Poi Però

GIUSEPPE ANASTASI

Paroles Traduction

Dico che forse è colpa mia
Che la distanza tra di noi
È una cura per il cuore
Che altrimenti cederà

Dicono è la maturità
Oggi l'amore va così
Senza troppi compromessi
Rimanere liberi

Poi però
Un giorno dura un inverno
Come se
Se non ci fosse aria intorno
E vivere
E vivere diventa una bugia
Il cuore si difende
Ma poi non resta niente

Oggi l'amore è la metà
Di questo cerchio dove noi
Costruiamo questa storia
Di cui siamo i soli eroi

Poi però
La quotidianità ci frega
Tu sei tu
Ed io diventerò la strega
È così
La sola cosa giusta
È dirsi addio

Poi però
Un giorno dura un inverno
Come se
Se non ci fosse aria intorno
E vivere
E vivere somiglia a una bugia
Il cuore si difende
Ma poi non resta niente

Poi però
Un giorno dura un inverno
Come se
Se non ci fosse aria intorno
E vivere
E vivere diventa una bugia
Il cuore si difende
Ma poi non resta niente
Non resta niente
Non resta niente
Non resta niente

Dico che forse è colpa mia
Je dis que c'est peut-être de ma faute
Che la distanza tra di noi
Que la distance entre nous
È una cura per il cuore
Est un remède pour le cœur
Che altrimenti cederà
Qui sinon cédera
Dicono è la maturità
Ils disent que c'est la maturité
Oggi l'amore va così
Aujourd'hui, l'amour est ainsi
Senza troppi compromessi
Sans trop de compromis
Rimanere liberi
Rester libre
Poi però
Mais alors
Un giorno dura un inverno
Un jour dure un hiver
Come se
Comme si
Se non ci fosse aria intorno
Il n'y avait pas d'air autour
E vivere
Et vivre
E vivere diventa una bugia
Et vivre devient un mensonge
Il cuore si difende
Le cœur se défend
Ma poi non resta niente
Mais ensuite il ne reste rien
Oggi l'amore è la metà
Aujourd'hui, l'amour est la moitié
Di questo cerchio dove noi
De ce cercle où nous
Costruiamo questa storia
Construisons cette histoire
Di cui siamo i soli eroi
Dont nous sommes les seuls héros
Poi però
Mais alors
La quotidianità ci frega
La routine nous trompe
Tu sei tu
Tu es toi
Ed io diventerò la strega
Et je deviendrai la sorcière
È così
C'est ainsi
La sola cosa giusta
La seule chose juste
È dirsi addio
C'est de se dire au revoir
Poi però
Mais alors
Un giorno dura un inverno
Un jour dure un hiver
Come se
Comme si
Se non ci fosse aria intorno
Il n'y avait pas d'air autour
E vivere
Et vivre
E vivere somiglia a una bugia
Et vivre ressemble à un mensonge
Il cuore si difende
Le cœur se défend
Ma poi non resta niente
Mais ensuite il ne reste rien
Poi però
Mais alors
Un giorno dura un inverno
Un jour dure un hiver
Come se
Comme si
Se non ci fosse aria intorno
Il n'y avait pas d'air autour
E vivere
Et vivre
E vivere diventa una bugia
Et vivre devient un mensonge
Il cuore si difende
Le cœur se défend
Ma poi non resta niente
Mais ensuite il ne reste rien
Non resta niente
Il ne reste rien
Non resta niente
Il ne reste rien
Non resta niente
Il ne reste rien
Dico che forse è colpa mia
Digo que talvez seja minha culpa
Che la distanza tra di noi
Que a distância entre nós
È una cura per il cuore
É um remédio para o coração
Che altrimenti cederà
Que de outra forma cederá
Dicono è la maturità
Dizem que é a maturidade
Oggi l'amore va così
Hoje o amor é assim
Senza troppi compromessi
Sem muitos compromissos
Rimanere liberi
Permanecer livre
Poi però
Mas então
Un giorno dura un inverno
Um dia dura um inverno
Come se
Como se
Se non ci fosse aria intorno
Não houvesse ar ao redor
E vivere
E viver
E vivere diventa una bugia
E viver se torna uma mentira
Il cuore si difende
O coração se defende
Ma poi non resta niente
Mas então não resta nada
Oggi l'amore è la metà
Hoje o amor é metade
Di questo cerchio dove noi
Deste círculo onde nós
Costruiamo questa storia
Construímos esta história
Di cui siamo i soli eroi
Da qual somos os únicos heróis
Poi però
Mas então
La quotidianità ci frega
A rotina nos engana
Tu sei tu
Você é você
Ed io diventerò la strega
E eu vou me tornar a bruxa
È così
É assim
La sola cosa giusta
A única coisa certa
È dirsi addio
É dizer adeus
Poi però
Mas então
Un giorno dura un inverno
Um dia dura um inverno
Come se
Como se
Se non ci fosse aria intorno
Não houvesse ar ao redor
E vivere
E viver
E vivere somiglia a una bugia
E viver parece uma mentira
Il cuore si difende
O coração se defende
Ma poi non resta niente
Mas então não resta nada
Poi però
Mas então
Un giorno dura un inverno
Um dia dura um inverno
Come se
Como se
Se non ci fosse aria intorno
Não houvesse ar ao redor
E vivere
E viver
E vivere diventa una bugia
E viver se torna uma mentira
Il cuore si difende
O coração se defende
Ma poi non resta niente
Mas então não resta nada
Non resta niente
Não resta nada
Non resta niente
Não resta nada
Non resta niente
Não resta nada
Dico che forse è colpa mia
I say that maybe it's my fault
Che la distanza tra di noi
That the distance between us
È una cura per il cuore
Is a cure for the heart
Che altrimenti cederà
That otherwise will give in
Dicono è la maturità
They say it's maturity
Oggi l'amore va così
Today love goes like this
Senza troppi compromessi
Without too many compromises
Rimanere liberi
To remain free
Poi però
But then
Un giorno dura un inverno
A day lasts a winter
Come se
As if
Se non ci fosse aria intorno
There was no air around
E vivere
And living
E vivere diventa una bugia
And living becomes a lie
Il cuore si difende
The heart defends itself
Ma poi non resta niente
But then nothing remains
Oggi l'amore è la metà
Today love is half
Di questo cerchio dove noi
Of this circle where we
Costruiamo questa storia
Build this story
Di cui siamo i soli eroi
Of which we are the only heroes
Poi però
But then
La quotidianità ci frega
Everyday life tricks us
Tu sei tu
You are you
Ed io diventerò la strega
And I will become the witch
È così
That's how it is
La sola cosa giusta
The only right thing
È dirsi addio
Is to say goodbye
Poi però
But then
Un giorno dura un inverno
A day lasts a winter
Come se
As if
Se non ci fosse aria intorno
There was no air around
E vivere
And living
E vivere somiglia a una bugia
And living seems like a lie
Il cuore si difende
The heart defends itself
Ma poi non resta niente
But then nothing remains
Poi però
But then
Un giorno dura un inverno
A day lasts a winter
Come se
As if
Se non ci fosse aria intorno
There was no air around
E vivere
And living
E vivere diventa una bugia
And living becomes a lie
Il cuore si difende
The heart defends itself
Ma poi non resta niente
But then nothing remains
Non resta niente
Nothing remains
Non resta niente
Nothing remains
Non resta niente
Nothing remains
Dico che forse è colpa mia
Digo que quizás es mi culpa
Che la distanza tra di noi
Que la distancia entre nosotros
È una cura per il cuore
Es un remedio para el corazón
Che altrimenti cederà
Que de lo contrario se rendirá
Dicono è la maturità
Dicen que es la madurez
Oggi l'amore va così
Hoy el amor es así
Senza troppi compromessi
Sin demasiados compromisos
Rimanere liberi
Permanecer libres
Poi però
Pero entonces
Un giorno dura un inverno
Un día dura un invierno
Come se
Como si
Se non ci fosse aria intorno
No hubiera aire alrededor
E vivere
Y vivir
E vivere diventa una bugia
Y vivir se convierte en una mentira
Il cuore si difende
El corazón se defiende
Ma poi non resta niente
Pero luego no queda nada
Oggi l'amore è la metà
Hoy el amor es la mitad
Di questo cerchio dove noi
De este círculo donde nosotros
Costruiamo questa storia
Construimos esta historia
Di cui siamo i soli eroi
De la que somos los únicos héroes
Poi però
Pero entonces
La quotidianità ci frega
La cotidianidad nos engaña
Tu sei tu
Tú eres tú
Ed io diventerò la strega
Y yo me convertiré en la bruja
È così
Así es
La sola cosa giusta
La única cosa correcta
È dirsi addio
Es decir adiós
Poi però
Pero entonces
Un giorno dura un inverno
Un día dura un invierno
Come se
Como si
Se non ci fosse aria intorno
No hubiera aire alrededor
E vivere
Y vivir
E vivere somiglia a una bugia
Y vivir se parece a una mentira
Il cuore si difende
El corazón se defiende
Ma poi non resta niente
Pero luego no queda nada
Poi però
Pero entonces
Un giorno dura un inverno
Un día dura un invierno
Come se
Como si
Se non ci fosse aria intorno
No hubiera aire alrededor
E vivere
Y vivir
E vivere diventa una bugia
Y vivir se convierte en una mentira
Il cuore si difende
El corazón se defiende
Ma poi non resta niente
Pero luego no queda nada
Non resta niente
No queda nada
Non resta niente
No queda nada
Non resta niente
No queda nada
Dico che forse è colpa mia
Ich sage, vielleicht ist es meine Schuld
Che la distanza tra di noi
Dass die Distanz zwischen uns
È una cura per il cuore
Eine Heilung für das Herz ist
Che altrimenti cederà
Das sonst nachgeben wird
Dicono è la maturità
Sie sagen, es ist Reife
Oggi l'amore va così
Heute ist Liebe so
Senza troppi compromessi
Ohne zu viele Kompromisse
Rimanere liberi
Frei bleiben
Poi però
Aber dann
Un giorno dura un inverno
Ein Tag dauert einen Winter
Come se
Als ob
Se non ci fosse aria intorno
Als ob es keine Luft um uns herum gäbe
E vivere
Und leben
E vivere diventa una bugia
Und leben wird zu einer Lüge
Il cuore si difende
Das Herz verteidigt sich
Ma poi non resta niente
Aber dann bleibt nichts übrig
Oggi l'amore è la metà
Heute ist Liebe die Hälfte
Di questo cerchio dove noi
Von diesem Kreis, in dem wir
Costruiamo questa storia
Bauen diese Geschichte
Di cui siamo i soli eroi
In der wir die einzigen Helden sind
Poi però
Aber dann
La quotidianità ci frega
Der Alltag betrügt uns
Tu sei tu
Du bist du
Ed io diventerò la strega
Und ich werde zur Hexe
È così
So ist es
La sola cosa giusta
Das einzig Richtige
È dirsi addio
Ist sich zu verabschieden
Poi però
Aber dann
Un giorno dura un inverno
Ein Tag dauert einen Winter
Come se
Als ob
Se non ci fosse aria intorno
Als ob es keine Luft um uns herum gäbe
E vivere
Und leben
E vivere somiglia a una bugia
Und leben ähnelt einer Lüge
Il cuore si difende
Das Herz verteidigt sich
Ma poi non resta niente
Aber dann bleibt nichts übrig
Poi però
Aber dann
Un giorno dura un inverno
Ein Tag dauert einen Winter
Come se
Als ob
Se non ci fosse aria intorno
Als ob es keine Luft um uns herum gäbe
E vivere
Und leben
E vivere diventa una bugia
Und leben wird zu einer Lüge
Il cuore si difende
Das Herz verteidigt sich
Ma poi non resta niente
Aber dann bleibt nichts übrig
Non resta niente
Es bleibt nichts übrig
Non resta niente
Es bleibt nichts übrig
Non resta niente
Es bleibt nichts übrig
Dico che forse è colpa mia
Saya bilang mungkin ini salah saya
Che la distanza tra di noi
Jarak antara kita
È una cura per il cuore
Adalah obat untuk hati
Che altrimenti cederà
Yang sebaliknya akan menyerah
Dicono è la maturità
Mereka bilang itu kedewasaan
Oggi l'amore va così
Sekarang cinta itu seperti ini
Senza troppi compromessi
Tanpa banyak kompromi
Rimanere liberi
Tetap bebas
Poi però
Lalu namun
Un giorno dura un inverno
Sehari berlangsung seperti musim dingin
Come se
Seolah-olah
Se non ci fosse aria intorno
Seakan tidak ada udara di sekitar
E vivere
Dan hidup
E vivere diventa una bugia
Dan hidup menjadi sebuah kebohongan
Il cuore si difende
Hati berusaha melindungi
Ma poi non resta niente
Tapi kemudian tidak ada yang tersisa
Oggi l'amore è la metà
Sekarang cinta adalah setengah
Di questo cerchio dove noi
Dari lingkaran ini di mana kita
Costruiamo questa storia
Membangun cerita ini
Di cui siamo i soli eroi
Di mana kita adalah pahlawan satu-satunya
Poi però
Lalu namun
La quotidianità ci frega
Kehidupan sehari-hari menipu kita
Tu sei tu
Kamu adalah kamu
Ed io diventerò la strega
Dan saya akan menjadi penyihir
È così
Itulah caranya
La sola cosa giusta
Satu-satunya hal yang benar
È dirsi addio
Adalah mengucapkan selamat tinggal
Poi però
Lalu namun
Un giorno dura un inverno
Sehari berlangsung seperti musim dingin
Come se
Seolah-olah
Se non ci fosse aria intorno
Seakan tidak ada udara di sekitar
E vivere
Dan hidup
E vivere somiglia a una bugia
Dan hidup terasa seperti kebohongan
Il cuore si difende
Hati berusaha melindungi
Ma poi non resta niente
Tapi kemudian tidak ada yang tersisa
Poi però
Lalu namun
Un giorno dura un inverno
Sehari berlangsung seperti musim dingin
Come se
Seolah-olah
Se non ci fosse aria intorno
Seakan tidak ada udara di sekitar
E vivere
Dan hidup
E vivere diventa una bugia
Dan hidup menjadi sebuah kebohongan
Il cuore si difende
Hati berusaha melindungi
Ma poi non resta niente
Tapi kemudian tidak ada yang tersisa
Non resta niente
Tidak ada yang tersisa
Non resta niente
Tidak ada yang tersisa
Non resta niente
Tidak ada yang tersisa
Dico che forse è colpa mia
ฉันบอกว่าบางทีมันอาจเป็นความผิดของฉัน
Che la distanza tra di noi
ว่าระยะทางระหว่างเรา
È una cura per il cuore
เป็นยารักษาหัวใจ
Che altrimenti cederà
ที่มิฉะนั้นจะยอมแพ้
Dicono è la maturità
พวกเขาบอกว่ามันคือความเป็นผู้ใหญ่
Oggi l'amore va così
วันนี้ความรักมันเป็นแบบนี้
Senza troppi compromessi
ไม่มีการยอมรับมากมาย
Rimanere liberi
การคงอิสระ
Poi però
แต่แล้ว
Un giorno dura un inverno
วันหนึ่งยาวนานเหมือนฤดูหนาว
Come se
เหมือนกับว่า
Se non ci fosse aria intorno
ไม่มีอากาศรอบตัว
E vivere
และการมีชีวิตอยู่
E vivere diventa una bugia
และการมีชีวิตอยู่กลายเป็นเรื่องโกหก
Il cuore si difende
หัวใจพยายามป้องกัน
Ma poi non resta niente
แต่สุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย
Oggi l'amore è la metà
วันนี้ความรักคือครึ่งหนึ่ง
Di questo cerchio dove noi
ของวงกลมนี้ที่เรา
Costruiamo questa storia
สร้างเรื่องราวนี้ขึ้น
Di cui siamo i soli eroi
ที่เราเป็นฮีโร่เพียงคนเดียว
Poi però
แต่แล้ว
La quotidianità ci frega
ความเป็นประจำวันหลอกลวงเรา
Tu sei tu
คุณคือคุณ
Ed io diventerò la strega
และฉันจะกลายเป็นแม่มด
È così
มันเป็นเช่นนั้น
La sola cosa giusta
สิ่งเดียวที่ถูกต้อง
È dirsi addio
คือการบอกลา
Poi però
แต่แล้ว
Un giorno dura un inverno
วันหนึ่งยาวนานเหมือนฤดูหนาว
Come se
เหมือนกับว่า
Se non ci fosse aria intorno
ไม่มีอากาศรอบตัว
E vivere
และการมีชีวิตอยู่
E vivere somiglia a una bugia
และการมีชีวิตอยู่ดูเหมือนเป็นเรื่องโกหก
Il cuore si difende
หัวใจพยายามป้องกัน
Ma poi non resta niente
แต่สุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย
Poi però
แต่แล้ว
Un giorno dura un inverno
วันหนึ่งยาวนานเหมือนฤดูหนาว
Come se
เหมือนกับว่า
Se non ci fosse aria intorno
ไม่มีอากาศรอบตัว
E vivere
และการมีชีวิตอยู่
E vivere diventa una bugia
และการมีชีวิตอยู่กลายเป็นเรื่องโกหก
Il cuore si difende
หัวใจพยายามป้องกัน
Ma poi non resta niente
แต่สุดท้ายไม่เหลืออะไรเลย
Non resta niente
ไม่เหลืออะไรเลย
Non resta niente
ไม่เหลืออะไรเลย
Non resta niente
ไม่เหลืออะไรเลย
Dico che forse è colpa mia
我说这可能是我的错
Che la distanza tra di noi
我们之间的距离
È una cura per il cuore
是对心脏的治疗
Che altrimenti cederà
否则它将崩溃
Dicono è la maturità
他们说这是成熟
Oggi l'amore va così
今天的爱就是这样
Senza troppi compromessi
没有太多妥协
Rimanere liberi
保持自由
Poi però
但是
Un giorno dura un inverno
一天持续一个冬天
Come se
好像
Se non ci fosse aria intorno
周围没有空气
E vivere
活着
E vivere diventa una bugia
活着就变成了一个谎言
Il cuore si difende
心脏在保护自己
Ma poi non resta niente
但最后什么也没有留下
Oggi l'amore è la metà
今天的爱只是
Di questo cerchio dove noi
这个圆圈的一半
Costruiamo questa storia
我们在这里建造这个故事
Di cui siamo i soli eroi
我们是唯一的英雄
Poi però
但是
La quotidianità ci frega
日常生活欺骗我们
Tu sei tu
你是你
Ed io diventerò la strega
而我将变成女巫
È così
就是这样
La sola cosa giusta
唯一正确的事
È dirsi addio
是说再见
Poi però
但是
Un giorno dura un inverno
一天持续一个冬天
Come se
好像
Se non ci fosse aria intorno
周围没有空气
E vivere
活着
E vivere somiglia a una bugia
活着就像一个谎言
Il cuore si difende
心脏在保护自己
Ma poi non resta niente
但最后什么也没有留下
Poi però
但是
Un giorno dura un inverno
一天持续一个冬天
Come se
好像
Se non ci fosse aria intorno
周围没有空气
E vivere
活着
E vivere diventa una bugia
活着就变成了一个谎言
Il cuore si difende
心脏在保护自己
Ma poi non resta niente
但最后什么也没有留下
Non resta niente
什么也没有留下
Non resta niente
什么也没有留下
Non resta niente
什么也没有留下

Curiosités sur la chanson Poi Però de Arisa

Sur quels albums la chanson “Poi Però” a-t-elle été lancée par Arisa?
Arisa a lancé la chanson sur les albums “Amami” en 2012, “Voce - The Best Of” en 2016, et “Controvento - The Best Of” en 2019.
Qui a composé la chanson “Poi Però” de Arisa?
La chanson “Poi Però” de Arisa a été composée par GIUSEPPE ANASTASI.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Arisa

Autres artistes de Romantic