goodnight n go

Imogen Jennifer Heap

Paroles Traduction

Tell me why you gotta look at me that way
You know what it does to me
So baby, what you tryna say? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
You know where your hands should be
So baby, won't you come show me? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Play with your mind for no reason
I know you love how I tease it (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
You already know what I'm thinkin', boy

Oh, why'd you have to be so cute?
It's impossible to ignore you, ah
Why must you make me laugh so much?
It's bad enough we get along so well
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go

One of these days
You'll miss your train and come stay with me
(It's always say goodnight and go)
We'll have drinks and talk about things
And any excuse to stay awake with you
And you'd sleep here, I'd sleep there
But then the heating may be down again
(At my convenience)
We'd be good, we'd be great together

Why'd you have to be so cute?
It's impossible to ignore you, ah
Why must you make me laugh so much?
It's bad enough we get along so well
Just say goodnight and go
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go

I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
I know what you want, but you can't have this

Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Want to say goodnight and go
Want to say goodnight
Baby, say goodnight and go
Want to say goodnight
Say goodnight and go

Tell me why you gotta look at me that way
Dis-moi pourquoi tu dois me regarder de cette façon
You know what it does to me
Tu sais ce que ça me fait
So baby, what you tryna say? Ayy
Alors bébé, qu'essaies-tu de dire ? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
Dernièrement, tout ce que je veux c'est toi sur moi
You know where your hands should be
Tu sais où tes mains devraient être
So baby, won't you come show me? Mmm
Alors bébé, ne viendrais-tu pas me montrer ? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Je t'ai, je te fais rêver (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Tu fermes les yeux et tu cries (oh)
Play with your mind for no reason
Je joue avec ton esprit sans raison
I know you love how I tease it (oh, oh)
Je sais que tu aimes comment je te taquine (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Tu sais que je joue, alors ne te trompe pas
You already know what I'm thinkin', boy
Tu sais déjà à quoi je pense, garçon
Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, pourquoi dois-tu être si mignon ?
It's impossible to ignore you, ah
Il est impossible de t'ignorer, ah
Why must you make me laugh so much?
Pourquoi dois-tu me faire rire autant ?
It's bad enough we get along so well
C'est assez mal que nous nous entendions si bien
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
One of these days
Un de ces jours
You'll miss your train and come stay with me
Tu rateras ton train et viendras rester avec moi
(It's always say goodnight and go)
(C'est toujours dire bonne nuit et partir)
We'll have drinks and talk about things
Nous prendrons des verres et parlerons de choses
And any excuse to stay awake with you
Et n'importe quelle excuse pour rester éveillé avec toi
And you'd sleep here, I'd sleep there
Et tu dormirais ici, je dormirais là
But then the heating may be down again
Mais alors le chauffage pourrait être à nouveau en panne
(At my convenience)
(À ma convenance)
We'd be good, we'd be great together
Nous serions bien, nous serions géniaux ensemble
Why'd you have to be so cute?
Pourquoi dois-tu être si mignon ?
It's impossible to ignore you, ah
Il est impossible de t'ignorer, ah
Why must you make me laugh so much?
Pourquoi dois-tu me faire rire autant ?
It's bad enough we get along so well
C'est assez mal que nous nous entendions si bien
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Dis juste bonne nuit et pars
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
Je sais comment tu le veux, bébé, juste comme ça (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
Je sais que tu y penses, bébé, juste un baiser (Dis juste bonne nuit et pars)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Pendant que tu les regardes, bébé, lis mes lèvres
I know what you want, but you can't have this
Je sais ce que tu veux, mais tu ne peux pas l'avoir
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Veux dire bonne nuit
Want to say goodnight and go
Veux dire bonne nuit et partir
Want to say goodnight
Veux dire bonne nuit
Baby, say goodnight and go
Bébé, dis bonne nuit et pars
Want to say goodnight
Veux dire bonne nuit
Say goodnight and go
Dis bonne nuit et pars
Tell me why you gotta look at me that way
Diga-me por que você tem que olhar para mim desse jeito
You know what it does to me
Você sabe o que isso faz comigo
So baby, what you tryna say? Ayy
Então, querido, o que você está tentando dizer? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
Ultimamente, tudo que eu quero é você em cima de mim
You know where your hands should be
Você sabe onde suas mãos devem estar
So baby, won't you come show me? Mmm
Então, querido, você não quer vir me mostrar? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Eu te peguei, te peguei sonhando (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Você fecha os olhos e está gritando (oh)
Play with your mind for no reason
Brinco com sua mente sem motivo
I know you love how I tease it (oh, oh)
Eu sei que você adora como eu provoco (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Você sabe que estou brincando, então não se engane
You already know what I'm thinkin', boy
Você já sabe o que estou pensando, garoto
Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, por que você tem que ser tão fofo?
It's impossible to ignore you, ah
É impossível te ignorar, ah
Why must you make me laugh so much?
Por que você tem que me fazer rir tanto?
It's bad enough we get along so well
É ruim o suficiente nos darmos tão bem
Just say goodnight and go
Apenas diga boa noite e vá
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Apenas diga boa noite e vá
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Apenas diga boa noite e vá
One of these days
Um desses dias
You'll miss your train and come stay with me
Você perderá seu trem e virá ficar comigo
(It's always say goodnight and go)
(É sempre dizer boa noite e ir)
We'll have drinks and talk about things
Nós beberíamos e conversaríamos sobre coisas
And any excuse to stay awake with you
E qualquer desculpa para ficar acordado com você
And you'd sleep here, I'd sleep there
E você dormiria aqui, eu dormiria lá
But then the heating may be down again
Mas então o aquecimento pode estar desligado novamente
(At my convenience)
(Para minha conveniência)
We'd be good, we'd be great together
Nós seríamos bons, seríamos ótimos juntos
Why'd you have to be so cute?
Por que você tem que ser tão fofo?
It's impossible to ignore you, ah
É impossível te ignorar, ah
Why must you make me laugh so much?
Por que você tem que me fazer rir tanto?
It's bad enough we get along so well
É ruim o suficiente nos darmos tão bem
Just say goodnight and go
Apenas diga boa noite e vá
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Apenas diga boa noite e vá
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
Eu sei como você quer, querido, assim mesmo (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
Sei que você está pensando nisso, querido, apenas um beijo (Apenas diga boa noite e vá)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Enquanto você está olhando para eles, querido, leia meus lábios
I know what you want, but you can't have this
Eu sei o que você quer, mas você não pode ter isso
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Quero dizer boa noite
Want to say goodnight and go
Quero dizer boa noite e ir
Want to say goodnight
Quero dizer boa noite
Baby, say goodnight and go
Querido, diga boa noite e vá
Want to say goodnight
Quero dizer boa noite
Say goodnight and go
Diga boa noite e vá
Tell me why you gotta look at me that way
Dime por qué tienes que mirarme de esa manera
You know what it does to me
Sabes lo que me haces
So baby, what you tryna say? Ayy
Entonces, cariño, ¿qué estás tratando de decir? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
Últimamente, todo lo que quiero es que estés encima de mí
You know where your hands should be
Sabes dónde deberían estar tus manos
So baby, won't you come show me? Mmm
Entonces, cariño, ¿no vendrás a mostrarme? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Te tengo, te tengo soñando (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Cierras tus ojos y estás gritando (oh)
Play with your mind for no reason
Juego con tu mente sin razón
I know you love how I tease it (oh, oh)
Sé que te encanta cómo te provoco (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Sabes que estoy jugando, así que no te equivoques
You already know what I'm thinkin', boy
Ya sabes lo que estoy pensando, chico
Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, ¿por qué tenías que ser tan lindo?
It's impossible to ignore you, ah
Es imposible ignorarte, ah
Why must you make me laugh so much?
¿Por qué tienes que hacerme reír tanto?
It's bad enough we get along so well
Es suficiente con que nos llevemos tan bien
Just say goodnight and go
Solo di buenas noches y vete
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Solo di buenas noches y vete
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Solo di buenas noches y vete
One of these days
Uno de estos días
You'll miss your train and come stay with me
Perderás tu tren y vendrás a quedarte conmigo
(It's always say goodnight and go)
(Siempre decimos buenas noches y nos vamos)
We'll have drinks and talk about things
Tomaremos algo y hablaremos de cosas
And any excuse to stay awake with you
Y cualquier excusa para quedarme despierto contigo
And you'd sleep here, I'd sleep there
Y tú dormirías aquí, yo dormiría allí
But then the heating may be down again
Pero entonces la calefacción podría estar apagada de nuevo
(At my convenience)
(A mi conveniencia)
We'd be good, we'd be great together
Seríamos buenos, seríamos geniales juntos
Why'd you have to be so cute?
¿Por qué tenías que ser tan lindo?
It's impossible to ignore you, ah
Es imposible ignorarte, ah
Why must you make me laugh so much?
¿Por qué tienes que hacerme reír tanto?
It's bad enough we get along so well
Es suficiente con que nos llevemos tan bien
Just say goodnight and go
Solo di buenas noches y vete
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Solo di buenas noches y vete
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
Sé cómo lo quieres, cariño, así mismo (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
Sé que estás pensando en ello, cariño, solo un beso (Solo di buenas noches y vete)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Mientras los estás mirando, cariño, lee mis labios
I know what you want, but you can't have this
Sé lo que quieres, pero no puedes tener esto
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Quiero decir buenas noches
Want to say goodnight and go
Quiero decir buenas noches y vete
Want to say goodnight
Quiero decir buenas noches
Baby, say goodnight and go
Cariño, di buenas noches y vete
Want to say goodnight
Quiero decir buenas noches
Say goodnight and go
Di buenas noches y vete
Tell me why you gotta look at me that way
Sag mir, warum du mich so anschauen musst
You know what it does to me
Du weißt, was es mit mir macht
So baby, what you tryna say? Ayy
Also Baby, was versuchst du zu sagen? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
In letzter Zeit will ich nur dich auf mir
You know where your hands should be
Du weißt, wo deine Hände sein sollten
So baby, won't you come show me? Mmm
Also Baby, willst du es mir nicht zeigen? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Ich habe dich, ich habe dich träumen lassen (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Du schließt deine Augen und du schreist (oh)
Play with your mind for no reason
Spiele mit deinem Verstand ohne Grund
I know you love how I tease it (oh, oh)
Ich weiß, dass du es liebst, wie ich dich necke (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Du weißt, dass ich spiele, also sei nicht verwirrt
You already know what I'm thinkin', boy
Du weißt bereits, was ich denke, Junge
Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, warum musst du so süß sein?
It's impossible to ignore you, ah
Es ist unmöglich, dich zu ignorieren, ah
Why must you make me laugh so much?
Warum bringst du mich so zum Lachen?
It's bad enough we get along so well
Es ist schlimm genug, dass wir uns so gut verstehen
Just say goodnight and go
Sag einfach gute Nacht und geh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Sag einfach gute Nacht und geh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Sag einfach gute Nacht und geh
One of these days
Eines dieser Tage
You'll miss your train and come stay with me
Du wirst deinen Zug verpassen und bei mir bleiben
(It's always say goodnight and go)
(Es ist immer gute Nacht sagen und gehen)
We'll have drinks and talk about things
Wir werden Getränke haben und über Dinge reden
And any excuse to stay awake with you
Und jede Ausrede, um mit dir wach zu bleiben
And you'd sleep here, I'd sleep there
Und du würdest hier schlafen, ich würde dort schlafen
But then the heating may be down again
Aber dann könnte die Heizung wieder ausfallen
(At my convenience)
(Zu meiner Bequemlichkeit)
We'd be good, we'd be great together
Wir wären gut, wir wären großartig zusammen
Why'd you have to be so cute?
Warum musst du so süß sein?
It's impossible to ignore you, ah
Es ist unmöglich, dich zu ignorieren, ah
Why must you make me laugh so much?
Warum bringst du mich so zum Lachen?
It's bad enough we get along so well
Es ist schlimm genug, dass wir uns so gut verstehen
Just say goodnight and go
Sag einfach gute Nacht und geh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Sag einfach gute Nacht und geh
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
Ich weiß, wie du es willst, Baby, genau so (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
Ich weiß, du denkst darüber nach, Baby, nur ein Kuss (Sag einfach gute Nacht und geh)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Während du sie ansiehst, Baby, lies meine Lippen
I know what you want, but you can't have this
Ich weiß, was du willst, aber du kannst es nicht haben
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Will gute Nacht sagen
Want to say goodnight and go
Will gute Nacht sagen und gehen
Want to say goodnight
Will gute Nacht sagen
Baby, say goodnight and go
Baby, sag gute Nacht und geh
Want to say goodnight
Will gute Nacht sagen
Say goodnight and go
Sag gute Nacht und geh
Tell me why you gotta look at me that way
Dimmi perché devi guardarmi in quel modo
You know what it does to me
Sai cosa mi fai
So baby, what you tryna say? Ayy
Allora, cosa stai cercando di dire? Ayy
Lately, all I want is you on top of me
Ultimamente, tutto ciò che voglio sei tu sopra di me
You know where your hands should be
Sai dove dovrebbero essere le tue mani
So baby, won't you come show me? Mmm
Allora, non vuoi venire a mostrarmelo? Mmm
I got you, I got you dreamin' (oh)
Ti ho, ti ho nei sogni (oh)
You close your eyes and you're screamin' (oh)
Chiudi gli occhi e stai urlando (oh)
Play with your mind for no reason
Gioco con la tua mente senza motivo
I know you love how I tease it (oh, oh)
So che ami come ti stuzzico (oh, oh)
You know that I'm playin', so don't be mistaken
Sai che sto giocando, quindi non ti confondere
You already know what I'm thinkin', boy
Già sai cosa sto pensando, ragazzo
Oh, why'd you have to be so cute?
Oh, perché devi essere così carino?
It's impossible to ignore you, ah
È impossibile ignorarti, ah
Why must you make me laugh so much?
Perché devi farmi ridere così tanto?
It's bad enough we get along so well
È già abbastanza che andiamo così d'accordo
Just say goodnight and go
Basta dire buonanotte e andare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Basta dire buonanotte e andare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Basta dire buonanotte e andare
One of these days
Uno di questi giorni
You'll miss your train and come stay with me
Perderai il tuo treno e verrai a stare con me
(It's always say goodnight and go)
(È sempre dire buonanotte e andare)
We'll have drinks and talk about things
Prenderemo qualcosa da bere e parleremo di cose
And any excuse to stay awake with you
E qualsiasi scusa per stare svegli con te
And you'd sleep here, I'd sleep there
E tu dormiresti qui, io dormirei là
But then the heating may be down again
Ma poi il riscaldamento potrebbe essere di nuovo guasto
(At my convenience)
(A mia comodità)
We'd be good, we'd be great together
Staremmo bene, saremmo fantastici insieme
Why'd you have to be so cute?
Perché devi essere così carino?
It's impossible to ignore you, ah
È impossibile ignorarti, ah
Why must you make me laugh so much?
Perché devi farmi ridere così tanto?
It's bad enough we get along so well
È già abbastanza che andiamo così d'accordo
Just say goodnight and go
Basta dire buonanotte e andare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
Basta dire buonanotte e andare
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
So come lo vuoi, baby, proprio così (Oh, oh, oh)
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
So che ci stai pensando, baby, solo un bacio (Basta dire buonanotte e andare)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
Mentre li stai guardando, baby, leggi le mie labbra
I know what you want, but you can't have this
So cosa vuoi, ma non puoi averlo
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
Voglio dire buonanotte
Want to say goodnight and go
Voglio dire buonanotte e andare
Want to say goodnight
Voglio dire buonanotte
Baby, say goodnight and go
Baby, dire buonanotte e andare
Want to say goodnight
Voglio dire buonanotte
Say goodnight and go
Dire buonanotte e andare
Tell me why you gotta look at me that way
なぜそんな風に私を見るのか教えてよ
You know what it does to me
それが私にとってどういうことかわかるでしょ
So baby, what you tryna say? Ayy
ねぇベイビー、何を言おうとしてるの?
Lately, all I want is you on top of me
最近、私が欲しいのはひとつだけ、ただあなたにここにいて欲しいの
You know where your hands should be
手をどこに添えるべきかはわかってるわよね
So baby, won't you come show me? Mmm
ねぇベイビー、私に見せにきてくれない?
I got you, I got you dreamin' (oh)
あなたを見つけたの、夢を見ているところを
You close your eyes and you're screamin' (oh)
目を閉じたままあなたは叫んでいたわ
Play with your mind for no reason
あなたの心と遊んでいるの、理由なんてないけど
I know you love how I tease it (oh, oh)
私のからかい方が好きなのは知ってる
You know that I'm playin', so don't be mistaken
わかるでしょ、私はただ遊んでるだけなの、だから真面目にとらないでね
You already know what I'm thinkin', boy
私が何を考えているかもうあなたにはわかってるでしょう
Oh, why'd you have to be so cute?
あぁ、どうしてあなたはそんなにかわいいの?
It's impossible to ignore you, ah
無視するなんて不可能なくらいだわ
Why must you make me laugh so much?
どうして私をそんなに笑わせるの?
It's bad enough we get along so well
私たち怖いくらいにうまくいきすぎてるわ
Just say goodnight and go
ただおやすみだけ言って、そして行くの
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
ただおやすみだけ言って、そして行くの
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
ただおやすみだけ言って、そして行くの
One of these days
近いうちにね
You'll miss your train and come stay with me
あなたは電車を逃して私のところへ来るの
(It's always say goodnight and go)
(いつもおやすみって言って行くの)
We'll have drinks and talk about things
私たちは一緒に飲んであれこれ話をする
And any excuse to stay awake with you
そうやってあなたと夜更かしする言い訳ならなんでも
And you'd sleep here, I'd sleep there
そしてあなたはここで、私はそこで眠るの
But then the heating may be down again
でもそこでこの熱はまた冷めてしまうかも
(At my convenience)
(そう、私の都合でね)
We'd be good, we'd be great together
私たちお似合いよね、私たち一緒なら最高だわ
Why'd you have to be so cute?
あぁ、どうしてあなたはそんなにかわいいの?
It's impossible to ignore you, ah
無視するなんて不可能なくらいだわ
Why must you make me laugh so much?
どうして私をそんなに笑わせるの?
It's bad enough we get along so well
私たち怖いくらいにうまくいきすぎてるわ
Just say goodnight and go
ただおやすみだけ言って、そして行くの
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Just say goodnight and go
ただおやすみだけ言って、そして行くの
I know how you want it, baby, just like this (Oh, oh, oh)
あなたが欲しいものはわかってるわ、ベイビー、こんな感じでしょ
Know you're thinking' 'bout it, baby, just one kiss (Just say goodnight and go)
あなたが考えてることはわかってるわ、ベイビー、たったひとつのキス(おやすみだけ言って行くの)
While you're lookin' at 'em, baby, read my lips
あなたがあの子たちを見てる間、ベイビー、私の唇を読んで
I know what you want, but you can't have this
あなたが欲しいものはわかってる、でもあなたは手に入れられないの
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da, da
Want to say goodnight
おやすみを言いたいわ
Want to say goodnight and go
おやすみを言って立ち去るの
Want to say goodnight
おやすみを言いたいわ
Baby, say goodnight and go
ベイビー、おやすみを言って立ち去るの
Want to say goodnight
おやすみを言いたいわ
Say goodnight and go
おやすみを言って立ち去るの

[Zwrotka]
Powiedz mi, dlaczego tak na mnie patrzysz
Ty wiesz, jak to na mnie działa
Więc, złotko, co chcesz mi powiedzieć? Eh
Ostatnio czego chcę to Ciebie na moim szczycie
Wiesz, gdzie twoje ręce powinny się znaleźć
Więc, złotko, dlaczego mi się nie pokażesz? Hmm
Sprawiłam, sprawiłam że o tym śnisz (Ahh)
Zamykasz swoje oczy i krzyczysz (Ahh)
Mieszam Ci w myślach bez powodu
Wiem, że kochasz jak się z tobą droczę (Ahh-ah)
Wiesz, że ja się bawię, więc nie myl się
Już prawie wiesz, o czym myślę, chłopcze

[Pre-Refren]
Och, dlaczego musisz być aż tak uroczy?
To niemożliwe, żeby Cię ignorować, woah
Dlaczego musisz mnie aż tak doprowadzać do śmiechu?
To jest wystarczająco złe, że się tak dobrze dogadujemy

[Refren]
Tylko powiedz dobranoc i idź
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Tylko powiedz dobranoc i idź
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Tylko powiedz dobranoc i idź

[Bridge]
Któregoś dnia
Stęsknisz się za swoją koleją i wrócisz by zostać
(To zawsze powiedz dobranoc i idź)
Napijemy się czegoś i porozmawiamy o czymś
Bez żadnych przeprosin, żeby obudzić się przy twoim boku
I ty będziesz spał tutaj, a ja tu
Ale potem ciepło może znów spaść
(Na mojej dogodności)
Mielibyśmy się dobrze, mielibyśmy się świetnie razem

[Pre-Refren]
Dlaczego musisz być aż tak uroczy?
To niemożliwe, żeby Cię ignorować, woah
Dlaczego musisz mnie aż tak doprowadzać do śmiechu?
To jest wystarczająco złe, że się tak dobrze dogadujemy

[Refren]
Tylko powiedz dobranoc i idź
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Tylko powiedz dobranoc i idź
Oh-oh, oh-oh, oh-oh

[Post-Refren]
Wiem, jak ty tego chcesz, kochanie, po prostu tak
Wiem, że o tym myślisz, kochanie, tylko jeden pocałunek
Gdy patrzysz na nich, kochanie, czytaj z moich ust
Wiem, czego ty chcesz, ale nie możesz tego mieć

[Outro]
Ta-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Ta-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Chcę powiedzieć dobranoc
Złotko, chcę powiedzieć dobranoc i iść
Chcę powiedzieć dobranoc
Kochanie, chcę powiedzieć dobranoc i iść
Chcę powiedzieć dobranoc
Powiedzieć dobranoc i iść

(1. KITA)
Bana söyle, neden bana o şekilde bakmak zorundasın?
Bunun bana ne yaptığını biliyorsun
Yani bebeğim ne söylemeye çalışıyorsun?
Son zamanlarda tek istediğim benim üstümde olman
Ellerinin nerede olması gerektiğini biliyorsun
Ee bebeğim gelip göstermeyecek misin?
Seni, seni hayal ediyorum
Gözlerin kapalı ve çığlık atıyorsun
Sebepsiz yere aklınla oynuyorum
Sana sataşmamı sevdiğini biliyorum
Rol yaptığımı biliyorsun, bu yüzden yanlış anlama
Zaten ne düşündüğümü biliyorsun oğlum

(NAKARAT)
Oh neden bu kadar sevimli olmak zorundasın?
Seni görmezden gelmek imkansız
Neden beni bu kadar güldürmek zorundasın?
Çok iyi anlaşmamız yeterince kötü
Sadece iyi geceler de ve git
Sadece iyi geceler de ve git
Sadece iyi geceler de ve git

(2. KITA)
Bu günlerin birinde
Trenini kaçırırsın ve bende kalmaya gelirsin
(Her zaman iyi geceler de ve git)
İçeceklerimiz ve konuşacak şeylerimiz olacak
Ve seninle uyanık kalmak için herhangi bir bahane
Ve sen burada uyuyorsun, ben orada
Ama sonra sıcaklık düşebilir
(Benim için en uygun zamanda)
Biz iyi oluruz , biz beraber muhteşem oluruz

(NAKARAT)
Oh neden bu kadar sevimli olmak zorundasın ?
Seni görmezden gelmek imkansız
Neden beni bu kadar güldürmek zorundasın ?
Çok iyi anlaşmamız yeterince kötü
Sadece iyi geceler de ve git
Sadece iyi geceler de ve git
Sadece iyi geceler de ve git

Nasıl istediğini biliyorum bebeğim aynı bunun gibi
Ne hakkında düşündüğünü biliyorum bebeğim sadece bir öpücük
Hazır onlara bakıyorken bebeğim dudaklarımı oku
Ne istediğini biliyorum ama buna sahip olamazsın

(ÇIKIŞ BÖLÜMÜ)
İyi geceler demek istiyorum
Tatlım iyi geceler de ve git
İyi geceler demek istiyorum
Bebeğim iyi geceler de ve git
İyi geceler demek istiyorum
İyi geceler de ve git

Curiosités sur la chanson goodnight n go de Ariana Grande

Sur quels albums la chanson “goodnight n go” a-t-elle été lancée par Ariana Grande?
Ariana Grande a lancé la chanson sur les albums “Sweetener” en 2018 et “K Bye for Now (SWF Live)” en 2019.
Qui a composé la chanson “goodnight n go” de Ariana Grande?
La chanson “goodnight n go” de Ariana Grande a été composée par Imogen Jennifer Heap.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ariana Grande

Autres artistes de Pop