Anne-Marie Rose Nicholson, Dylan Ismael Teixeira, Evan Blair, Lionel Bart, Madison Yanofsky
La, la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Boy, you really got me by the neck
Whatever you want, you just gotta ask
I'll do anything for you, boy, anything
Yeah, I'll do anything, anything for you
Yeah, I'll do crazy shit
And I'll get away with it
Boy, I'll do anything, anything for you
If you go and get yourself somebody new
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Break a nail and rip her hair right out
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
I'll do anything for you, boy, anything
Yeah, I'll do anything, anything for you
Yeah, I'll do crazy shit
And I'll get away with it
Boy, I'll do anything, anything for you
Go to Timbuktu, anything
Get your name tattooed, anything
Take a hit for you, anything
Anything for you
Start a fire or two, anything
Nothing I won't do, anything
Kill a bitch for you, anything
Anything for you (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Yeah, I'll do crazy shit
And I'll get away with it
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Oh, mon Seigneur, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi avant
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Je pense que je suis un peu trop à fond, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Maintenant je suis obsédée, comment quelqu'un peut-il être si parfait ?
Boy, you really got me by the neck
Garçon, tu m'as vraiment prise à la gorge
Whatever you want, you just gotta ask
Tout ce que tu veux, il te suffit de demander
I'll do anything for you, boy, anything
Je ferai n'importe quoi pour toi, garçon, n'importe quoi
Yeah, I'll do anything, anything for you
Oui, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do crazy shit
Oui, je ferai des trucs fous
And I'll get away with it
Et je m'en sortirai
Boy, I'll do anything, anything for you
Garçon, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
If you go and get yourself somebody new
Si tu vas te trouver quelqu'un de nouveau
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
Je ne sais pas ce que je ferais, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Mais si je le découvre, je vais aller débarquer chez elle
Break a nail and rip her hair right out
Casser un ongle et lui arracher les cheveux
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
Huh, et j'espère que tu aimes que je sois folle comme ça
I'll do anything for you, boy, anything
Je ferai n'importe quoi pour toi, garçon, n'importe quoi
Yeah, I'll do anything, anything for you
Oui, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do crazy shit
Oui, je ferai des trucs fous
And I'll get away with it
Et je m'en sortirai
Boy, I'll do anything, anything for you
Garçon, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Go to Timbuktu, anything
Aller à Tombouctou, n'importe quoi
Get your name tattooed, anything
Me faire tatouer ton nom, n'importe quoi
Take a hit for you, anything
Prendre un coup pour toi, n'importe quoi
Anything for you
N'importe quoi pour toi
Start a fire or two, anything
Allumer un ou deux feux, n'importe quoi
Nothing I won't do, anything
Il n'y a rien que je ne ferai pas, n'importe quoi
Kill a bitch for you, anything
Tuer une garce pour toi, n'importe quoi
Anything for you (la-la-la)
N'importe quoi pour toi (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Je ferai n'importe quoi pour toi, garçon, n'importe quoi
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Oui, je ferai n'importe quoi (n'importe quoi), n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do crazy shit
Oui, je ferai des trucs fous
And I'll get away with it
Et je m'en sortirai
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
Garçon, je ferai n'importe quoi (n'importe quoi), n'importe quoi pour toi
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Oh, meu Senhor, nunca conheci alguém como você antes
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Acho que estou meio que exagerando, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Agora estou obcecada, como alguém pode ser tão perfeito?
Boy, you really got me by the neck
Garoto, você realmente me pegou pelo pescoço
Whatever you want, you just gotta ask
O que você quiser, é só pedir
I'll do anything for you, boy, anything
Eu faria qualquer coisa por você, garoto, qualquer coisa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sim, eu faria qualquer coisa, qualquer coisa por você
Yeah, I'll do crazy shit
Sim, eu faria coisas loucas
And I'll get away with it
E eu me safaria com isso
Boy, I'll do anything, anything for you
Garoto, eu faria qualquer coisa, qualquer coisa por você
If you go and get yourself somebody new
Se você arranjar alguém novo
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
Eu não sei o que diabos eu faria, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Mas se eu descobrisse, eu iria e apareceria na casa dela
Break a nail and rip her hair right out
Quebraria uma unha e arrancaria o cabelo dela
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
Huh, e eu espero que você goste que eu sou louca assim
I'll do anything for you, boy, anything
Eu faria qualquer coisa por você, garoto, qualquer coisa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sim, eu faria qualquer coisa, qualquer coisa por você
Yeah, I'll do crazy shit
Sim, eu faria coisas loucas
And I'll get away with it
E eu me safaria com isso
Boy, I'll do anything, anything for you
Garoto, eu faria qualquer coisa, qualquer coisa por você
Go to Timbuktu, anything
Ir para Timbuktu, qualquer coisa
Get your name tattooed, anything
Tatuar seu nome, qualquer coisa
Take a hit for you, anything
Levar um golpe por você, qualquer coisa
Anything for you
Qualquer coisa por você
Start a fire or two, anything
Começar um ou dois incêndios, qualquer coisa
Nothing I won't do, anything
Não há nada que eu não faria, qualquer coisa
Kill a bitch for you, anything
Matar uma vadia por você, qualquer coisa
Anything for you (la-la-la)
Qualquer coisa por você (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Eu faria qualquer coisa por você, garoto, qualquer coisa
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Sim, eu faria qualquer coisa (qualquer coisa), qualquer coisa por você
Yeah, I'll do crazy shit
Sim, eu faria coisas loucas
And I'll get away with it
E eu me safaria com isso
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
Garoto, eu faria qualquer coisa (qualquer coisa), qualquer coisa por você
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Oh, mi Señor, nunca he conocido a alguien como tú antes
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Creo que me estoy pasando un poco, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Ahora estoy obsesionada, ¿cómo puede alguien ser tan perfecto?
Boy, you really got me by the neck
Chico, realmente me tienes por el cuello
Whatever you want, you just gotta ask
Lo que quieras, solo tienes que pedirlo
I'll do anything for you, boy, anything
Haré cualquier cosa por ti, chico, cualquier cosa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sí, haré cualquier cosa, cualquier cosa por ti
Yeah, I'll do crazy shit
Sí, haré locuras
And I'll get away with it
Y me saldré con la mía
Boy, I'll do anything, anything for you
Chico, haré cualquier cosa, cualquier cosa por ti
If you go and get yourself somebody new
Si te consigues a alguien nuevo
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
No sé qué demonios haría, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Pero si me entero, iré y apareceré en su casa
Break a nail and rip her hair right out
Me romperé una uña y le arrancaré el pelo
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
Eh, y espero que te guste que esté loca así
I'll do anything for you, boy, anything
Haré cualquier cosa por ti, chico, cualquier cosa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sí, haré cualquier cosa, cualquier cosa por ti
Yeah, I'll do crazy shit
Sí, haré locuras
And I'll get away with it
Y me saldré con la mía
Boy, I'll do anything, anything for you
Chico, haré cualquier cosa, cualquier cosa por ti
Go to Timbuktu, anything
Ir a Timbuktú, cualquier cosa
Get your name tattooed, anything
Tatuarme tu nombre, cualquier cosa
Take a hit for you, anything
Recibir un golpe por ti, cualquier cosa
Anything for you
Cualquier cosa por ti
Start a fire or two, anything
Empezar un par de incendios, cualquier cosa
Nothing I won't do, anything
No hay nada que no haría, cualquier cosa
Kill a bitch for you, anything
Matar a una perra por ti, cualquier cosa
Anything for you (la-la-la)
Cualquier cosa por ti (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Haré cualquier cosa por ti, chico, cualquier cosa
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Sí, haré cualquier cosa (cualquier cosa), cualquier cosa por ti
Yeah, I'll do crazy shit
Sí, haré locuras
And I'll get away with it
Y me saldré con la mía
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
Chico, haré cualquier cosa (cualquier cosa), cualquier cosa por ti
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Oh, mein Herr, ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Ich glaube, ich übertreibe ein bisschen, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Jetzt bin ich besessen, wie kann jemand so perfekt sein?
Boy, you really got me by the neck
Junge, du hast mich wirklich am Hals
Whatever you want, you just gotta ask
Was auch immer du willst, du musst nur fragen
I'll do anything for you, boy, anything
Ich würde alles für dich tun, Junge, alles
Yeah, I'll do anything, anything for you
Ja, ich würde alles tun, alles für dich
Yeah, I'll do crazy shit
Ja, ich würde verrückte Sachen machen
And I'll get away with it
Und ich würde damit durchkommen
Boy, I'll do anything, anything for you
Junge, ich würde alles tun, alles für dich
If you go and get yourself somebody new
Wenn du dir jemand Neues suchst
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
Ich weiß nicht, was zum Teufel ich tun würde, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Aber wenn ich es herausfinde, werde ich bei ihr zu Hause auftauchen
Break a nail and rip her hair right out
Einen Nagel abbrechen und ihr die Haare rausreißen
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
Huh, und ich hoffe, dir gefällt, dass ich so verrückt bin
I'll do anything for you, boy, anything
Ich würde alles für dich tun, Junge, alles
Yeah, I'll do anything, anything for you
Ja, ich würde alles tun, alles für dich
Yeah, I'll do crazy shit
Ja, ich würde verrückte Sachen machen
And I'll get away with it
Und ich würde damit durchkommen
Boy, I'll do anything, anything for you
Junge, ich würde alles tun, alles für dich
Go to Timbuktu, anything
Geh nach Timbuktu, alles
Get your name tattooed, anything
Lass deinen Namen tätowieren, alles
Take a hit for you, anything
Nimm einen Schlag für dich, alles
Anything for you
Alles für dich
Start a fire or two, anything
Zünde ein oder zwei Feuer an, alles
Nothing I won't do, anything
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, alles
Kill a bitch for you, anything
Töte eine Schlampe für dich, alles
Anything for you (la-la-la)
Alles für dich (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Ich würde alles für dich tun, Junge, alles
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Ja, ich würde alles (alles) tun, alles für dich
Yeah, I'll do crazy shit
Ja, ich würde verrückte Sachen machen
And I'll get away with it
Und ich würde damit durchkommen
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
Junge, ich würde alles (alles) tun, alles für dich
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
Oh, my Lord, never met someone like you before
Oh, mio Signore, non ho mai incontrato qualcuno come te prima
Think I'm kinda going overboard, oh, oh
Penso di stare un po' esagerando, oh, oh
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Ora sono ossessionata, come può qualcuno essere così perfetto?
Boy, you really got me by the neck
Ragazzo, mi hai davvero preso per il collo
Whatever you want, you just gotta ask
Qualsiasi cosa tu voglia, devi solo chiedere
I'll do anything for you, boy, anything
Farò qualsiasi cosa per te, ragazzo, qualsiasi cosa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sì, farò qualsiasi cosa, qualsiasi cosa per te
Yeah, I'll do crazy shit
Sì, farò delle pazzie
And I'll get away with it
E me la caverò
Boy, I'll do anything, anything for you
Ragazzo, farò qualsiasi cosa, qualsiasi cosa per te
If you go and get yourself somebody new
Se tu vai e ti trovi qualcun altro
I don't know what the hell I'd do, oh, oh
Non so cosa diavolo farei, oh, oh
But if I found out, I will go and turn up at her house
Ma se lo scoprisse, andrei e mi presenterei a casa sua
Break a nail and rip her hair right out
Mi romperei un'unghia e le strapperei i capelli
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that
Eh, spero che ti piaccia che sono pazza così
I'll do anything for you, boy, anything
Farò qualsiasi cosa per te, ragazzo, qualsiasi cosa
Yeah, I'll do anything, anything for you
Sì, farò qualsiasi cosa, qualsiasi cosa per te
Yeah, I'll do crazy shit
Sì, farò delle pazzie
And I'll get away with it
E me la caverò
Boy, I'll do anything, anything for you
Ragazzo, farò qualsiasi cosa, qualsiasi cosa per te
Go to Timbuktu, anything
Andare a Timbuktu, qualsiasi cosa
Get your name tattooed, anything
Farti tatuare il nome, qualsiasi cosa
Take a hit for you, anything
Prendere un colpo per te, qualsiasi cosa
Anything for you
Qualsiasi cosa per te
Start a fire or two, anything
Accendere un fuoco o due, qualsiasi cosa
Nothing I won't do, anything
Non c'è niente che non farei, qualsiasi cosa
Kill a bitch for you, anything
Uccidere una tipa per te, qualsiasi cosa
Anything for you (la-la-la)
Qualsiasi cosa per te (la-la-la)
I'll do anything for you, boy, anything
Farò qualsiasi cosa per te, ragazzo, qualsiasi cosa
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Sì, farò qualsiasi cosa (qualsiasi cosa), qualsiasi cosa per te
Yeah, I'll do crazy shit
Sì, farò delle pazzie
And I'll get away with it
E me la caverò
Boy, I'll do anything (anything), anything for you
Ragazzo, farò qualsiasi cosa (qualsiasi cosa), qualsiasi cosa per te
La, la, la-la
La, la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La-la-la, la-la
La, la, la-la
La, la, la-la