Albin Andreas Nedler, Joseph Robert Janiak, Kristoffer Jan Patrik Fogelmark, Martin Jan Svensson, Tim Bergling
I'm always left out stranded on the fence
You came along, no ego, no pretense
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
We were brash and we were bold, but we were right
She knows how I'm feeling
She banishes all my demons
So easy, like breathing
She bandages all my bleeding
She knows how I love her
We take it down undercover
She gets me, she sees me
I hope that she'll never leave me
I hope that she'll never leave me
I'm always left out chasing innocence
You came along, you showed me what it meant
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
We were brash and we were bold, but we were right
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
'Cause I owe you all the best of me
She knows how I'm feeling
She banishes all my demons
So easy, like breathing
She bandages all my bleeding
She knows how I love her
We take it down undercover
She gets me, she sees me
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
She knows how I'm feeling
She banishes all my demons
So easy, like breathing
She bandages all my bleeding
She knows how I love her
We take it down undercover
She gets me, she sees me
I hope that she'll never leave me
I'm always left out stranded on the fence
Je suis toujours laissé de côté, échoué sur la clôture
You came along, no ego, no pretense
Tu es arrivée, sans ego, sans prétention
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
Dans la transe, nous avons dansé et prié pour qu'il n'y ait pas de lendemain
We were brash and we were bold, but we were right
Nous étions effrontés et audacieux, mais nous avions raison
She knows how I'm feeling
Elle sait ce que je ressens
She banishes all my demons
Elle bannit tous mes démons
So easy, like breathing
C'est si facile, comme respirer
She bandages all my bleeding
Elle panse toutes mes blessures
She knows how I love her
Elle sait combien je l'aime
We take it down undercover
Nous le faisons en secret
She gets me, she sees me
Elle me comprend, elle me voit
I hope that she'll never leave me
J'espère qu'elle ne me quittera jamais
I hope that she'll never leave me
J'espère qu'elle ne me quittera jamais
I'm always left out chasing innocence
Je suis toujours laissé à la poursuite de l'innocence
You came along, you showed me what it meant
Tu es arrivée, tu m'as montré ce que cela signifiait
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
Dans les jours où nous courions, oui, rêvant du lendemain
We were brash and we were bold, but we were right
Nous étions effrontés et audacieux, mais nous avions raison
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
Et je pense que nous pouvons prendre notre temps (je pense que nous pouvons prendre notre temps)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
Et je pense que nous pouvons tenir un moment (je pense que nous pouvons tenir un moment)
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
Et je serai là à la frontière (je serai là à la frontière)
'Cause I owe you all the best of me
Parce que je te dois le meilleur de moi
She knows how I'm feeling
Elle sait ce que je ressens
She banishes all my demons
Elle bannit tous mes démons
So easy, like breathing
C'est si facile, comme respirer
She bandages all my bleeding
Elle panse toutes mes blessures
She knows how I love her
Elle sait combien je l'aime
We take it down undercover
Nous le faisons en secret
She gets me, she sees me
Elle me comprend, elle me voit
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
J'espère qu'elle ne me quittera jamais (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
J'espère qu'elle ne me quittera jamais (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
J'espère qu'elle ne me quittera jamais
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Ne me quitte jamais, ne me quitte jamais, ne me quitte jamais)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Ne me quitte jamais, ne me quitte jamais, ne me quitte jamais)
She knows how I'm feeling
Elle sait ce que je ressens
She banishes all my demons
Elle bannit tous mes démons
So easy, like breathing
C'est si facile, comme respirer
She bandages all my bleeding
Elle panse toutes mes blessures
She knows how I love her
Elle sait combien je l'aime
We take it down undercover
Nous le faisons en secret
She gets me, she sees me
Elle me comprend, elle me voit
I hope that she'll never leave me
J'espère qu'elle ne me quittera jamais
I'm always left out stranded on the fence
Eu sempre sou deixado de fora, encalhado na cerca
You came along, no ego, no pretense
Você apareceu, sem ego, sem pretensão
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
Na transe dançamos e rezamos para que não houvesse amanhã
We were brash and we were bold, but we were right
Éramos audaciosos e ousados, mas estávamos certos
She knows how I'm feeling
Ela sabe como eu estou me sentindo
She banishes all my demons
Ela bane todos os meus demônios
So easy, like breathing
Tão fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ela cura todas as minhas feridas
She knows how I love her
Ela sabe como eu a amo
We take it down undercover
Nós levamos isso em segredo
She gets me, she sees me
Ela me entende, ela me vê
I hope that she'll never leave me
Espero que ela nunca me deixe
I hope that she'll never leave me
Espero que ela nunca me deixe
I'm always left out chasing innocence
Eu sempre sou deixado perseguindo a inocência
You came along, you showed me what it meant
Você apareceu, você me mostrou o que isso significava
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
Nos dias em que corremos, sim, sonhando com o amanhã
We were brash and we were bold, but we were right
Éramos audaciosos e ousados, mas estávamos certos
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
E eu acho que podemos levar nosso tempo (eu acho que podemos levar nosso tempo)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
E eu acho que podemos ir um pouco mais (eu acho que podemos ir um pouco mais)
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
E eu estarei lá na fronteira (eu estarei lá na fronteira)
'Cause I owe you all the best of me
Porque eu te devo o melhor de mim
She knows how I'm feeling
Ela sabe como eu estou me sentindo
She banishes all my demons
Ela bane todos os meus demônios
So easy, like breathing
Tão fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ela cura todas as minhas feridas
She knows how I love her
Ela sabe como eu a amo
We take it down undercover
Nós levamos isso em segredo
She gets me, she sees me
Ela me entende, ela me vê
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Espero que ela nunca me deixe (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Espero que ela nunca me deixe (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
Espero que ela nunca me deixe
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nunca me deixe, nunca me deixe, nunca me deixe)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nunca me deixe, nunca me deixe, nunca me deixe)
She knows how I'm feeling
Ela sabe como eu estou me sentindo
She banishes all my demons
Ela bane todos os meus demônios
So easy, like breathing
Tão fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ela cura todas as minhas feridas
She knows how I love her
Ela sabe como eu a amo
We take it down undercover
Nós levamos isso em segredo
She gets me, she sees me
Ela me entende, ela me vê
I hope that she'll never leave me
Espero que ela nunca me deixe
I'm always left out stranded on the fence
Siempre me dejan abandonado en la valla
You came along, no ego, no pretense
Viniste, sin ego, sin pretensiones
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
En el trance bailamos y rezamos por no tener mañana
We were brash and we were bold, but we were right
Éramos atrevidos y audaces, pero teníamos razón
She knows how I'm feeling
Ella sabe cómo me siento
She banishes all my demons
Ella destierra todos mis demonios
So easy, like breathing
Tan fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ella venda todas mis heridas
She knows how I love her
Ella sabe cuánto la amo
We take it down undercover
Lo llevamos en secreto
She gets me, she sees me
Ella me entiende, ella me ve
I hope that she'll never leave me
Espero que nunca me deje
I hope that she'll never leave me
Espero que nunca me deje
I'm always left out chasing innocence
Siempre me dejan persiguiendo la inocencia
You came along, you showed me what it meant
Viniste, me mostraste lo que significaba
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
En los días que corrimos, sí, soñando con el mañana
We were brash and we were bold, but we were right
Éramos atrevidos y audaces, pero teníamos razón
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
Y creo que podemos tomarnos nuestro tiempo (creo que podemos tomarnos nuestro tiempo)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
Y creo que podemos aguantar un rato (creo que podemos aguantar un rato)
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
Y estaré allí en la frontera (estaré allí en la frontera)
'Cause I owe you all the best of me
Porque te debo lo mejor de mí
She knows how I'm feeling
Ella sabe cómo me siento
She banishes all my demons
Ella destierra todos mis demonios
So easy, like breathing
Tan fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ella venda todas mis heridas
She knows how I love her
Ella sabe cuánto la amo
We take it down undercover
Lo llevamos en secreto
She gets me, she sees me
Ella me entiende, ella me ve
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Espero que nunca me deje (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Espero que nunca me deje (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
Espero que nunca me deje
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nunca me deje, nunca me deje, nunca me deje)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nunca me deje, nunca me deje, nunca me deje)
She knows how I'm feeling
Ella sabe cómo me siento
She banishes all my demons
Ella destierra todos mis demonios
So easy, like breathing
Tan fácil, como respirar
She bandages all my bleeding
Ella venda todas mis heridas
She knows how I love her
Ella sabe cuánto la amo
We take it down undercover
Lo llevamos en secreto
She gets me, she sees me
Ella me entiende, ella me ve
I hope that she'll never leave me
Espero que nunca me deje
I'm always left out stranded on the fence
Ich werde immer ausgeschlossen und auf dem Zaun zurückgelassen
You came along, no ego, no pretense
Du kamst vorbei, kein Ego, kein Vorgeben
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
Im Trance tanzten wir und beteten für kein Morgen
We were brash and we were bold, but we were right
Wir waren ungestüm und wir waren mutig, aber wir hatten recht
She knows how I'm feeling
Sie weiß, wie ich mich fühle
She banishes all my demons
Sie vertreibt all meine Dämonen
So easy, like breathing
So einfach, wie atmen
She bandages all my bleeding
Sie verbindet all meine Blutungen
She knows how I love her
Sie weiß, wie sehr ich sie liebe
We take it down undercover
Wir nehmen es undercover
She gets me, she sees me
Sie versteht mich, sie sieht mich
I hope that she'll never leave me
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird
I hope that she'll never leave me
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird
I'm always left out chasing innocence
Ich werde immer ausgeschlossen und jage Unschuld
You came along, you showed me what it meant
Du kamst vorbei, du hast mir gezeigt, was es bedeutet
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
In den Tagen, die wir rennten, ja, träumten von morgen
We were brash and we were bold, but we were right
Wir waren ungestüm und wir waren mutig, aber wir hatten recht
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
Und ich denke, wir können uns Zeit nehmen (Ich denke, wir können uns Zeit nehmen)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
Und ich denke, wir können eine Weile gehen (Ich denke, wir können eine Weile gehen)
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
Und ich werde an der Grenzlinie sein (Ich werde an der Grenzlinie sein)
'Cause I owe you all the best of me
Denn ich schulde dir das Beste von mir
She knows how I'm feeling
Sie weiß, wie ich mich fühle
She banishes all my demons
Sie vertreibt all meine Dämonen
So easy, like breathing
So einfach, wie atmen
She bandages all my bleeding
Sie verbindet all meine Blutungen
She knows how I love her
Sie weiß, wie sehr ich sie liebe
We take it down undercover
Wir nehmen es undercover
She gets me, she sees me
Sie versteht mich, sie sieht mich
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nie verlassen mich, nie verlassen mich, nie verlassen mich)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Nie verlassen mich, nie verlassen mich, nie verlassen mich)
She knows how I'm feeling
Sie weiß, wie ich mich fühle
She banishes all my demons
Sie vertreibt all meine Dämonen
So easy, like breathing
So einfach, wie atmen
She bandages all my bleeding
Sie verbindet all meine Blutungen
She knows how I love her
Sie weiß, wie sehr ich sie liebe
We take it down undercover
Wir nehmen es undercover
She gets me, she sees me
Sie versteht mich, sie sieht mich
I hope that she'll never leave me
Ich hoffe, dass sie mich nie verlassen wird
I'm always left out stranded on the fence
Sono sempre lasciato fuori, appeso al recinto
You came along, no ego, no pretense
Sei arrivata tu, senza ego, senza pretese
In the trance we danced and prayed for no tomorrow
Nel trance abbiamo ballato e pregato per non avere un domani
We were brash and we were bold, but we were right
Eravamo impudenti e audaci, ma avevamo ragione
She knows how I'm feeling
Lei sa come mi sento
She banishes all my demons
Lei bandisce tutti i miei demoni
So easy, like breathing
Così facile, come respirare
She bandages all my bleeding
Lei fascia tutte le mie ferite
She knows how I love her
Lei sa quanto la amo
We take it down undercover
Ci nascondiamo sotto copertura
She gets me, she sees me
Lei mi capisce, lei mi vede
I hope that she'll never leave me
Spero che non mi lasci mai
I hope that she'll never leave me
Spero che non mi lasci mai
I'm always left out chasing innocence
Sono sempre lasciato fuori a inseguire l'innocenza
You came along, you showed me what it meant
Sei arrivata tu, mi hai mostrato cosa significava
In the days we raced, yeah, dreamin' of tomorrow
Nei giorni in cui abbiamo corso, sì, sognando il domani
We were brash and we were bold, but we were right
Eravamo impudenti e audaci, ma avevamo ragione
And I reckon we can take our time (I reckon we can take our time)
E credo che possiamo prenderci il nostro tempo (credo che possiamo prenderci il nostro tempo)
And I reckon we can go a while (I reckon we can go a while)
E credo che possiamo andare avanti per un po' (credo che possiamo andare avanti per un po')
And I'll be there at the borderline (I'll be there at the borderline)
E sarò lì al confine (sarò lì al confine)
'Cause I owe you all the best of me
Perché ti devo tutto il meglio di me
She knows how I'm feeling
Lei sa come mi sento
She banishes all my demons
Lei bandisce tutti i miei demoni
So easy, like breathing
Così facile, come respirare
She bandages all my bleeding
Lei fascia tutte le mie ferite
She knows how I love her
Lei sa quanto la amo
We take it down undercover
Ci nascondiamo sotto copertura
She gets me, she sees me
Lei mi capisce, lei mi vede
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Spero che non mi lasci mai (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me (oh-oh, oh)
Spero che non mi lasci mai (oh-oh, oh)
I hope that she'll never leave me
Spero che non mi lasci mai
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai, non lasciarmi mai)
(Never leave me, never leave me, never leave me)
(Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai, non lasciarmi mai)
She knows how I'm feeling
Lei sa come mi sento
She banishes all my demons
Lei bandisce tutti i miei demoni
So easy, like breathing
Così facile, come respirare
She bandages all my bleeding
Lei fascia tutte le mie ferite
She knows how I love her
Lei sa quanto la amo
We take it down undercover
Ci nascondiamo sotto copertura
She gets me, she sees me
Lei mi capisce, lei mi vede
I hope that she'll never leave me
Spero che non mi lasci mai