Manda sta merda, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa
Faccio ballare le hoes
Non voglio sisters or bros
Non voglio assistere al tuo show
C'ho la febbre, mi dispiace
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
Poi fai i milioni, ricredono
Ma è troppo tardi, si levino, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
Ora non fanno trap, fanno rap
Sopra le basi da discoteque
Vestiti come clown, base bounce
La senti in MD, poi vai in down
Mo' non gli frega niente a lei perché
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Quella tipa fa
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
Manda sta merda, MILES
Manda cette merde, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa
Cette fille fait
Faccio ballare le hoes
Je fais danser les hoes
Non voglio sisters or bros
Je ne veux pas de sœurs ou de frères
Non voglio assistere al tuo show
Je ne veux pas assister à ton spectacle
C'ho la febbre, mi dispiace
J'ai de la fièvre, je suis désolé
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
Non, non, non-non-non-non, tout le monde me le disait
Poi fai i milioni, ricredono
Puis tu fais des millions, ils changent d'avis
Ma è troppo tardi, si levino, ah
Mais il est trop tard, ils doivent partir, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
Ils disent, "Fais-le toi-même", s'il vous plaît
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
ANNA a lancé la tendance, mais bon
Ora non fanno trap, fanno rap
Maintenant ils ne font pas de trap, ils font du rap
Sopra le basi da discoteque
Sur des bases de discothèque
Vestiti come clown, base bounce
Habillés comme des clowns, base bounce
La senti in MD, poi vai in down
Tu la sens en MD, puis tu descends
Mo' non gli frega niente a lei perché
Maintenant, elle s'en fout parce que
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa
Cette fille fait
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Mal de gorge comme pour le froid mais c'est seulement le sixième paquet de Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
Tous les jours dans des stations différentes, je te jure, la folle est sur "Qui l'a vu ?"
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
Et ce banc a été la seule école de vie qu'elle ait jamais faite
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
Pour chaque pute qui l'a trahie, il y a eu bien plus qu'une gifle
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
Elle remonte sa jupe si passe ce garçon qu'elle aime (aime)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
Elle a des lunettes de soleil du bangla', elle ne veut pas de Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
Elle fait du bruit jusqu'à ce qu'il soit matin dans les places (places)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
Elle tourne autour de Rimini à la recherche de la fumée en tongs, hah
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Cette fille fait la folle en ville jusqu'au matin
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Elle s'en fout, elle prend une autre bouffée, ça coupe le souffle
Quella tipa fa
Cette fille fait
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
Les gars, tout à l'heure j'étais sur le point de me battre avec une -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
dans le Victoria's Secret, genre une qui voulait me passer devant
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
Je lui dis, "Hé, hé, tu parles à Anna Pepe"
Manda sta merda, MILES
Manda essa merda, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa
Aquela garota faz
Faccio ballare le hoes
Faço as garotas dançarem
Non voglio sisters or bros
Não quero irmãs ou irmãos
Non voglio assistere al tuo show
Não quero assistir ao seu show
C'ho la febbre, mi dispiace
Estou com febre, me desculpe
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
Não, não, não-não-não-não, todos me diziam assim
Poi fai i milioni, ricredono
Depois você faz milhões, eles mudam de ideia
Ma è troppo tardi, si levino, ah
Mas é tarde demais, eles que se retirem, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
Eles dizem, "Faça você", por favor
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
ANNA definiu a tendência, mas tudo bem
Ora non fanno trap, fanno rap
Agora eles não fazem trap, fazem rap
Sopra le basi da discoteque
Sobre as bases da discoteca
Vestiti come clown, base bounce
Vestidos como palhaços, base pulando
La senti in MD, poi vai in down
Você sente em MD, depois você desce
Mo' non gli frega niente a lei perché
Agora ela não se importa porque
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa
Aquela garota faz
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Dor de garganta como se fosse frio, mas é apenas o sexto maço de Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
Todos os dias em estações diferentes, eu juro, a louca está em "Quem viu?"
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
E aquele banco foi a única escola de vida que ela já fez
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
Para cada prostituta que a traiu, houve mais de um tapa
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
Ela levanta a saia se passa aquele garoto que ela gosta (gosta)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
Ela tem óculos de sol do bangla', não quer Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
Faz barulho até que seja manhã nas praças (praças)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
Está andando por Rimini procurando fumaça em chinelos, hah
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Aquela garota fica louca por aí até de manhã
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Ela não se importa, dá outra tragada, tira o fôlego
Quella tipa fa
Aquela garota faz
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
Rapazes, antes eu estava prestes a brigar com uma -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
dentro da Victoria's Secret, tipo uma que queria passar na minha frente
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
Eu digo, "Amiga, amiga, você está falando com Anna Pepe"
Manda sta merda, MILES
Send this shit, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa
That girl does
Faccio ballare le hoes
I make the hoes dance
Non voglio sisters or bros
I don't want sisters or bros
Non voglio assistere al tuo show
I don't want to attend your show
C'ho la febbre, mi dispiace
I have a fever, I'm sorry
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
No, no, no-no-no-no, everyone told me so
Poi fai i milioni, ricredono
Then you make millions, they change their mind
Ma è troppo tardi, si levino, ah
But it's too late, they should leave, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
They say, "Do it yourself", s'il vous plaît
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
ANNA has set the trend, but whatever
Ora non fanno trap, fanno rap
Now they don't do trap, they do rap
Sopra le basi da discoteque
Over disco beats
Vestiti come clown, base bounce
Dressed like clowns, base bounce
La senti in MD, poi vai in down
You feel it in MD, then you go down
Mo' non gli frega niente a lei perché
Now she doesn't care because
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa
That girl does
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Sore throat like for the cold but it's only the sixth pack of Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
Every day in different stations, I swear, the crazy girl goes on "Who has seen her?"
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
And that bench has been the only school of life she has ever done
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
For every bitch who has ever betrayed her, there has been more than one slap
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
She lifts her skirt if that boy she likes passes by (likes)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
She has sunglasses from the bangla', she doesn't want Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
She makes noise until it's morning around the squares (squares)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
She's going around Rimini looking for smoke in slippers, hah
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
That girl goes crazy around until morning
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
She doesn't care, she takes another hit, it takes her breath away
Quella tipa fa
That girl does
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
Guys, earlier I was about to fight with a -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
inside Victoria's Secret, like a girl who wanted to cut in front of me
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
I tell her, "Sis, sis, you're talking to Anna Pepe"
Manda sta merda, MILES
Manda esta mierda, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa
Esa chica hace
Faccio ballare le hoes
Hago bailar a las chicas
Non voglio sisters or bros
No quiero hermanas o hermanos
Non voglio assistere al tuo show
No quiero asistir a tu show
C'ho la febbre, mi dispiace
Tengo fiebre, lo siento
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
No, no, no-no-no-no, todos me decían así
Poi fai i milioni, ricredono
Luego haces millones, se retractan
Ma è troppo tardi, si levino, ah
Pero es demasiado tarde, que se vayan, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
Dicen, "Hazlo tú", s'il vous plaît
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
ANNA ha establecido la tendencia, pero bueno
Ora non fanno trap, fanno rap
Ahora no hacen trap, hacen rap
Sopra le basi da discoteque
Sobre las bases de discoteca
Vestiti come clown, base bounce
Vestidos como payasos, base bounce
La senti in MD, poi vai in down
La sientes en MD, luego bajas
Mo' non gli frega niente a lei perché
Ahora no le importa nada a ella porque
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa
Esa chica hace
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Dolor de garganta como por el frío pero es solo el sexto paquete de Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
Todos los días en estaciones diferentes, te lo juro, la loca va en "¿Quién lo ha visto?"
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
Y ese banco ha sido la única escuela de vida que ella ha hecho
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
Por cada puta que la haya traicionado, ha habido más de una bofetada
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
Ella se sube la falda si pasa ese chico que le gusta (gusta)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
Tiene las gafas de sol del bangla', no quiere Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
Hace ruido hasta que es mañana por las plazas (plazas)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
Está dando vueltas por Rimini buscando humo en chanclas, jajaja
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Esa chica se vuelve loca por ahí hasta la mañana
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
No le importa, se da otra calada, quita el aliento
Quella tipa fa
Esa chica hace
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
Chicos, antes estaba a punto de pelearme con una -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
dentro de Victoria's Secret, como una que quería adelantarme
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
Le digo, "Oye, oye, estás hablando con Anna Pepe"
Manda sta merda, MILES
Manda diese Scheiße, MILES
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa
Dieses Mädchen tut
Faccio ballare le hoes
Ich bringe die Hoes zum Tanzen
Non voglio sisters or bros
Ich will keine Schwestern oder Brüder
Non voglio assistere al tuo show
Ich will nicht bei deiner Show dabei sein
C'ho la febbre, mi dispiace
Ich habe Fieber, es tut mir leid
No, no, no-no-no-no, tutti così mi dicevano
Nein, nein, nein-nein-nein-nein, das haben mir alle gesagt
Poi fai i milioni, ricredono
Dann machst du Millionen, sie glauben es
Ma è troppo tardi, si levino, ah
Aber es ist zu spät, sie sollen gehen, ah
Dicono, "Fallo te", s'il vous plaît
Sie sagen, „Mach es selbst“, s'il vous plaît
ANNA ha settato il trend, ma vabbè
ANNA hat den Trend gesetzt, aber egal
Ora non fanno trap, fanno rap
Jetzt machen sie keinen Trap mehr, sie machen Rap
Sopra le basi da discoteque
Über Disco-Beats
Vestiti come clown, base bounce
Gekleidet wie Clowns, Basis Bounce
La senti in MD, poi vai in down
Du hörst es in MD, dann gehst du runter
Mo' non gli frega niente a lei perché
Jetzt ist es ihr egal, weil
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa
Dieses Mädchen tut
Mal di gola come per il freddo ma è soltanto il sesto pacchetto di Winston
Halsschmerzen wie bei einer Erkältung, aber es ist nur die sechste Packung Winston
Tutti i giorni in stazioni diverse, ti giuro, la loca va su "Chi l'ha visto?"
Jeden Tag an verschiedenen Bahnhöfen, ich schwöre, die Verrückte geht auf „Wer hat es gesehen?“
E quella panchina è stata l'unica scuola di vita che lei abbia mai fatto
Und diese Bank war die einzige Lebensschule, die sie je gemacht hat
Per ogni puttana che l'abbia mai tradita, c'è stato ben più di uno schiaffo
Für jede Hure, die sie je betrogen hat, gab es mehr als eine Ohrfeige
Lei si rialza la gonna se passa quel boy che le piace (piace)
Sie zieht ihren Rock hoch, wenn der Junge vorbeikommt, den sie mag (mag)
Ha gli occhiali da sole del bangla', non vuole Versace
Sie hat die Sonnenbrille des Bangla', sie will kein Versace
Fa casino fino a che è mattino in giro per le piazze (piazze)
Sie macht Lärm bis zum Morgen auf den Plätzen (Plätzen)
Sta girando per Rimini a cercare il fumo in ciabatte, hah
Sie läuft durch Rimini, um den Rauch in Pantoffeln zu suchen, hah
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa la loca in giro fino al mattino
Dieses Mädchen spielt die Verrückte und zieht bis zum Morgen herum
Non le frega, si fa un altro tiro, toglie il respiro
Es ist ihr egal, sie nimmt einen weiteren Zug, nimmt den Atem
Quella tipa fa
Dieses Mädchen tut
Raga, prima mi stavo per picchiare con una -
Jungs, ich war kurz davor, mich mit einer zu prügeln -
dentro il Victoria's Secret, tipo una che voleva passarmi davanti
im Victoria's Secret, so eine, die vor mir gehen wollte
Le faccio, "Fra, fra, stai parlando con Anna Pepe"
Ich sage ihr, „Hey, hey, du redest mit Anna Pepe“