the light is coming

Onika Tanya Maraj, Ariana Grande-Butera, Pharrell Williams

Paroles Traduction

You wouldn't let anybody speak and instead—
You wouldn't let anybody speak and instead—

Ay yo, trophy wife, out you won me
Until you had to find out it's one me
Now you benched, aww, your bum knee
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
And everything I peeped, can't just unsee
Sips tea, and it's unsweet
Respect bad gyal when mi done speak
Now he shooting his shot like drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
Yo Ariana, come let me give you a high five

The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—

What did she say? What did he say?
You don't listen 'cause you know everything
You don't even need dreams
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"

Ah, gonna break that shit down
You don't wait, tell 'em wait another round
Ah, guess you're way above it now
And that's your way to love it now

How can they tell you shit that you've been through
They are so confused, who cares about the rational?
If it ain't your view
That's the bottom line
Know-it-all (know-it-all)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Know-it-all (know-it-all)

The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
You wouldn't let anybody speak and instead—

Why do we have chemistry?
With a need for speed
Doin' things that trouble clings to
And burns off our wings

Ah, gonna break that shit down
You don't wait until they wait another round
Ah, guess you're way above it now
And that's your way to love it now

How can they tell you shit that you've been through
They are so confused, who cares about the rational?
If it ain't your view
That's the bottom line
Know-it-all (know-it-all)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Know-it-all (know-it-all)

The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
You wouldn't let anybody speak and instead—
The light is coming to give back everything the darkness stole
You wouldn't let anybody speak and inst—

You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo, femme trophée, tu m'as gagné
Until you had to find out it's one me
Jusqu'à ce que tu découvres qu'il n'y a qu'un moi
Now you benched, aww, your bum knee
Maintenant tu es sur le banc, aww, ton genou blessé
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
Maintenant je suis le méchant, appelle-moi Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
Parce que tu glissais, oui, tu es maladroit
And everything I peeped, can't just unsee
Et tout ce que j'ai vu, je ne peux pas le défaire
Sips tea, and it's unsweet
Boit du thé, et il est non sucré
Respect bad gyal when mi done speak
Respecte la mauvaise gyal quand j'ai fini de parler
Now he shooting his shot like drive-by
Maintenant il tire sa chance comme un drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Pourquoi as-tu dû me faire appeler mon autre mec ?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
Je ne peux pas laisser un f-boy gâcher mes bonnes vibrations
Yo Ariana, come let me give you a high five
Yo Ariana, viens que je te donne un high five
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
What did she say? What did he say?
Qu'a-t-elle dit ? Qu'a-t-il dit ?
You don't listen 'cause you know everything
Tu n'écoutes pas parce que tu sais tout
You don't even need dreams
Tu n'as même pas besoin de rêves
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
Disant à tout le monde, "Restez éveillés, ne dormez pas"
Ah, gonna break that shit down
Ah, je vais décomposer cette merde
You don't wait, tell 'em wait another round
Tu n'attends pas, dis-leur d'attendre un autre tour
Ah, guess you're way above it now
Ah, je suppose que tu es bien au-dessus maintenant
And that's your way to love it now
Et c'est ta façon de l'aimer maintenant
How can they tell you shit that you've been through
Comment peuvent-ils te dire des conneries que tu as vécues
They are so confused, who cares about the rational?
Ils sont tellement confus, qui se soucie du rationnel ?
If it ain't your view
Si ce n'est pas ton point de vue
That's the bottom line
C'est le fond du problème
Know-it-all (know-it-all)
Tout-savant (tout-savant)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Je te donne une boîte de chances, chaque fois tu les gâches toutes (les gâches toutes)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Comme si c'était de l'ombre, tu la jetterais toute (la jetterais toute)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
C'est comme si tu essayais de ne pas briller du tout (briller du tout)
Know-it-all (know-it-all)
Tout-savant (tout-savant)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, vo-vo-volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, vo-vo-volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
Why do we have chemistry?
Pourquoi avons-nous de la chimie ?
With a need for speed
Avec un besoin de vitesse
Doin' things that trouble clings to
Faisant des choses auxquelles les ennuis s'accrochent
And burns off our wings
Et brûlent nos ailes
Ah, gonna break that shit down
Ah, je vais décomposer cette merde
You don't wait until they wait another round
Tu n'attends pas jusqu'à ce qu'ils attendent un autre tour
Ah, guess you're way above it now
Ah, je suppose que tu es bien au-dessus maintenant
And that's your way to love it now
Et c'est ta façon de l'aimer maintenant
How can they tell you shit that you've been through
Comment peuvent-ils te dire des conneries que tu as vécues
They are so confused, who cares about the rational?
Ils sont tellement confus, qui se soucie du rationnel ?
If it ain't your view
Si ce n'est pas ton point de vue
That's the bottom line
C'est le fond du problème
Know-it-all (know-it-all)
Tout-savant (tout-savant)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Je te donne une boîte de chances, chaque fois tu les gâches toutes (les gâches toutes)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Comme si c'était de l'ombre, tu la jetterais toute (la jetterais toute)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
C'est comme si tu essayais de ne pas briller du tout (briller du tout)
Know-it-all (know-it-all)
Tout-savant (tout-savant)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, vo-vo-volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé, volé, vo-vo-volé
You wouldn't let anybody speak and instead—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La lumière arrive pour rendre tout ce que l'obscurité a volé
You wouldn't let anybody speak and inst—
Tu ne laisserais personne parler et à la place—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo, esposa troféu, você me ganhou
Until you had to find out it's one me
Até você descobrir que sou só eu
Now you benched, aww, your bum knee
Agora você está no banco, aww, seu joelho ruim
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
Agora eu sou o vilão, me chame de Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
Porque você estava escorregando, sim, você é desajeitado
And everything I peeped, can't just unsee
E tudo que eu vi, não posso simplesmente desver
Sips tea, and it's unsweet
Bebe chá, e é amargo
Respect bad gyal when mi done speak
Respeite a garota má quando eu terminar de falar
Now he shooting his shot like drive-by
Agora ele está atirando como se fosse um drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Por que você me fez chamar meu cara reserva?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
Não posso deixar um f-boy estragar minhas boas vibrações
Yo Ariana, come let me give you a high five
Yo Ariana, venha me dar um high five
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
What did she say? What did he say?
O que ela disse? O que ele disse?
You don't listen 'cause you know everything
Você não escuta porque sabe tudo
You don't even need dreams
Você nem mesmo precisa de sonhos
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
Dizendo a todos, "Fiquem acordados, não durmam"
Ah, gonna break that shit down
Ah, vou quebrar essa merda
You don't wait, tell 'em wait another round
Você não espera, diga a eles para esperar outra rodada
Ah, guess you're way above it now
Ah, acho que você está acima disso agora
And that's your way to love it now
E essa é a sua maneira de amar agora
How can they tell you shit that you've been through
Como eles podem te dizer merda que você já passou
They are so confused, who cares about the rational?
Eles estão tão confusos, quem se importa com o racional?
If it ain't your view
Se não for a sua visão
That's the bottom line
Essa é a linha de fundo
Know-it-all (know-it-all)
Sabe-tudo (sabe-tudo)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Te dou uma caixa de chances, toda vez você estraga tudo (estraga tudo)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Como se fosse sombra, você simplesmente jogaria tudo fora (jogaria tudo fora)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
É como se você estivesse tentando não brilhar de todo (brilhar de todo)
Know-it-all (know-it-all)
Sabe-tudo (sabe-tudo)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
Why do we have chemistry?
Por que temos química?
With a need for speed
Com uma necessidade de velocidade
Doin' things that trouble clings to
Fazendo coisas que a dificuldade se apega
And burns off our wings
E queima nossas asas
Ah, gonna break that shit down
Ah, vou quebrar essa merda
You don't wait until they wait another round
Você não espera até que eles esperem outra rodada
Ah, guess you're way above it now
Ah, acho que você está acima disso agora
And that's your way to love it now
E essa é a sua maneira de amar agora
How can they tell you shit that you've been through
Como eles podem te dizer merda que você já passou
They are so confused, who cares about the rational?
Eles estão tão confusos, quem se importa com o racional?
If it ain't your view
Se não for a sua visão
That's the bottom line
Essa é a linha de fundo
Know-it-all (know-it-all)
Sabe-tudo (sabe-tudo)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Te dou uma caixa de chances, toda vez você estraga tudo (estraga tudo)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Como se fosse sombra, você simplesmente jogaria tudo fora (jogaria tudo fora)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
É como se você estivesse tentando não brilhar de todo (brilhar de todo)
Know-it-all (know-it-all)
Sabe-tudo (sabe-tudo)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou, roubou, ro-ro-roubou
You wouldn't let anybody speak and instead—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
The light is coming to give back everything the darkness stole
A luz está vindo para devolver tudo que a escuridão roubou
You wouldn't let anybody speak and inst—
Você não deixaria ninguém falar e em vez disso—
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo, esposa trofeo, me ganaste
Until you had to find out it's one me
Hasta que tuviste que descubrir que solo hay un yo
Now you benched, aww, your bum knee
Ahora estás en el banquillo, ay, tu rodilla lesionada
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
Ahora soy el malo, llámame Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
Porque estabas resbalando, sí, eres torpe
And everything I peeped, can't just unsee
Y todo lo que vi, no puedo simplemente desverlo
Sips tea, and it's unsweet
Sorbo té, y es amargo
Respect bad gyal when mi done speak
Respeta a la mala chica cuando termino de hablar
Now he shooting his shot like drive-by
Ahora él está disparando su tiro como un tiroteo
Why you had to make me go call up my side guy?
¿Por qué tuviste que hacerme llamar a mi chico del lado?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
No puedo dejar que un chico malo arruine mis buenas vibraciones
Yo Ariana, come let me give you a high five
Yo Ariana, ven a darme un choca esos cinco
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
What did she say? What did he say?
¿Qué dijo ella? ¿Qué dijo él?
You don't listen 'cause you know everything
No escuchas porque lo sabes todo
You don't even need dreams
Ni siquiera necesitas sueños
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
Diciéndole a todos, "Manténganse despiertos, no duerman"
Ah, gonna break that shit down
Ah, voy a desmontar esa mierda
You don't wait, tell 'em wait another round
No esperas, dile que esperen otra ronda
Ah, guess you're way above it now
Ah, supongo que ahora estás por encima de eso
And that's your way to love it now
Y esa es tu forma de amarlo ahora
How can they tell you shit that you've been through
¿Cómo pueden decirte mierda por la que has pasado?
They are so confused, who cares about the rational?
Están tan confundidos, ¿a quién le importa lo racional?
If it ain't your view
Si no es tu punto de vista
That's the bottom line
Esa es la línea de fondo
Know-it-all (know-it-all)
Sabelotodo (sabelotodo)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Te doy una caja de oportunidades, cada vez que lo arruinas todo (lo arruinas todo)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Como si fuera sombra, simplemente lo lanzarías todo (lo lanzarías todo)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Es como si estuvieras tratando de no brillar en absoluto (brillar en absoluto)
Know-it-all (know-it-all)
Sabelotodo (sabelotodo)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
Why do we have chemistry?
¿Por qué tenemos química?
With a need for speed
Con una necesidad de velocidad
Doin' things that trouble clings to
Haciendo cosas a las que se aferra el problema
And burns off our wings
Y quema nuestras alas
Ah, gonna break that shit down
Ah, voy a desmontar esa mierda
You don't wait until they wait another round
No esperas hasta que esperen otra ronda
Ah, guess you're way above it now
Ah, supongo que ahora estás por encima de eso
And that's your way to love it now
Y esa es tu forma de amarlo ahora
How can they tell you shit that you've been through
¿Cómo pueden decirte mierda por la que has pasado?
They are so confused, who cares about the rational?
Están tan confundidos, ¿a quién le importa lo racional?
If it ain't your view
Si no es tu punto de vista
That's the bottom line
Esa es la línea de fondo
Know-it-all (know-it-all)
Sabelotodo (sabelotodo)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Te doy una caja de oportunidades, cada vez que lo arruinas todo (lo arruinas todo)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Como si fuera sombra, simplemente lo lanzarías todo (lo lanzarías todo)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Es como si estuvieras tratando de no brillar en absoluto (brillar en absoluto)
Know-it-all (know-it-all)
Sabelotodo (sabelotodo)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó, robó, ro-ro-robó
You wouldn't let anybody speak and instead—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luz viene a devolver todo lo que la oscuridad robó
You wouldn't let anybody speak and inst—
No dejabas que nadie hablara y en cambio—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo, Trophäenfrau, du hast mich gewonnen
Until you had to find out it's one me
Bis du herausfinden musstest, dass es nur einen von mir gibt
Now you benched, aww, your bum knee
Jetzt sitzt du auf der Bank, aww, dein verletztes Knie
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
Jetzt bin ich der Böse, nenn mich Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
Denn du hast gepatzt, ja, du bist tollpatschig
And everything I peeped, can't just unsee
Und alles, was ich gesehen habe, kann ich nicht einfach ungeschehen machen
Sips tea, and it's unsweet
Schlürft Tee, und er ist ungesüßt
Respect bad gyal when mi done speak
Respektiere die böse Gyal, wenn ich fertig gesprochen habe
Now he shooting his shot like drive-by
Jetzt schießt er seinen Schuss wie ein Drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Warum musstest du mich dazu bringen, meinen Nebenmann anzurufen?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
Kann einen F-Boy meine guten Vibes nicht verderben lassen
Yo Ariana, come let me give you a high five
Yo Ariana, komm, lass mich dir ein High Five geben
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
What did she say? What did he say?
Was hat sie gesagt? Was hat er gesagt?
You don't listen 'cause you know everything
Du hörst nicht zu, weil du alles weißt
You don't even need dreams
Du brauchst nicht einmal Träume
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
Sag allen, "Bleibt wach, schlaft nicht"
Ah, gonna break that shit down
Ah, werde diesen Scheiß zerlegen
You don't wait, tell 'em wait another round
Du wartest nicht, sag ihnen, sie sollen eine weitere Runde warten
Ah, guess you're way above it now
Ah, du bist jetzt wohl darüber hinweg
And that's your way to love it now
Und das ist deine Art, es jetzt zu lieben
How can they tell you shit that you've been through
Wie können sie dir Scheiß erzählen, den du durchgemacht hast
They are so confused, who cares about the rational?
Sie sind so verwirrt, wen kümmert das Rationale?
If it ain't your view
Wenn es nicht deine Sicht ist
That's the bottom line
Das ist die Quintessenz
Know-it-all (know-it-all)
Besserwisser (Besserwisser)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Geben dir eine Kiste voller Chancen, jedes Mal verhaust du alles (verhaust alles)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Als ob es Schatten wäre, würdest du einfach alles wegwerfen (alles wegwerfen)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Es ist, als würdest du versuchen, überhaupt nicht zu strahlen (nicht zu strahlen)
Know-it-all (know-it-all)
Besserwisser (Besserwisser)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
Why do we have chemistry?
Warum haben wir Chemie?
With a need for speed
Mit einem Bedürfnis nach Geschwindigkeit
Doin' things that trouble clings to
Dinge tun, an denen Ärger haftet
And burns off our wings
Und unsere Flügel verbrennt
Ah, gonna break that shit down
Ah, werde diesen Scheiß zerlegen
You don't wait until they wait another round
Du wartest nicht, bis sie eine weitere Runde warten
Ah, guess you're way above it now
Ah, du bist jetzt wohl darüber hinweg
And that's your way to love it now
Und das ist deine Art, es jetzt zu lieben
How can they tell you shit that you've been through
Wie können sie dir Scheiß erzählen, den du durchgemacht hast
They are so confused, who cares about the rational?
Sie sind so verwirrt, wen kümmert das Rationale?
If it ain't your view
Wenn es nicht deine Sicht ist
That's the bottom line
Das ist die Quintessenz
Know-it-all (know-it-all)
Besserwisser (Besserwisser)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Geben dir eine Kiste voller Chancen, jedes Mal verhaust du alles (verhaust alles)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Als ob es Schatten wäre, würdest du einfach alles wegwerfen (alles wegwerfen)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
Es ist, als würdest du versuchen, überhaupt nicht zu strahlen (nicht zu strahlen)
Know-it-all (know-it-all)
Besserwisser (Besserwisser)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat, gestohlen, st-st-stohlen
You wouldn't let anybody speak and instead—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
The light is coming to give back everything the darkness stole
Das Licht kommt, um alles zurückzugeben, was die Dunkelheit gestohlen hat
You wouldn't let anybody speak and inst—
Du würdest niemandem erlauben zu sprechen und stattdessen—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo, moglie trofeo, mi hai vinto
Until you had to find out it's one me
Fino a quando non hai scoperto che sono solo io
Now you benched, aww, your bum knee
Ora sei in panchina, aww, il tuo ginocchio è a pezzi
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
Ora sono il cattivo, chiamami Chun-Li (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
Perché stavi scivolando, sì, sei goffo
And everything I peeped, can't just unsee
E tutto ciò che ho notato, non posso semplicemente non vedere
Sips tea, and it's unsweet
Sorseggia il tè, ed è amaro
Respect bad gyal when mi done speak
Rispetta la cattiva ragazza quando finisco di parlare
Now he shooting his shot like drive-by
Ora sta sparando il suo colpo come un drive-by
Why you had to make me go call up my side guy?
Perché hai dovuto farmi chiamare il mio ragazzo di riserva?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
Non posso lasciare che un f-boy rovini le mie belle vibrazioni
Yo Ariana, come let me give you a high five
Yo Ariana, vieni a farmi un high five
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
What did she say? What did he say?
Cosa ha detto lei? Cosa ha detto lui?
You don't listen 'cause you know everything
Non ascolti perché sai tutto
You don't even need dreams
Non hai nemmeno bisogno di sogni
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
Dici a tutti, "Rimani sveglio, non dormire"
Ah, gonna break that shit down
Ah, romperò quella merda
You don't wait, tell 'em wait another round
Non aspetti, dì loro di aspettare un altro round
Ah, guess you're way above it now
Ah, immagino che tu sia molto sopra ora
And that's your way to love it now
E questo è il tuo modo di amarlo ora
How can they tell you shit that you've been through
Come possono dirti cose che hai vissuto
They are so confused, who cares about the rational?
Sono così confusi, a chi importa della razionalità?
If it ain't your view
Se non è il tuo punto di vista
That's the bottom line
Questa è la linea di fondo
Know-it-all (know-it-all)
Saputello (saputello)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Ti do una scatola di opportunità, ogni volta le sprechi tutte (le sprechi tutte)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Come se fosse ombra, le butteresti tutte (le butteresti tutte)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
È come se stessi cercando di non brillare affatto (non brillare affatto)
Know-it-all (know-it-all)
Saputello (saputello)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, ru-ru-rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, ru-ru-rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
Why do we have chemistry?
Perché abbiamo chimica?
With a need for speed
Con un bisogno di velocità
Doin' things that trouble clings to
Fare cose a cui si attacca il problema
And burns off our wings
E brucia le nostre ali
Ah, gonna break that shit down
Ah, romperò quella merda
You don't wait until they wait another round
Non aspetti fino a quando aspettano un altro round
Ah, guess you're way above it now
Ah, immagino che tu sia molto sopra ora
And that's your way to love it now
E questo è il tuo modo di amarlo ora
How can they tell you shit that you've been through
Come possono dirti cose che hai vissuto
They are so confused, who cares about the rational?
Sono così confusi, a chi importa della razionalità?
If it ain't your view
Se non è il tuo punto di vista
That's the bottom line
Questa è la linea di fondo
Know-it-all (know-it-all)
Saputello (saputello)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
Ti do una scatola di opportunità, ogni volta le sprechi tutte (le sprechi tutte)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
Come se fosse ombra, le butteresti tutte (le butteresti tutte)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
È come se stessi cercando di non brillare affatto (non brillare affatto)
Know-it-all (know-it-all)
Saputello (saputello)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, ru-ru-rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato, rubato, ru-ru-rubato
You wouldn't let anybody speak and instead—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
The light is coming to give back everything the darkness stole
La luce sta arrivando per restituire tutto ciò che l'oscurità ha rubato
You wouldn't let anybody speak and inst—
Non avresti lasciato parlare nessuno e invece—
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
Ay yo, trophy wife, out you won me
Ay yo 自慢の妻としてあなたは私を勝ち取った
Until you had to find out it's one me
でも勝ち取ったのが私の方だったと あなたは分かったの
Now you benched, aww, your bum knee
今じゃあなたはベンチ要員なの、あぁ、かわいそうな男
Now I'm the bad guy, call me Chun-Li (ooh)
私は悪者なのよ、チュン・リーって呼んで (ooh)
'Cause you was slippin', yep, you clumsy
だってあんたは失敗してしまってたもの そうよ 本当に不器用なんだから
And everything I peeped, can't just unsee
そして私が見たもの全て、何もなかったことにはならないの
Sips tea, and it's unsweet
真実を明らかにするの 苦い真実よ
Respect bad gyal when mi done speak
悪い女に敬意を示したら? 私の話が終わったらね
Now he shooting his shot like drive-by
今 あいつは関係をやり直そうとしている
Why you had to make me go call up my side guy?
なんであなたは 私に2番目の男に電話させるの?
Can't let a f-boy eff up my nice vibes
浮気者に私の良い気分を邪魔させたくない
Yo Ariana, come let me give you a high five
ねぇ アリアナ、あなたにハイタッチしてあげる
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
What did she say? What did he say?
彼女は何て言ったの? 彼は何て言ったの?
You don't listen 'cause you know everything
あなたは聞き耳を持たないわ 全て知っているから
You don't even need dreams
夢なんてのも必要ないの
Tellin' everybody, "Stay woke, don't sleep"
「起き続けて、寝ないで」って みんなに言うの
Ah, gonna break that shit down
あぁ そんなくだらないこと 壊してやるわ
You don't wait, tell 'em wait another round
あなたは待たないのよ 他の人には次の機会まで待つように言うのにね
Ah, guess you're way above it now
ああ どうやら今はあなたの方がずっと上みたいね
And that's your way to love it now
そしてそうやって 今あなたは楽しんでいるの
How can they tell you shit that you've been through
あなたが辛い思いをしてきたってことを どうやってみんなが分かるっていうの?
They are so confused, who cares about the rational?
みんなとても困惑してる 誰が道徳なんて気にするのよ
If it ain't your view
もしそれがあなたの見方でないのなら
That's the bottom line
それが大事なことなの
Know-it-all (know-it-all)
本当に知ったかぶりね (本当に知ったかぶりね)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
いっぱいチャンスは与えてきたけど、あなたは毎回全部ダメにした (全部ダメにした)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
それが暗闇であるかのように、あなたは全てを投げ捨てるの (全てを投げ捨てる)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
まるであなたは全く輝こうとしてないみたい (全く輝こうとしてない)
Know-it-all (know-it-all)
本当に知ったかぶりね (本当に知ったかぶりね)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
Why do we have chemistry?
どうして私たちは相性が良いのかしら?
With a need for speed
死ぬほど求めあって
Doin' things that trouble clings to
一緒にいられないようなことをして
And burns off our wings
そして私たちは翼を燃やしてしまったの
Ah, gonna break that shit down
あぁ そんなくだらないこと 壊してやるわ
You don't wait until they wait another round
あなたは待たないのよ 他の人には次の機会まで待つように言うのにね
Ah, guess you're way above it now
ああ どうやら今はあなたの方がずっと上みたいね
And that's your way to love it now
そしてそうやって 今あなたは楽しんでいるの
How can they tell you shit that you've been through
あなたが辛い思いをしてきたってことを どうやってみんなが分かるっていうの?
They are so confused, who cares about the rational?
みんなとても困惑してる 誰が道徳なんて気にするのよ
If it ain't your view
もしそれがあなたの見方でないのなら
That's the bottom line
それが大事なことなの
Know-it-all (know-it-all)
本当に知ったかぶりね (本当に知ったかぶりね)
Give you a box of chances, every time you blow it all (blow it all)
いっぱいチャンスは与えてきたけど、あなたは毎回全部ダメにした (全部ダメにした)
As if it were shade, you would just throw it all (throw it all)
それが暗闇であるかのように、あなたは全てを投げ捨てるの (全てを投げ捨てる)
It's like you're trying not to glow at all (glow at all)
まるであなたは全く輝こうとしてないみたい (全く輝こうとしてない)
Know-it-all (know-it-all)
本当に知ったかぶりね (本当に知ったかぶりね)
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole, stole, st-st-stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and instead—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに
The light is coming to give back everything the darkness stole
光はやってくる 暗闇が奪ったものを全て取り戻すために
You wouldn't let anybody speak and inst—
お前たちは誰にも話させやしないじゃないか そしてその代わりに

[Intro]
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—

[Vers 1: Nicki Minaj]
Ayo, trofékone, ut, du vant meg
Inntil du måtte finne ut at det en meg
N-nå benket du, aww, det dårlige kneet ditt
Nå er jeg skurken, kall meg Chun-Li (Ooh)
Fordi du gled, ja, din kløne
Og alt jeg kikket på, kan jeg ikke glemme det
Sipper te, og den er usøt
Re-respekter bad gyal når jeg er ferdig med å snakke (Nå, nå)
Nå skyter han skuddet som drive-by
Hvorfor-hvorfor-hvorfor måtte du få meg til å ringe opp sidekaren min?
Ka-ka-kan ikke la en f-gutt ødelegge de fine vibene mine
Yo, Ariana, la meg gi deg en high five

[Chorus: Ariana Grande]
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—

[Vers 2: Ariana Grande]
"Hva sa hun?", "Hva sa han?"
Du hører ikke etter fordi du vet alt
Du trenger ikke engang drømmer
Forteller alle, "Bli våken, ikke sov"

[Refrain: Ariana Grande]
Ah, skal bryte den dritten ned
Du venter ikke, fortell dem vent en ny runde
Ah, antar at du er langt over det nå
Og det er din måte å elske det nå

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hvordan kan de fortelle deg dritten du har vært igjennom?
De er så forvirrede, hvem bryr seg om begrunnelsen?
Hvis det ikke er ditt syn
Det er bunnlinjen
Bedreviter (Bedreviter)
Gi deg en boks med sjanser, hver gang du blåser alt (Blåse alt)
Som om det var skygge, ville du bare kaste det hele (Kast alt)
Det er som om du prøver å ikke gløde i det hele tatt (Gløde i det hele tatt)
Bedreviter (Bedreviter)

[Chorus: Ariana Grande]
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—

[Vers 3: Ariana Grande]
Hvorfor har vi kjemi? (Ayy, yeah)
Med et behov for fart (Ayy, yeah)
Gjør ting som problemer klamrer seg fast (Ayy, yeah) til
Og brenner vingene våre av

[Refrain: Ariana Grande]
Ah, skal bryte den dritten ned (Ayy, yeah)
Du venter ikke, fortell dem vent en ny runde (Ayy, yeah)
Ah, antar du er langt over det nå (Ayy, yeah)
Og det er din måte å elske det nå

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hvordan kan de fortelle deg dritten du har vært igjennom?
De er så forvirrede, hvem bryr seg om begrunnelsen?
Hvis det ikke er ditt syn
Det er bunnlinjen
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Bedreviter (Bedreviter)
Gi deg en boks med sjanser, hver gang du blåser alt (Blåse alt)
Som om det var skygge, ville du bare kaste det hele (Kast alt)
Det er som om du prøver å ikke gløde i det hele tatt (Gløde i det hele tatt)
Bedreviter (Bedreviter)

[Chorus: Ariana Grande]
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—
Lyset kommer for å gi tilbake alt mørket stjal
Du ville ikke la noen snakke og i stedet—

[Intro]
Du lod ingen tale og i stedet-
Du lod ingen tale og i stedet-

[Vers 1: Nicki Minaj]
Ay yo, trofæ kone, du vandt over mig
Indtil du fandt ud af der er kun én af mig
Nej-nu du bøjede du dig ned, nårgh, dit stakkels knæ
Nu er jeg den slemme fyr, kald mig for Chun-Li (Ååh)
Fordi du gled, ja, du er klodset
Og alt jeg tittede, kan man ikke bare se bort fra
Sluger te, og den er usød
Re-respektere slemme pige når jeg er færdig med at tale (Nu, nu)
Nu skyder han hans skud ligesom han kører forbi
Hvorfor-hvorfor-hvorfor fik du mig til at ringe min side fyr op?
Ka-ka-kan ikke lade en f-boy fucke op mine dejlige vibes
Yo, Ariana, kom her og lade mig give dig en high five

[Omkvæd: Ariana Grande]
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-

[Vers 2: Ariana Grande]
"Hvad sagde hun?," "Hvad sagde han?"
Du lytter ikke fordi ved alting
Du har ikke engang brug for drømme
Fortæller alle sammen, "bliv oppe, ikk' sov"

[Refræn: Ariana Grande]
Ah, knækker det lort ned
Du venter ikke, fortæller dem at vente én til runde
Ah, tror at du er over det nu
Og det er din måde at elske det nu

[Bro: Ariana Grande]
Hvordan kan de fortælle dig det lort du har været igennem?
De er så forvirret, alle er lige glad med deres mening
Hvis det ikke er dit synspunkt
Det er bundlinjen
Ved-det-hele (Ved-det-hele)
Gav dig en box med chancer, hver gang du puster det væk (Puster det væk)
Ligesom det var skygge, du ville bare kaste det hele (Kaste det hele)
Det er ligesom du ikke prøver at skinne (Prøver at skinne)
Ved-det-hele (Ved-det-hele)

[Omkvæd: Ariana Grande]
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-

[Vers 3: Ariana Grande]
Hvorfor har vi kemi? (Ah, ja)
Med behovet for hastighed (Ah, ja)
Gøre ting der laver besvær (Ah, ja) til
Og brænder vores vinger af

[Refræn: Ariana Grande]
Ah, knækker det lort ned (Ah, ja)
Du venter ikke, fortæller dem at vente én til runde (Ah, ja)
Ah, tror at du er over det nu (Ah, ja)
Og det er din måde at elske det nu

[Bro: Ariana Grande]
Hvordan kan de fortælle dig det lort du har været igennem?
De er så forvirret, alle er lige glad med deres mening
Hvis det ikke er dit synspunkt
Det er bundlinjen
Du lod ingen tale og i stedet-
Ved-det-hele (Ved-det-hele)
Gav dig en box med chancer, hver gang du puster det væk (Puster det væk)
Ligesom det var skygge, du ville bare kaste det hele (Kaste det hele)
Det er ligesom du ikke prøver at skinne (Prøver at skinne)
Ved-det-hele (Ved-det-hele)

[Omkvæd: Ariana Grande]
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal, stjal, st-st-stjal
Du lod ingen tale og i stedet-
Lyset kommer for at give alt tilbage hvad mørket stjal
Du lod ingen tale og i stedet-

Songtekst van Ariana Grande - "the light is coming" ft. Nicki Minaj (Vertaling)

[Intro]
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—

[Verse 1: Nicki Minaj]
Ay yo, trofee vrouw, je hebt me gewonnen
Totdat je erachter moest komen dat ik er een ben
Nee, nu ben je aan het bankieren, aww, je zere knie
Nu ben ik de slechterik, noem me Chun-Li (Ooh)
Omdat je aan het slippen was, ja, onhandige jij
En alles wat ik zag, kan het niet zomaar onzien
Drinkt thee, en het is onzoet
Re-respecteer slechte gyal wanneer ik klaar ben met spreken (Nu, nu)
Nu fotografeert hij zijn shot als drive-by
Waarom-waarom-waarom moest je me mijn side guy laten opbellen?
Ka-ka-kan een f-boy mijn mooie vibes niet laten verpesten
Yo, Ariana, kom laat me je een high five geven

[Chorus: Ariana Grande]
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—

[Verse 2: Ariana Grande]
"Wat zei ze?," "Wat zei hij?"
Je luistert niet omdat je alles weet
Je hebt zelfs geen dromen nodig
Vertel iedereen "Blijf wakker, niet slapen"

[Refrain: Ariana Grande]
Ah, ga die rotzooi doorbreken
Je wacht niet, vertel ze nog een ronde te wachten
Ah, vermoed dat je er nu ver boven staat
En dat is jouw manier om er nu van te houden

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hoe kunnen ze je dingen vertellen die je hebt meegemaakt?
Ze zijn zo in de war, wie geeft er om hun redenering?
Als het niet jouw mening is
Dat is de bottom line
Betweter (Betweter)
Geef je een doos met kansen, elke keer dat je het allemaal opblaast (Allemaal opblaast)
Alsof het schaduw is, gooi je het gewoon allemaal weg (Gooi het allemaal weg)
Het is alsof je niet probeert helemaal te gloeien (Helemaal te gloeien)
Betweter (Betweter)

[Chorus: Ariana Grande]
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, ge-ge-gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, ge-ge-gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—

[Verse 3: Ariana Grande]
Waarom hebben we chemie? (Ay, yeah)
Met behoefte aan snelheid (Ay, yeah)
Dingen doen die problemen veroorzaken (Ay, yeah)
En onze vleugels verbranden

[Refrain: Ariana Grande]
Ah, ga die rotzooi doorbreken (Ay, yeah)
Je wacht niet, vertel ze nog een ronde te wachten (Ay, yeah)
Ah, vermoed dat je er nu ver boven staat (Ay, yeah)
En dat is jouw manier om er nu van te houden

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
Hoe kunnen ze je dingen vertellen die je hebt meegemaakt?
Ze zijn zo in de war, wie geeft er om hun redenering?
Als het niet jouw mening is
Dat is de bottom line
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Betweter (Betweter)
Geef je een doos met kansen, elke keer dat je het allemaal opblaast (Allemaal opblaast)
Alsof het schaduw is, gooi je het gewoon allemaal weg (Gooi het allemaal weg)
Het is alsof je niet probeert helemaal te gloeien (Helemaal te gloeien)
Betweter (Betweter)

[Chorus: Ariana Grande]
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, ge-ge-gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen, gestolen, ge-ge-gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daarvan—
Het licht komt eraan om alles terug te geven wat de duisternis heeft gestolen
Je zou niemand laten spreken en in plaats daar—

Curiosités sur la chanson the light is coming de Ariana Grande

Sur quels albums la chanson “the light is coming” a-t-elle été lancée par Ariana Grande?
Ariana Grande a lancé la chanson sur les albums “Sweetener” en 2018 et “K Bye for Now (SWF Live)” en 2019.
Qui a composé la chanson “the light is coming” de Ariana Grande?
La chanson “the light is coming” de Ariana Grande a été composée par Onika Tanya Maraj, Ariana Grande-Butera, Pharrell Williams.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ariana Grande

Autres artistes de Pop