Nur Wegen Dir

Henning May

Paroles Traduction

Ich schlafe und träume
Ich träum' in letzter Zeit so viel
Und keiner meiner Träume
War ein Traum, der mir gefiel
Ich schlafe und träume
Von so vielen Dingen
Und ich hab' mich nie getraut
Über meine Träume zu singen

Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Und alles nur wegen dir
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Und alles nur wegen dir
Nur wegen dir

Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh

Ich träume, ich laufe
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
Und dann ist da eine Straße
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Und neben mir mein Bruder
Und er trägt ein FC-Trikot
Und er sagt zu mir, am Ende
Sind wir allein und ziemlich tot
Und ich sag'

Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Wenn man das so sieht, dann ist das

Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Und alles nur wegen dir
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Und alles nur wegen dir
Nur wegen dir

Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Und alles nur wegen dir
Nur wegen dir

Ich schlafe und träume
Je dors et je rêve
Ich träum' in letzter Zeit so viel
Je rêve tellement ces derniers temps
Und keiner meiner Träume
Et aucun de mes rêves
War ein Traum, der mir gefiel
N'était un rêve qui me plaisait
Ich schlafe und träume
Je dors et je rêve
Von so vielen Dingen
De tant de choses
Und ich hab' mich nie getraut
Et je n'ai jamais osé
Über meine Träume zu singen
Chanter sur mes rêves
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Et je me réveille et je suis à nouveau si heureux
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Et je me réveille et je suis à nouveau si heureux
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Nur wegen dir
Juste à cause de toi
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Ich träume, ich laufe
Je rêve, je cours
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
Je rêve, je cours aussi vite que je peux
Und dann ist da eine Straße
Et puis il y a une route
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Sans lumière et puis il commence à pleuvoir
Und neben mir mein Bruder
Et à côté de moi mon frère
Und er trägt ein FC-Trikot
Et il porte un maillot de FC
Und er sagt zu mir, am Ende
Et il me dit, à la fin
Sind wir allein und ziemlich tot
Nous sommes seuls et plutôt morts
Und ich sag'
Et je dis
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Si on voit les choses ainsi, alors c'est vraiment le cas
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Si on voit les choses ainsi, alors c'est vraiment le cas
Wenn man das so sieht, dann ist das
Si on voit les choses ainsi, alors c'est
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Et je me réveille et je suis à nouveau si heureux
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Et je me réveille et je suis à nouveau si heureux
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Nur wegen dir
Juste à cause de toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Und alles nur wegen dir
Et tout cela grâce à toi
Nur wegen dir
Juste à cause de toi
Ich schlafe und träume
Eu durmo e sonho
Ich träum' in letzter Zeit so viel
Eu tenho sonhado tanto ultimamente
Und keiner meiner Träume
E nenhum dos meus sonhos
War ein Traum, der mir gefiel
Foi um sonho que eu gostei
Ich schlafe und träume
Eu durmo e sonho
Von so vielen Dingen
De tantas coisas
Und ich hab' mich nie getraut
E eu nunca me atrevi
Über meine Träume zu singen
A cantar sobre meus sonhos
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E eu acordo e estou tão feliz novamente
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E eu acordo e estou tão feliz novamente
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Nur wegen dir
Só por causa de você
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Ich träume, ich laufe
Eu sonho, eu corro
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
Eu sonho, eu corro o mais rápido que posso
Und dann ist da eine Straße
E então há uma estrada
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Sem luz e então começa a chover
Und neben mir mein Bruder
E ao meu lado meu irmão
Und er trägt ein FC-Trikot
E ele está usando uma camisa do FC
Und er sagt zu mir, am Ende
E ele me diz, no final
Sind wir allein und ziemlich tot
Estamos sozinhos e bastante mortos
Und ich sag'
E eu digo
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Se você olhar assim, então é realmente assim
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Se você olhar assim, então é realmente assim
Wenn man das so sieht, dann ist das
Se você olhar assim, então é
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E eu acordo e estou tão feliz novamente
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E eu acordo e estou tão feliz novamente
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Nur wegen dir
Só por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Und alles nur wegen dir
E tudo por causa de você
Nur wegen dir
Só por causa de você
Ich schlafe und träume
I sleep and dream
Ich träum' in letzter Zeit so viel
I've been dreaming so much lately
Und keiner meiner Träume
And none of my dreams
War ein Traum, der mir gefiel
Was a dream that I liked
Ich schlafe und träume
I sleep and dream
Von so vielen Dingen
Of so many things
Und ich hab' mich nie getraut
And I've never dared
Über meine Träume zu singen
To sing about my dreams
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
And I wake up and I'm so happy again
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
And I wake up and I'm so happy again
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Nur wegen dir
Just because of you
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Ich träume, ich laufe
I dream, I run
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
I dream, I run as fast as I can
Und dann ist da eine Straße
And then there's a road
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Without light and then it starts to rain
Und neben mir mein Bruder
And next to me my brother
Und er trägt ein FC-Trikot
And he's wearing an FC jersey
Und er sagt zu mir, am Ende
And he says to me, in the end
Sind wir allein und ziemlich tot
We are alone and quite dead
Und ich sag'
And I say
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
If you see it that way, then it's really like that
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
If you see it that way, then it's really like that
Wenn man das so sieht, dann ist das
If you see it that way, then it's
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
And I wake up and I'm so happy again
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
And I wake up and I'm so happy again
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Nur wegen dir
Just because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Und alles nur wegen dir
And all because of you
Nur wegen dir
Just because of you
Ich schlafe und träume
Duermo y sueño
Ich träum' in letzter Zeit so viel
Últimamente sueño mucho
Und keiner meiner Träume
Y ninguno de mis sueños
War ein Traum, der mir gefiel
Fue un sueño que me gustó
Ich schlafe und träume
Duermo y sueño
Von so vielen Dingen
De tantas cosas
Und ich hab' mich nie getraut
Y nunca me atreví
Über meine Träume zu singen
A cantar sobre mis sueños
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Y me despierto y estoy tan feliz de nuevo
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Y me despierto y estoy tan feliz de nuevo
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Nur wegen dir
Solo gracias a ti
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Ich träume, ich laufe
Sueño que corro
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
Sueño que corro tan rápido como puedo
Und dann ist da eine Straße
Y luego hay una calle
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Sin luz y luego empieza a llover
Und neben mir mein Bruder
Y a mi lado mi hermano
Und er trägt ein FC-Trikot
Y lleva una camiseta del FC
Und er sagt zu mir, am Ende
Y me dice que al final
Sind wir allein und ziemlich tot
Estamos solos y bastante muertos
Und ich sag'
Y yo digo
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Si lo ves así, entonces es realmente así
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Si lo ves así, entonces es realmente así
Wenn man das so sieht, dann ist das
Si lo ves así, entonces es
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Y me despierto y estoy tan feliz de nuevo
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
Y me despierto y estoy tan feliz de nuevo
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Nur wegen dir
Solo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Und alles nur wegen dir
Y todo gracias a ti
Nur wegen dir
Solo gracias a ti
Ich schlafe und träume
Dormo e sogno
Ich träum' in letzter Zeit so viel
Ultimamente sogno così tanto
Und keiner meiner Träume
E nessuno dei miei sogni
War ein Traum, der mir gefiel
Era un sogno che mi piaceva
Ich schlafe und träume
Dormo e sogno
Von so vielen Dingen
Di così tante cose
Und ich hab' mich nie getraut
E non ho mai osato
Über meine Träume zu singen
Cantare dei miei sogni
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E mi sveglio e sono di nuovo così felice
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E mi sveglio e sono di nuovo così felice
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Nur wegen dir
Solo grazie a te
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Woo, uhh, uh
Ich träume, ich laufe
Sogno, corro
Ich träum', ich lauf' so schnell ich kann
Sogno, corro il più veloce che posso
Und dann ist da eine Straße
E poi c'è una strada
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an
Senza luce e poi inizia a piovere
Und neben mir mein Bruder
E accanto a me mio fratello
Und er trägt ein FC-Trikot
E indossa una maglia del FC
Und er sagt zu mir, am Ende
E mi dice, alla fine
Sind wir allein und ziemlich tot
Siamo tutti soli e piuttosto morti
Und ich sag'
E io dico
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Se lo vedi così, allora è davvero così
Wenn man das so sieht, dann ist das wirklich so
Se lo vedi così, allora è davvero così
Wenn man das so sieht, dann ist das
Se lo vedi così, allora è
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E mi sveglio e sono di nuovo così felice
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und ich wach' auf und ich bin wieder so glücklich
E mi sveglio e sono di nuovo così felice
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Nur wegen dir
Solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Und alles nur wegen dir
E tutto solo grazie a te
Nur wegen dir
Solo grazie a te

Curiosités sur la chanson Nur Wegen Dir de AnnenMayKantereit

Sur quels albums la chanson “Nur Wegen Dir” a-t-elle été lancée par AnnenMayKantereit?
AnnenMayKantereit a lancé la chanson sur les albums “Schlagschatten” en 2018, “Schlagschatten” en 2018, “Nur Wegen Dir” en 2018, et “Schlagschatten: Sessions” en 2019.
Qui a composé la chanson “Nur Wegen Dir” de AnnenMayKantereit?
La chanson “Nur Wegen Dir” de AnnenMayKantereit a été composée par Henning May.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] AnnenMayKantereit

Autres artistes de Pop rock