I Want It That Way [Reimagined]

Andreas Mikael Carlsson, Martin Karl Sandberg

Paroles Traduction

Yeah
Oh yeah

You are my fire
The one desire
Believe when I say
I want it that way

But we are two worlds apart
Can't reach to your heart
When you say
That I want it that way

Tell me why
Ain't nothin' but a heartache
Tell me why
Ain't nothin' but a mistake
Tell me why
I never wanna hear you say
I want it that way

Am I your fire?
The one, yeah, desire
Yes, I know that it's too late
But I want it that way

Tell me why
Ain't nothin' but a heartache
Tell me why
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
Tell me why
'Cause I never wanna hear you say
I want it that way

Now I can see that we've fallen apart
From the way that it used to be, yeah
No matter the distance, I want you to know
That deep down inside of me

You are my fire
The one desire
You are (you are, you are, you are)

Don't want to hear you say
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
I never want to hear you say (oh yeah)
I want it that way

Tell me why
Ain't nothin' but a heartache
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way
'Cause I want it that way

Yeah
Ouais
Oh yeah
Oh ouais
You are my fire
Tu es mon feu
The one desire
Le seul désir
Believe when I say
Crois quand je dis
I want it that way
Je le veux de cette façon
But we are two worlds apart
Mais nous sommes deux mondes à part
Can't reach to your heart
Je ne peux pas atteindre ton cœur
When you say
Quand tu dis
That I want it that way
Que je le veux de cette façon
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Ain't nothin' but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Ain't nothin' but a mistake
Ce n'est rien qu'une erreur
Tell me why
Dis-moi pourquoi
I never wanna hear you say
Je ne veux jamais t'entendre dire
I want it that way
Je le veux de cette façon
Am I your fire?
Suis-je ton feu?
The one, yeah, desire
Le seul, ouais, désir
Yes, I know that it's too late
Oui, je sais qu'il est trop tard
But I want it that way
Mais je le veux de cette façon
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Ain't nothin' but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
Ce n'est rien qu'une erreur (dis-moi)
Tell me why
Dis-moi pourquoi
'Cause I never wanna hear you say
Parce que je ne veux jamais t'entendre dire
I want it that way
Je le veux de cette façon
Now I can see that we've fallen apart
Maintenant je peux voir que nous nous sommes éloignés
From the way that it used to be, yeah
De la façon dont c'était avant, ouais
No matter the distance, I want you to know
Peu importe la distance, je veux que tu saches
That deep down inside of me
Que profondément en moi
You are my fire
Tu es mon feu
The one desire
Le seul désir
You are (you are, you are, you are)
Tu es (tu es, tu es, tu es)
Don't want to hear you say
Je ne veux pas t'entendre dire
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ce n'est rien qu'un chagrin (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
Ce n'est rien qu'une erreur (je ne veux pas t'entendre dire)
I never want to hear you say (oh yeah)
Je ne veux jamais t'entendre dire (oh ouais)
I want it that way
Je le veux de cette façon
Tell me why
Dis-moi pourquoi
Ain't nothin' but a heartache
Ce n'est rien qu'un chagrin
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
Ce n'est rien qu'une erreur (tu ferais mieux de me dire pourquoi)
Tell me why
Dis-moi pourquoi
I never want to hear you say
Je ne veux jamais t'entendre dire
I want it that way
Je le veux de cette façon
'Cause I want it that way
Parce que je le veux de cette façon
Yeah
Sim
Oh yeah
Oh sim
You are my fire
Você é meu fogo
The one desire
O único desejo
Believe when I say
Acredite quando eu digo
I want it that way
Eu quero desse jeito
But we are two worlds apart
Mas nós somos dois mundos à parte
Can't reach to your heart
Não consigo alcançar seu coração
When you say
Quando você diz
That I want it that way
Que eu quero desse jeito
Tell me why
Diga-me por quê
Ain't nothin' but a heartache
Não é nada além de uma dor no coração
Tell me why
Diga-me por quê
Ain't nothin' but a mistake
Não é nada além de um erro
Tell me why
Diga-me por quê
I never wanna hear you say
Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
Eu quero desse jeito
Am I your fire?
Eu sou seu fogo?
The one, yeah, desire
O único, sim, desejo
Yes, I know that it's too late
Sim, eu sei que é tarde demais
But I want it that way
Mas eu quero desse jeito
Tell me why
Diga-me por quê
Ain't nothin' but a heartache
Não é nada além de uma dor no coração
Tell me why
Diga-me por quê
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
Não é nada além de um erro (diga-me)
Tell me why
Diga-me por quê
'Cause I never wanna hear you say
Porque eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
Eu quero desse jeito
Now I can see that we've fallen apart
Agora eu posso ver que nos afastamos
From the way that it used to be, yeah
Do jeito que costumava ser, sim
No matter the distance, I want you to know
Não importa a distância, eu quero que você saiba
That deep down inside of me
Que bem no fundo de mim
You are my fire
Você é meu fogo
The one desire
O único desejo
You are (you are, you are, you are)
Você é (você é, você é, você é)
Don't want to hear you say
Não quero ouvir você dizer
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
Não é nada além de uma dor no coração (sim, sim, sim, sim)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
Não é nada além de um erro (não quero ouvir você dizer)
I never want to hear you say (oh yeah)
Eu nunca quero ouvir você dizer (oh sim)
I want it that way
Eu quero desse jeito
Tell me why
Diga-me por quê
Ain't nothin' but a heartache
Não é nada além de uma dor no coração
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
Não é nada além de um erro (você melhor me dizer por quê)
Tell me why
Diga-me por quê
I never want to hear you say
Eu nunca quero ouvir você dizer
I want it that way
Eu quero desse jeito
'Cause I want it that way
Porque eu quero desse jeito
Yeah
Oh yeah
Oh sí
You are my fire
Eres mi fuego
The one desire
El único deseo
Believe when I say
Cree cuando digo
I want it that way
Lo quiero de esa manera
But we are two worlds apart
Pero somos dos mundos aparte
Can't reach to your heart
No puedo llegar a tu corazón
When you say
Cuando dices
That I want it that way
Que lo quiero de esa manera
Tell me why
Dime por qué
Ain't nothin' but a heartache
No es nada más que un dolor de corazón
Tell me why
Dime por qué
Ain't nothin' but a mistake
No es nada más que un error
Tell me why
Dime por qué
I never wanna hear you say
Nunca quiero oírte decir
I want it that way
Lo quiero de esa manera
Am I your fire?
¿Soy yo tu fuego?
The one, yeah, desire
El único, sí, deseo
Yes, I know that it's too late
Sí, sé que es demasiado tarde
But I want it that way
Pero lo quiero de esa manera
Tell me why
Dime por qué
Ain't nothin' but a heartache
No es nada más que un dolor de corazón
Tell me why
Dime por qué
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
No es nada más que un error (dime)
Tell me why
Dime por qué
'Cause I never wanna hear you say
Porque nunca quiero oírte decir
I want it that way
Lo quiero de esa manera
Now I can see that we've fallen apart
Ahora puedo ver que nos hemos separado
From the way that it used to be, yeah
De la manera en que solía ser, sí
No matter the distance, I want you to know
No importa la distancia, quiero que sepas
That deep down inside of me
Que en lo más profundo de mí
You are my fire
Eres mi fuego
The one desire
El único deseo
You are (you are, you are, you are)
Eres (eres, eres, eres)
Don't want to hear you say
No quiero oírte decir
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
No es nada más que un dolor de corazón (sí, sí, sí, sí)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
No es nada más que un error (no quiero oírte decir)
I never want to hear you say (oh yeah)
Nunca quiero oírte decir (oh sí)
I want it that way
Lo quiero de esa manera
Tell me why
Dime por qué
Ain't nothin' but a heartache
No es nada más que un dolor de corazón
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
No es nada más que un error (mejor dime por qué)
Tell me why
Dime por qué
I never want to hear you say
Nunca quiero oírte decir
I want it that way
Lo quiero de esa manera
'Cause I want it that way
Porque lo quiero de esa manera
Yeah
Ja
Oh yeah
Oh ja
You are my fire
Du bist mein Feuer
The one desire
Die eine Sehnsucht
Believe when I say
Glaube mir, wenn ich sage
I want it that way
Ich will es auf diese Weise
But we are two worlds apart
Aber wir sind zwei Welten auseinander
Can't reach to your heart
Kann dein Herz nicht erreichen
When you say
Wenn du sagst
That I want it that way
Dass ich es auf diese Weise will
Tell me why
Sag mir warum
Ain't nothin' but a heartache
Nichts als ein Herzschmerz
Tell me why
Sag mir warum
Ain't nothin' but a mistake
Nichts als ein Fehler
Tell me why
Sag mir warum
I never wanna hear you say
Ich will nie hören, dass du sagst
I want it that way
Ich will es auf diese Weise
Am I your fire?
Bin ich dein Feuer?
The one, yeah, desire
Die eine, ja, Sehnsucht
Yes, I know that it's too late
Ja, ich weiß, dass es zu spät ist
But I want it that way
Aber ich will es auf diese Weise
Tell me why
Sag mir warum
Ain't nothin' but a heartache
Nichts als ein Herzschmerz
Tell me why
Sag mir warum
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
Nichts als ein Fehler (sag mir)
Tell me why
Sag mir warum
'Cause I never wanna hear you say
Denn ich will nie hören, dass du sagst
I want it that way
Ich will es auf diese Weise
Now I can see that we've fallen apart
Jetzt kann ich sehen, dass wir auseinander gefallen sind
From the way that it used to be, yeah
So wie es früher war, ja
No matter the distance, I want you to know
Egal wie weit weg, ich will, dass du weißt
That deep down inside of me
Dass tief in mir drin
You are my fire
Du bist mein Feuer
The one desire
Die eine Sehnsucht
You are (you are, you are, you are)
Du bist (du bist, du bist, du bist)
Don't want to hear you say
Ich will nicht hören, dass du sagst
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
Nichts als ein Herzschmerz (ja, ja, ja, ja)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
Nichts als ein Fehler (ich will nicht hören, dass du sagst)
I never want to hear you say (oh yeah)
Ich will nie hören, dass du sagst (oh ja)
I want it that way
Ich will es auf diese Weise
Tell me why
Sag mir warum
Ain't nothin' but a heartache
Nichts als ein Herzschmerz
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
Nichts als ein Fehler (du solltest mir sagen warum)
Tell me why
Sag mir warum
I never want to hear you say
Ich will nie hören, dass du sagst
I want it that way
Ich will es auf diese Weise
'Cause I want it that way
Denn ich will es auf diese Weise
Yeah
Oh yeah
Oh sì
You are my fire
Tu sei il mio fuoco
The one desire
L'unico desiderio
Believe when I say
Credi quando dico
I want it that way
Lo voglio in quel modo
But we are two worlds apart
Ma siamo due mondi a parte
Can't reach to your heart
Non riesco a raggiungere il tuo cuore
When you say
Quando dici
That I want it that way
Che lo voglio in quel modo
Tell me why
Dimmi perché
Ain't nothin' but a heartache
Non è altro che un dolore al cuore
Tell me why
Dimmi perché
Ain't nothin' but a mistake
Non è altro che un errore
Tell me why
Dimmi perché
I never wanna hear you say
Non voglio mai sentirti dire
I want it that way
Lo voglio in quel modo
Am I your fire?
Sono io il tuo fuoco?
The one, yeah, desire
L'unico, sì, desiderio
Yes, I know that it's too late
Sì, so che è troppo tardi
But I want it that way
Ma lo voglio in quel modo
Tell me why
Dimmi perché
Ain't nothin' but a heartache
Non è altro che un dolore al cuore
Tell me why
Dimmi perché
Ain't nothin' but a mistake (tell me)
Non è altro che un errore (dimmi)
Tell me why
Dimmi perché
'Cause I never wanna hear you say
Perché non voglio mai sentirti dire
I want it that way
Lo voglio in quel modo
Now I can see that we've fallen apart
Ora posso vedere che ci siamo allontanati
From the way that it used to be, yeah
Dal modo in cui era prima, sì
No matter the distance, I want you to know
Non importa la distanza, voglio che tu sappia
That deep down inside of me
Che in fondo dentro di me
You are my fire
Tu sei il mio fuoco
The one desire
L'unico desiderio
You are (you are, you are, you are)
Tu sei (tu sei, tu sei, tu sei)
Don't want to hear you say
Non voglio sentirti dire
Ain't nothin' but a heartache (yeah, yeah, yeah, yeah)
Non è altro che un dolore al cuore (sì, sì, sì, sì)
Ain't nothin' but a mistake (don't want to hear you say)
Non è altro che un errore (non voglio sentirti dire)
I never want to hear you say (oh yeah)
Non voglio mai sentirti dire (oh sì)
I want it that way
Lo voglio in quel modo
Tell me why
Dimmi perché
Ain't nothin' but a heartache
Non è altro che un dolore al cuore
Ain't nothin' but a mistake (you better tell me why)
Non è altro che un errore (devi dirmi perché)
Tell me why
Dimmi perché
I never want to hear you say
Non voglio mai sentirti dire
I want it that way
Lo voglio in quel modo
'Cause I want it that way
Perché lo voglio in quel modo

Curiosités sur la chanson I Want It That Way [Reimagined] de Backstreet Boys

Qui a composé la chanson “I Want It That Way [Reimagined]” de Backstreet Boys?
La chanson “I Want It That Way [Reimagined]” de Backstreet Boys a été composée par Andreas Mikael Carlsson, Martin Karl Sandberg.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Backstreet Boys

Autres artistes de Pop