Gentle Earthquakes
[Verse 1]
How cold the tear can feel on warm skin?
So delicate, violently it begins
Within this universe I will be lost
Moving from rivers to mountain tops
[Pre-Chorus]
Can't stay here
I'll throw myself in the ocean
I lift myself and run
[Chorus]
Like a gentle earthquake, it intensifies
It's like my lungs are breathing fire
(My heart, my head, my mind!)
And if the fire dies
My body will be the truth
And the light will guide her
Light will guide her
[Verse 2]
The fascinating way you change your color
The ugly and the flawless beauty of us
With the combination of purple and pink
The only traces of our love blossoming
[Pre-Chorus]
I'm not home
In a place where love has been broken
I lift myself and run
[Chorus]
Like a gentle earthquake, it intensifies
It's like my lungs are breathing fire
(My heart, my head, my mind!)
And if the fire dies
My body will be the truth
And the light will guide her
(My heart, my head, my mind!)
[Post-Chorus]
Twisted body parts moving synchronized
Watching lightning strike in my lover's eyes
All the flowers grow to a luscious field
All connecting love becomes a human shield
[Bridge]
In the eleventh hour
Finally a hidden flower
In the last moment
Finally opens
[Chorus]
Like a gentle earthquake, it intensifies
It's like my lungs are breathing fire
(My heart, my head, my mind!)
And if the fire dies
My body will be the truth
And the light will guide her
(My heart, my head, my mind!)
[Outro]
Twisted body parts moving synchronized
Watching lightning strike in my lover's eyes
All the flowers grow to a luscious field
All connecting love becomes a human shield
[Couplet 1]
Comment froid une larme peut sentir sur la peau chaude ?
Si délicat, violemment ça commence
Dans cet univers je serai perdue
En bougeant des rivières aux sommets des montagnes
[Pré-refrain]
Je peux pas rester ici
Je me jette dans l'océan
Je me lève et je cours
[Refrain]
Comme un séisme doux, ça intensifie
C'est comme si mеs poumons crachent le feu
(Mon cœur, ma têtе, mon esprit !)
Et si le feu mourra
Mon corps sera la verité et la lumière la guidera
La lumière la guidera
[Couplet 2]
La façon fascinante dont tu changes de couleur
La moche beauté parfaite de nous deux
Avec une mélange de violet et rose
Les seules traces de notre amour en fleurissant
[Pré-refrain]
Je suis pas à l'aise
Où l'amour a été cassé
Je me lève et je cours
[Refrain]
Comme un séisme doux, ça intensifie
C'est comme si mes poumons crachent le feu
(Mon cœur, ma tête, mon esprit !)
Et si le feu mourra
Mon corps sera la verité et la lumière la guidera
(Mon cœur, ma tête, mon esprit !)
[Pont]
Les parties du corps qui bougent synchronisées
Je regarde les coups de foudre dans les yeux de mon amant
Tous les fleurs poussent vers un pré émeraude
Tout l'amour qui nous connecte devient un bouclier
À l’onzième heure
Enfin un fleur caché
À la dernière minute
Enfin ouvre
[Refrain]
Comme un séisme doux, ça intensifie
C'est comme si mes poumons crachent le feu
(Mon cœur, ma tête, mon esprit !)
Et si le feu mourra
Mon corps sera la verité et la lumière la guidera
(Mon cœur, ma tête, mon esprit !)
[Conclusion]
Les parties du corps qui bougent synchronisées
Je regarde les coups de foudre dans les yeux de mon amant
Tous les fleurs poussent vers un pré émeraude
Tout l'amour qui nous connecte devient un bouclier
[Verse 1]
Ilık tende nasıl soğuk hissettirebilir bir gözyaşı?
Nazikçe, vahşice başlayıverir
Bu evrenin içinde kaybolacağım
Nehirlerden dağın zirvelerine akacağım
[Nakarat Öncesi]
Burada kalamam
Kendimi okyanusa atacağım
Kaldıracağım kendimi ve koşacağım
[Nakarat]
Adeta nazik bir deprem gibi, şiddetleniyor
Ciğerlerim ateş soluyormuşçasına
(Kalbim, kafam, zihnim!)
Ve ateş sönecek olursa
Bedenim hakikat olacak
Ve ışık onu yönlendirecek
Işık onu yönlendirecek
[Verse 2]
Öyle büyüleyici rеnk değiştirmen
Çirkin ve kusursuz güzеlliğimiz
Mor ve pembenin birleşimiyle
Aşkımızın yegane izleri çiçek açacak
[Nakarat Sonrası]
Bir yuvada değilim
Aşkımızın yok olduğu
Kaldıracağım kendimi ve koşacağım
[Nakarat]
Adeta nazik bir deprem gibi, şiddetleniyor
Ciğerlerim ateş soluyormuşçasına
(Kalbim, kafam, zihnim!)
Ve ateş sönecek olursa
Bedenim hakikat olacak
Ve ışık onu yönlendirecek
(Kalbim, kafam, zihnim!)
[Nakarat Sonrası]
Çarpık vücut parçaları senkronize hareket ediyor
Sevgilimin gözlerinde yıldırımın çakışını izliyorum
Tüm çiçekler nefis bir kıra dönüşüyor
Kenetlenen tüm bu aşk bir canlı kalkan oluveriyor
[Köprü]
Son saniyede
Sonunda gizli bir çiçek
Sona yakınken
Nihayet açılıyor
[Nakarat]
Adeta nazik bir deprem gibi, şiddetleniyor
Ciğerlerim ateş soluyormuşçasına
(Kalbim, kafam, zihnim!)
Ve ateş sönecek olursa
Bedenim hakikat olacak
Ve ışık onu yönlendirecek
(Kalbim, kafam, zihnim!)
[Bitiş]
Çarpık vücut parçaları senkronize hareket ediyor
Sevgilimin gözlerinde yıldırımın çakışını izliyorum
Tüm çiçekler nefis bir kıra dönüşüyor
Kenetlenen tüm bu aşk bir canlı kalkan oluveriyor