Taylor

Ashlyn Wilson

Paroles Traduction

Saw myself in you, didn't know who I was
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Right out of the gate, don't it all seem great?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love

Ooh, and I hate that she was right
Didn't wanna say goodbye
You loved me, I loved you too
Ooh, maybe in another life
'Cause this one wasn't right
You loved me, I loved you too, soon

Maybe we could meet when we're thirty-three
It's hard to keep a love you meet at fifteen
Thought my best friend was wrong when she said
"You're just young, not in love"

Ooh, and I hate that she was right
Didn't wanna say goodbye
You loved me, I loved you too
(You loved me, I loved you)
Ooh, maybe in another life
'Cause this one wasn't right
You loved me, I loved you too
(You loved me) soon

Saw myself in you, didn't know who I was
Je me suis vu en toi, je ne savais pas qui j'étais
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
Je n'avais pas besoin d'une carte, je ne pensais pas être perdu avec toi
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Mais tu n'as aucune chance quand tu es jeune et amoureux
Right out of the gate, don't it all seem great?
Dès le départ, tout ne semble-t-il pas génial ?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
J'ai essayé de dire à ma mère que cela ressemblait à du destin, mais elle a balayé
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love
Tout ça et elle a ri parce que nous sommes jeunes et amoureux
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, et je déteste qu'elle ait eu raison
Didn't wanna say goodbye
Je ne voulais pas dire au revoir
You loved me, I loved you too
Tu m'aimais, je t'aimais aussi
Ooh, maybe in another life
Ooh, peut-être dans une autre vie
'Cause this one wasn't right
Parce que celle-ci n'était pas la bonne
You loved me, I loved you too, soon
Tu m'aimais, je t'aimais aussi, bientôt
Maybe we could meet when we're thirty-three
Peut-être pourrions-nous nous rencontrer quand nous aurons trente-trois ans
It's hard to keep a love you meet at fifteen
Il est difficile de garder un amour que tu rencontres à quinze ans
Thought my best friend was wrong when she said
Je pensais que ma meilleure amie avait tort quand elle a dit
"You're just young, not in love"
"Tu es juste jeune, pas amoureux"
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, et je déteste qu'elle ait eu raison
Didn't wanna say goodbye
Je ne voulais pas dire au revoir
You loved me, I loved you too
Tu m'aimais, je t'aimais aussi
(You loved me, I loved you)
(Tu m'aimais, je t'aimais)
Ooh, maybe in another life
Ooh, peut-être dans une autre vie
'Cause this one wasn't right
Parce que celle-ci n'était pas la bonne
You loved me, I loved you too
Tu m'aimais, je t'aimais aussi
(You loved me) soon
(Tu m'aimais) bientôt
Saw myself in you, didn't know who I was
Vi-me em ti, não sabia quem eu era
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
Não precisava de um mapa, não achava que estava perdido contigo
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Mas você não tem chance quando é jovem e apaixonado
Right out of the gate, don't it all seem great?
Logo de cara, não parece tudo ótimo?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
Tentei dizer à minha mãe que parecia destino, mas ela ignorou
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love
Tudo e riu porque somos jovens e apaixonados
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, e eu odeio que ela estava certa
Didn't wanna say goodbye
Não queria dizer adeus
You loved me, I loved you too
Você me amava, eu também te amava
Ooh, maybe in another life
Ooh, talvez em outra vida
'Cause this one wasn't right
Porque esta não estava certa
You loved me, I loved you too, soon
Você me amava, eu também te amava, logo
Maybe we could meet when we're thirty-three
Talvez possamos nos encontrar quando tivermos trinta e três
It's hard to keep a love you meet at fifteen
É difícil manter um amor que você conhece aos quinze
Thought my best friend was wrong when she said
Pensei que minha melhor amiga estava errada quando ela disse
"You're just young, not in love"
"Você é apenas jovem, não está apaixonado"
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, e eu odeio que ela estava certa
Didn't wanna say goodbye
Não queria dizer adeus
You loved me, I loved you too
Você me amava, eu também te amava
(You loved me, I loved you)
(Você me amava, eu te amava)
Ooh, maybe in another life
Ooh, talvez em outra vida
'Cause this one wasn't right
Porque esta não estava certa
You loved me, I loved you too
Você me amava, eu também te amava
(You loved me) soon
(Você me amava) logo
Saw myself in you, didn't know who I was
Me vi en ti, no sabía quién era
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
No necesitaba un mapa, no pensaba que estaba perdido contigo
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Pero no tienes ninguna oportunidad cuando eres joven y estás enamorado
Right out of the gate, don't it all seem great?
Justo desde el principio, ¿no parece todo genial?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
Intenté decirle a mi madre que parecía destino, pero ella lo desestimó
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love
Todo y se rió porque somos jóvenes y estamos enamorados
Ooh, and I hate that she was right
Oh, y odio que ella tuviera razón
Didn't wanna say goodbye
No quería decir adiós
You loved me, I loved you too
Me amabas, yo también te amaba
Ooh, maybe in another life
Oh, tal vez en otra vida
'Cause this one wasn't right
Porque esta no era la correcta
You loved me, I loved you too, soon
Me amabas, yo también te amaba, pronto
Maybe we could meet when we're thirty-three
Quizás podríamos encontrarnos cuando tengamos treinta y tres
It's hard to keep a love you meet at fifteen
Es difícil mantener un amor que conoces a los quince
Thought my best friend was wrong when she said
Pensé que mi mejor amiga estaba equivocada cuando dijo
"You're just young, not in love"
"Solo eres joven, no estás enamorado"
Ooh, and I hate that she was right
Oh, y odio que ella tuviera razón
Didn't wanna say goodbye
No quería decir adiós
You loved me, I loved you too
Me amabas, yo también te amaba
(You loved me, I loved you)
(Me amabas, yo también te amaba)
Ooh, maybe in another life
Oh, tal vez en otra vida
'Cause this one wasn't right
Porque esta no era la correcta
You loved me, I loved you too
Me amabas, yo también te amaba
(You loved me) soon
(Me amabas) pronto
Saw myself in you, didn't know who I was
Sah mich in dir, wusste nicht, wer ich war
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
Brauchte keine Karte, dachte nicht, dass ich mit dir verloren war
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Aber du hast keine Chance, wenn du jung bist und verliebt
Right out of the gate, don't it all seem great?
Gleich am Anfang, scheint nicht alles großartig?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
Versuchte meiner Mutter zu sagen, dass es sich wie Schicksal anfühlte, aber sie wischte
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love
Es alles ab und sie lachte, weil wir jung sind und verliebt
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, und ich hasse es, dass sie recht hatte
Didn't wanna say goodbye
Wollte mich nicht verabschieden
You loved me, I loved you too
Du hast mich geliebt, ich habe dich auch geliebt
Ooh, maybe in another life
Ooh, vielleicht in einem anderen Leben
'Cause this one wasn't right
Denn dieses war nicht richtig
You loved me, I loved you too, soon
Du hast mich geliebt, ich habe dich auch geliebt, bald
Maybe we could meet when we're thirty-three
Vielleicht könnten wir uns treffen, wenn wir dreiunddreißig sind
It's hard to keep a love you meet at fifteen
Es ist schwer, eine Liebe zu behalten, die man mit fünfzehn trifft
Thought my best friend was wrong when she said
Dachte, meine beste Freundin lag falsch, als sie sagte
"You're just young, not in love"
„Du bist nur jung, nicht verliebt“
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, und ich hasse es, dass sie recht hatte
Didn't wanna say goodbye
Wollte mich nicht verabschieden
You loved me, I loved you too
Du hast mich geliebt, ich habe dich auch geliebt
(You loved me, I loved you)
(Du hast mich geliebt, ich habe dich geliebt)
Ooh, maybe in another life
Ooh, vielleicht in einem anderen Leben
'Cause this one wasn't right
Denn dieses war nicht richtig
You loved me, I loved you too
Du hast mich geliebt, ich habe dich auch geliebt
(You loved me) soon
(Du hast mich geliebt) bald
Saw myself in you, didn't know who I was
Mi vedevo in te, non sapevo chi fossi
Didn't need a map, didn't think I was lost with you
Non avevo bisogno di una mappa, non pensavo di essere perso con te
But you don't stand a chance when you're young, and in love
Ma non hai speranze quando sei giovane e innamorato
Right out of the gate, don't it all seem great?
Subito fuori dal cancello, non sembra tutto fantastico?
Tried to tell my mother that it felt like fate, but she brushed
Ho cercato di dire a mia madre che sembrava destino, ma lei ha spazzato via
It all off and she laughed 'cause we're young, and in love
Tutto e ha riso perché siamo giovani e innamorati
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, e odio che lei avesse ragione
Didn't wanna say goodbye
Non volevo dire addio
You loved me, I loved you too
Mi amavi, anch'io ti amavo
Ooh, maybe in another life
Ooh, forse in un'altra vita
'Cause this one wasn't right
Perché questa non era giusta
You loved me, I loved you too, soon
Mi amavi, anch'io ti amavo, presto
Maybe we could meet when we're thirty-three
Forse potremmo incontrarci quando avremo trentatré anni
It's hard to keep a love you meet at fifteen
È difficile mantenere un amore che incontri a quindici anni
Thought my best friend was wrong when she said
Pensavo che la mia migliore amica avesse torto quando ha detto
"You're just young, not in love"
"Sei solo giovane, non innamorato"
Ooh, and I hate that she was right
Ooh, e odio che lei avesse ragione
Didn't wanna say goodbye
Non volevo dire addio
You loved me, I loved you too
Mi amavi, anch'io ti amavo
(You loved me, I loved you)
(Mi amavi, io ti amavo)
Ooh, maybe in another life
Ooh, forse in un'altra vita
'Cause this one wasn't right
Perché questa non era giusta
You loved me, I loved you too
Mi amavi, anch'io ti amavo
(You loved me) soon
(Mi amavi) presto

Curiosités sur la chanson Taylor de Ashe

Quand la chanson “Taylor” a-t-elle été lancée par Ashe?
La chanson Taylor a été lancée en 2021, sur l’album “Ashlyn”.
Qui a composé la chanson “Taylor” de Ashe?
La chanson “Taylor” de Ashe a été composée par Ashlyn Wilson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ashe

Autres artistes de Pop