie fühlt sich das an? Sucht nach dem, was ich habe
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Sucht nach Wärme, aber ich bin die Kälte
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, wie fühlt sich das an? Sucht nach dem, was ich habe
'Tá buscando calor, pero yo soy
Sucht nach Wärme, aber ich bin
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Kalt zu wollen, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Kalt zu wollen (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Kalt zu wollen (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Kalt zu wollen (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Kalt zu wollen
Tú estabas claro que no te hago bien
Eri chiaro che non ti faccio bene
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ma ciò che è proibito dà più voglia di avere
Ya te había dicho que no soy tu bebé (tú bebé)
Ti avevo già detto che non sono il tuo bambino (il tuo bambino)
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Ma sono le cattive che fanno voler tornare (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, come si sente? Dipendenza dal mio
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Sta cercando calore, ma io sono il freddo
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, come si sente? Dipendenza dal mio
'Tá buscando calor, pero yo soy
Sta cercando calore, ma io sono
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fredda nel volere, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer, eh, eh, eh
Fredda nel volere, eh, eh, eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
I'm not tryna hurt you, but I see you're all in
Non sto cercando di farti del male, ma vedo che sei tutto dentro
I don't mean to be rude, but you keep on callin'
Non voglio essere scortese, ma continui a chiamare
I don't do pick and choose, got too many options (oh)
Non faccio scegliere, ho troppe opzioni (oh)
I just win, never lose, don't get too involved in
Vincere sempre, mai perdere, non coinvolgerti troppo
Don't wanna waste your time (oh, no)
Non voglio sprecare il tuo tempo (oh, no)
If we gonna cross that line (okay)
Se dovessimo oltrepassare quella linea (va bene)
Don't want no feelings attached
Non voglio sentimenti attaccati
You know I'm bad, and you want it bad
Sai che sono cattiva, e lo vuoi cattivo
You're not gonna change my mind
Non cambierai la mia mente
My heart's so cold and you ain't the first to try to get to me
Il mio cuore è così freddo e non sei il primo a cercare di raggiungermi
Get to me
Raggiungimi
Tú estabas claro que no te hago bien
Eri chiaro che non ti faccio bene
Pero lo prohibido da más ganas de tener
Ma ciò che è proibito dà più voglia di avere
Ya te había dicho que no soy tu bebé
Ti avevo già detto che non sono il tuo bambino
Pero son las malas que hacen que quieran volver (eh, eh)
Ma sono le cattive che fanno voler tornare (eh, eh)
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, come si sente? Dipendenza dal mio
'Tá buscando calor, pero yo soy el frío
Sta cercando calore, ma io sono il freddo
Ooh, how that feel? Adicción a lo mío
Ooh, come si sente? Dipendenza dal mio
'Tá buscando calor, pero yo soy
Sta cercando calore, ma io sono
Fría de querer, eh, eh, eh, eh, eh
Fredda nel volere, eh, eh, eh, eh, eh
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fredda nel volere (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fredda nel volere (eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh)
Fría de querer (eh, eh, eh, eh, eh)
Fredda nel volere (eh, eh, eh, eh, eh)
Fría de querer
Fredda nel volere

Curiosités sur la chanson Fria de Anitta

Quand la chanson “Fria” a-t-elle été lancée par Anitta?
La chanson Fria a été lancée en 2024, sur l’album “Funk Generation”.
Qui a composé la chanson “Fria” de Anitta?
La chanson “Fria” de Anitta a été composée par Gorky Gorky, Larissa de Macedo Machado, Maffalda Maffalda, Pablo Bispo, Melony Nathalie Redondo, Nathalia Marshall, Zebu Zebu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Anitta

Autres artistes de Pop