Primeiro Ponto [(Ao Vivo)]

Paroles Traduction

Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Estou pronta e já conto com um ponto final
Quer saber? Não sei me expressar direito
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Tenha pressa, não espera
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Era isso, eu vou nessa
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu

E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Se alguém tentar segurar a sua mão
Se bater mais forte o seu coração
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Estou pronta e já conto com um ponto final
Quer saber? Não sei me expressar direito
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Tenha pressa, não espera
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Era isso, eu vou nessa
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu

E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Se alguém tentar segurar a sua mão
Se bater mais forte o seu coração
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Se alguém tocar a mão no seu cabelo
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Se alguém tentar segurar a sua mão
Se bater mais forte o seu coração
Não pense em mim, não lembre de mim
Permita amar outra pessoa

Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Premier point, nous savons tous les deux que ça ne marche pas
Estou pronta e já conto com um ponto final
Je suis prête et je compte déjà sur une fin
Quer saber? Não sei me expressar direito
Tu veux savoir ? Je ne sais pas bien m'exprimer
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Mais avec ma mauvaise manière, j'ai décidé de le dire
Tenha pressa, não espera
Sois pressé, n'attends pas
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Mieux vaut trouver quelqu'un (qui te rend heureux)
Era isso, eu vou nessa
C'est ça, je m'en vais
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Suis ton chemin, je vais suivre le mien
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Et quand quelqu'un touchera ta main dans tes cheveux
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
En te regardant dans les yeux et en essayant de voler un baiser
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si quelqu'un essaie de tenir ta main
Se bater mais forte o seu coração
Si ton cœur bat plus fort
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Premier point, nous savons tous les deux que ça ne marche pas
Estou pronta e já conto com um ponto final
Je suis prête et je compte déjà sur une fin
Quer saber? Não sei me expressar direito
Tu veux savoir ? Je ne sais pas bien m'exprimer
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Mais avec ma mauvaise manière, j'ai décidé de le dire
Tenha pressa, não espera
Sois pressé, n'attends pas
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Mieux vaut trouver quelqu'un (qui te rend heureux)
Era isso, eu vou nessa
C'est ça, je m'en vais
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Suis ton chemin, je vais suivre le mien
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Et quand quelqu'un touchera ta main dans tes cheveux
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
En te regardant dans les yeux et en essayant de voler un baiser
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si quelqu'un essaie de tenir ta main
Se bater mais forte o seu coração
Si ton cœur bat plus fort
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Se alguém tocar a mão no seu cabelo
Si quelqu'un touche ta main dans tes cheveux
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
En te regardant dans les yeux et en essayant de voler un baiser
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si quelqu'un essaie de tenir ta main
Se bater mais forte o seu coração
Si ton cœur bat plus fort
Não pense em mim, não lembre de mim
Ne pense pas à moi, ne te souviens pas de moi
Permita amar outra pessoa
Permets-toi d'aimer une autre personne
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
First point, we both know it doesn't work
Estou pronta e já conto com um ponto final
I'm ready and I'm counting on an end
Quer saber? Não sei me expressar direito
You know what? I don't know how to express myself properly
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
But with my wrong way, I decided to say
Tenha pressa, não espera
Be in a hurry, don't wait
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Better to find someone (who makes you happy)
Era isso, eu vou nessa
That's it, I'm out
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Follow your path, I'll follow mine
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
And when someone touches your hair
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Looking into your eyes and trying to steal a kiss
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Se alguém tentar segurar a sua mão
If someone tries to hold your hand
Se bater mais forte o seu coração
If your heart beats stronger
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
First point, we both know it doesn't work
Estou pronta e já conto com um ponto final
I'm ready and I'm counting on an end
Quer saber? Não sei me expressar direito
You know what? I don't know how to express myself properly
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
But with my wrong way, I decided to say
Tenha pressa, não espera
Be in a hurry, don't wait
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Better to find someone (who makes you happy)
Era isso, eu vou nessa
That's it, I'm out
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Follow your path, I'll follow mine
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
And when someone touches your hair
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Looking into your eyes and trying to steal a kiss
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Se alguém tentar segurar a sua mão
If someone tries to hold your hand
Se bater mais forte o seu coração
If your heart beats stronger
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Se alguém tocar a mão no seu cabelo
If someone touches your hair
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Looking into your eyes and trying to steal a kiss
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Se alguém tentar segurar a sua mão
If someone tries to hold your hand
Se bater mais forte o seu coração
If your heart beats stronger
Não pense em mim, não lembre de mim
Don't think of me, don't remember me
Permita amar outra pessoa
Allow yourself to love another person
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Primer punto, ambos sabemos que no funciona
Estou pronta e já conto com um ponto final
Estoy lista y ya cuento con un punto final
Quer saber? Não sei me expressar direito
¿Quieres saber? No sé expresarme bien
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Pero con mi forma equivocada decidí decir
Tenha pressa, não espera
Ten prisa, no esperes
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Mejor encontrar a alguien (que te haga feliz)
Era isso, eu vou nessa
Eso era, me voy
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Sigue tu camino, seguiré el mío
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Y cuando alguien toque tu cabello
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Mirándote a los ojos e intentando robar un beso
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si alguien intenta tomar tu mano
Se bater mais forte o seu coração
Si tu corazón late más fuerte
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Primer punto, ambos sabemos que no funciona
Estou pronta e já conto com um ponto final
Estoy lista y ya cuento con un punto final
Quer saber? Não sei me expressar direito
¿Quieres saber? No sé expresarme bien
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Pero con mi forma equivocada decidí decir
Tenha pressa, não espera
Ten prisa, no esperes
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Mejor encontrar a alguien (que te haga feliz)
Era isso, eu vou nessa
Eso era, me voy
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Sigue tu camino, seguiré el mío
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Y cuando alguien toque tu cabello
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Mirándote a los ojos e intentando robar un beso
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si alguien intenta tomar tu mano
Se bater mais forte o seu coração
Si tu corazón late más fuerte
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Se alguém tocar a mão no seu cabelo
Si alguien toca tu cabello
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Mirándote a los ojos e intentando robar un beso
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Si alguien intenta tomar tu mano
Se bater mais forte o seu coração
Si tu corazón late más fuerte
Não pense em mim, não lembre de mim
No pienses en mí, no te acuerdes de mí
Permita amar outra pessoa
Permite amar a otra persona
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Erster Punkt, wir beide wissen, es funktioniert nicht
Estou pronta e já conto com um ponto final
Ich bin bereit und rechne schon mit einem Schlusspunkt
Quer saber? Não sei me expressar direito
Wissen Sie was? Ich kann mich nicht richtig ausdrücken
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Aber mit meiner falschen Art habe ich beschlossen zu sagen
Tenha pressa, não espera
Sei in Eile, warte nicht
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Besser jemanden finden (der dich glücklich macht)
Era isso, eu vou nessa
Das war's, ich gehe
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Folge deinem Weg, ich werde meinem folgen
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Und wenn jemand deine Haare berührt
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
In deine Augen schaut und versucht, einen Kuss zu stehlen
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Se alguém tentar segurar a sua mão
Wenn jemand versucht, deine Hand zu halten
Se bater mais forte o seu coração
Wenn dein Herz stärker schlägt
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Erster Punkt, wir beide wissen, es funktioniert nicht
Estou pronta e já conto com um ponto final
Ich bin bereit und rechne schon mit einem Schlusspunkt
Quer saber? Não sei me expressar direito
Wissen Sie was? Ich kann mich nicht richtig ausdrücken
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Aber mit meiner falschen Art habe ich beschlossen zu sagen
Tenha pressa, não espera
Sei in Eile, warte nicht
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Besser jemanden finden (der dich glücklich macht)
Era isso, eu vou nessa
Das war's, ich gehe
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Folge deinem Weg, ich werde meinem folgen
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
Und wenn jemand deine Haare berührt
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
In deine Augen schaut und versucht, einen Kuss zu stehlen
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Se alguém tentar segurar a sua mão
Wenn jemand versucht, deine Hand zu halten
Se bater mais forte o seu coração
Wenn dein Herz stärker schlägt
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Se alguém tocar a mão no seu cabelo
Wenn jemand deine Haare berührt
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
In deine Augen schaut und versucht, einen Kuss zu stehlen
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Se alguém tentar segurar a sua mão
Wenn jemand versucht, deine Hand zu halten
Se bater mais forte o seu coração
Wenn dein Herz stärker schlägt
Não pense em mim, não lembre de mim
Denk nicht an mich, erinnere dich nicht an mich
Permita amar outra pessoa
Erlaube dir, eine andere Person zu lieben
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Primo punto, entrambi sappiamo che non funziona
Estou pronta e já conto com um ponto final
Sono pronta e conto già su un punto finale
Quer saber? Não sei me expressar direito
Vuoi sapere? Non so esprimermi bene
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Ma con il mio modo sbagliato ho deciso di dire
Tenha pressa, não espera
Sii in fretta, non aspettare
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Meglio trovare qualcuno (che ti renda felice)
Era isso, eu vou nessa
Era questo, me ne vado
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Segui la tua strada, seguirò la mia
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
E quando qualcuno toccherà la mano sui tuoi capelli
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Guardandoti negli occhi e cercando di rubare un bacio
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Se qualcuno proverà a tenere la tua mano
Se bater mais forte o seu coração
Se il tuo cuore batterà più forte
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona
Primeiro ponto, nós dois sabemos não dá certo
Primo punto, entrambi sappiamo che non funziona
Estou pronta e já conto com um ponto final
Sono pronta e conto già su un punto finale
Quer saber? Não sei me expressar direito
Vuoi sapere? Non so esprimermi bene
Mas com o meu jeito errado eu resolvi dizer
Ma con il mio modo sbagliato ho deciso di dire
Tenha pressa, não espera
Sii in fretta, non aspettare
Melhor achar alguém (que te faça feliz)
Meglio trovare qualcuno (che ti renda felice)
Era isso, eu vou nessa
Era questo, me ne vado
Siga o seu caminho, eu vou seguir o meu
Segui la tua strada, seguirò la mia
E quando alguém tocar a mão no seu cabelo
E quando qualcuno toccherà la mano sui tuoi capelli
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Guardandoti negli occhi e cercando di rubare un bacio
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Se qualcuno proverà a tenere la tua mano
Se bater mais forte o seu coração
Se il tuo cuore batterà più forte
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona
Se alguém tocar a mão no seu cabelo
Se qualcuno toccherà la mano sui tuoi capelli
Olhando nos teus olhos e tentar roubar um beijo
Guardandoti negli occhi e cercando di rubare un bacio
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona
Se alguém tentar segurar a sua mão
Se qualcuno proverà a tenere la tua mano
Se bater mais forte o seu coração
Se il tuo cuore batterà più forte
Não pense em mim, não lembre de mim
Non pensare a me, non ricordarti di me
Permita amar outra pessoa
Permetti di amare un'altra persona

Curiosités sur la chanson Primeiro Ponto [(Ao Vivo)] de Aviões do Forró

Sur quels albums la chanson “Primeiro Ponto [(Ao Vivo)]” a-t-elle été lancée par Aviões do Forró?
Aviões do Forró a lancé la chanson sur les albums “Aviões Fantasy” en 2016 et “Ao Vivo Em Caicó” en 2016.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Aviões do Forró

Autres artistes de Forró