July
It's only been a month since I met you
I gotta say that was my favorite June
And I knew, from that night
That I would be alright
If I
I only knew that one day I would find
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
Looking for the right one at the wrong door
We fit together, you make me better
Whatever it takes, I'm here forever
Bad things will happen, but none of that matters
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Baby, I'm all in it
Just tell me you were on in it
People wanna talk, shut 'em all off
And tell 'em all to mind their business
Will for the grumps and cynics
Been that way from the beginning
People see what they don't have
They get sad and act out 'cause they're winning
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Whatever it takes, I'm here forever
Bad things will happen, but none of that matters
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
As long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
As long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
And baby, I know, we'll find a way
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Whatever it takes, I'm here forever
Bad things will happen, but none of that matters
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
As long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
As long as I'm with you, I'm ok
Nothing else matters
And baby, I know, we'll find a way
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
July
Juillet
It's only been a month since I met you
Cela fait seulement un mois que je t'ai rencontré
I gotta say that was my favorite June
Je dois dire que c'était mon mois de juin préféré
And I knew, from that night
Et je savais, depuis cette nuit
That I would be alright
Que je serais bien
If I
Si je
I only knew that one day I would find
Je savais seulement qu'un jour je trouverais
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
Quelqu'un comme toi, je reprendrais toutes ces nuits que j'ai gaspillées
Looking for the right one at the wrong door
Cherchant le bon à la mauvaise porte
We fit together, you make me better
Nous allons bien ensemble, tu me rends meilleur
Whatever it takes, I'm here forever
Quoi qu'il en coûte, je suis là pour toujours
Bad things will happen, but none of that matters
De mauvaises choses arriveront, mais rien de tout cela n'a d'importance
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Nous trouverons un moyen, tant que je suis avec toi, je vais bien
Baby, I'm all in it
Bébé, je suis tout à fait dedans
Just tell me you were on in it
Dis-moi juste que tu étais dedans
People wanna talk, shut 'em all off
Les gens veulent parler, ferme-les tous
And tell 'em all to mind their business
Et dis-leur à tous de s'occuper de leurs affaires
Will for the grumps and cynics
Volonté pour les grincheux et les cyniques
Been that way from the beginning
C'est comme ça depuis le début
People see what they don't have
Les gens voient ce qu'ils n'ont pas
They get sad and act out 'cause they're winning
Ils deviennent tristes et agissent parce qu'ils gagnent
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, j'aime la façon dont tu veux m'aimer aussi
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Nous allons bien ensemble, tu me rends meilleur
Whatever it takes, I'm here forever
Quoi qu'il en coûte, je suis là pour toujours
Bad things will happen, but none of that matters
De mauvaises choses arriveront, mais rien de tout cela n'a d'importance
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Nous trouverons un moyen, tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
As long as I'm with you, I'm ok
Tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
As long as I'm with you, I'm ok
Tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
And baby, I know, we'll find a way
Et bébé, je sais, nous trouverons un moyen
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, tant que je suis avec toi, je vais bien
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, j'aime la façon dont tu veux m'aimer aussi
Ooh
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, j'aime la façon dont tu veux m'aimer aussi
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Nous allons bien ensemble, tu me rends meilleur
Whatever it takes, I'm here forever
Quoi qu'il en coûte, je suis là pour toujours
Bad things will happen, but none of that matters
De mauvaises choses arriveront, mais rien de tout cela n'a d'importance
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Nous trouverons un moyen, tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
As long as I'm with you, I'm ok
Tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
As long as I'm with you, I'm ok
Tant que je suis avec toi, je vais bien
Nothing else matters
Rien d'autre n'a d'importance
And baby, I know, we'll find a way
Et bébé, je sais, nous trouverons un moyen
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, tant que je suis avec toi, je vais bien
July
Julho
It's only been a month since I met you
Só faz um mês que te conheci
I gotta say that was my favorite June
Tenho que dizer que foi o meu junho favorito
And I knew, from that night
E eu sabia, desde aquela noite
That I would be alright
Que eu ficaria bem
If I
Se eu
I only knew that one day I would find
Só soubesse que um dia eu encontraria
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
Alguém como você, eu desfaria todas aquelas noites que desperdicei
Looking for the right one at the wrong door
Procurando a pessoa certa na porta errada
We fit together, you make me better
Nós nos encaixamos, você me faz melhor
Whatever it takes, I'm here forever
Não importa o que aconteça, estou aqui para sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Coisas ruins vão acontecer, mas nada disso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos um caminho, enquanto eu estiver com você, estou bem
Baby, I'm all in it
Baby, eu estou totalmente nisso
Just tell me you were on in it
Só me diga que você também está nisso
People wanna talk, shut 'em all off
As pessoas querem falar, cale todas elas
And tell 'em all to mind their business
E diga a todos para cuidarem de seus próprios negócios
Will for the grumps and cynics
Vontade para os rabugentos e cínicos
Been that way from the beginning
Sempre foi assim desde o começo
People see what they don't have
As pessoas veem o que não têm
They get sad and act out 'cause they're winning
Ficam tristes e agem porque estão ganhando
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, eu amo a maneira como você quer me amar também
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Nós nos encaixamos, você me faz melhor
Whatever it takes, I'm here forever
Não importa o que aconteça, estou aqui para sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Coisas ruins vão acontecer, mas nada disso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos um caminho, enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
As long as I'm with you, I'm ok
Enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
As long as I'm with you, I'm ok
Enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
And baby, I know, we'll find a way
E baby, eu sei, encontraremos um caminho
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, enquanto eu estiver com você, estou bem
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, eu amo a maneira como você quer me amar também
Ooh
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, eu amo a maneira como você quer me amar também
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Nós nos encaixamos, você me faz melhor
Whatever it takes, I'm here forever
Não importa o que aconteça, estou aqui para sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Coisas ruins vão acontecer, mas nada disso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos um caminho, enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
As long as I'm with you, I'm ok
Enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
As long as I'm with you, I'm ok
Enquanto eu estiver com você, estou bem
Nothing else matters
Nada mais importa
And baby, I know, we'll find a way
E baby, eu sei, encontraremos um caminho
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, enquanto eu estiver com você, estou bem
July
Julio
It's only been a month since I met you
Solo ha pasado un mes desde que te conocí
I gotta say that was my favorite June
Debo decir que fue mi junio favorito
And I knew, from that night
Y supe, desde esa noche
That I would be alright
Que estaría bien
If I
Si yo
I only knew that one day I would find
Solo supiera que un día encontraría
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
A alguien como tú, me retractaría de todas esas noches que desperdicié
Looking for the right one at the wrong door
Buscando a la persona correcta en la puerta equivocada
We fit together, you make me better
Encajamos juntos, tú me haces mejor
Whatever it takes, I'm here forever
Pase lo que pase, estoy aquí para siempre
Bad things will happen, but none of that matters
Ocurrirán cosas malas, pero nada de eso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos una manera, mientras esté contigo, estoy bien
Baby, I'm all in it
Cariño, estoy completamente en esto
Just tell me you were on in it
Solo dime que tú también estás en esto
People wanna talk, shut 'em all off
La gente quiere hablar, apágales a todos
And tell 'em all to mind their business
Y diles a todos que se ocupen de sus asuntos
Will for the grumps and cynics
Será para los gruñones y cínicos
Been that way from the beginning
Ha sido así desde el principio
People see what they don't have
La gente ve lo que no tiene
They get sad and act out 'cause they're winning
Se ponen tristes y actúan porque están ganando
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, me encanta la forma en que quieres amarme también
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Encajamos juntos, tú me haces mejor
Whatever it takes, I'm here forever
Pase lo que pase, estoy aquí para siempre
Bad things will happen, but none of that matters
Ocurrirán cosas malas, pero nada de eso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos una manera, mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
As long as I'm with you, I'm ok
Mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
As long as I'm with you, I'm ok
Mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
And baby, I know, we'll find a way
Y cariño, lo sé, encontraremos una manera
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, mientras esté contigo, estoy bien
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, me encanta la forma en que quieres amarme también
Ooh
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, me encanta la forma en que quieres amarme también
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Encajamos juntos, tú me haces mejor
Whatever it takes, I'm here forever
Pase lo que pase, estoy aquí para siempre
Bad things will happen, but none of that matters
Ocurrirán cosas malas, pero nada de eso importa
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Encontraremos una manera, mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
As long as I'm with you, I'm ok
Mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
As long as I'm with you, I'm ok
Mientras esté contigo, estoy bien
Nothing else matters
Nada más importa
And baby, I know, we'll find a way
Y cariño, lo sé, encontraremos una manera
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, mientras esté contigo, estoy bien
July
Juli
It's only been a month since I met you
Es ist erst einen Monat her, seit ich dich getroffen habe
I gotta say that was my favorite June
Ich muss sagen, das war mein liebster Juni
And I knew, from that night
Und ich wusste, von dieser Nacht an
That I would be alright
Dass es mir gut gehen würde
If I
Wenn ich
I only knew that one day I would find
Ich wusste nur, dass ich eines Tages jemanden wie dich finden würde
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
Jemand wie du, ich würde all diese Nächte zurücknehmen, die ich verschwendet habe
Looking for the right one at the wrong door
Auf der Suche nach dem Richtigen an der falschen Tür
We fit together, you make me better
Wir passen zusammen, du machst mich besser
Whatever it takes, I'm here forever
Was auch immer es braucht, ich bin für immer hier
Bad things will happen, but none of that matters
Schlechte Dinge werden passieren, aber das spielt keine Rolle
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Wir finden einen Weg, solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Baby, I'm all in it
Baby, ich bin ganz dabei
Just tell me you were on in it
Sag mir einfach, dass du dabei warst
People wanna talk, shut 'em all off
Leute wollen reden, schalte sie alle ab
And tell 'em all to mind their business
Und sag ihnen allen, sie sollen sich um ihre eigenen Angelegenheiten kümmern
Will for the grumps and cynics
Will für die Muffel und Zyniker
Been that way from the beginning
War schon immer so
People see what they don't have
Leute sehen, was sie nicht haben
They get sad and act out 'cause they're winning
Sie werden traurig und handeln aus, weil sie gewinnen
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, ich liebe die Art, wie du mich auch lieben willst
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Wir passen zusammen, du machst mich besser
Whatever it takes, I'm here forever
Was auch immer es braucht, ich bin für immer hier
Bad things will happen, but none of that matters
Schlechte Dinge werden passieren, aber das spielt keine Rolle
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Wir finden einen Weg, solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
As long as I'm with you, I'm ok
Solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
As long as I'm with you, I'm ok
Solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
And baby, I know, we'll find a way
Und Baby, ich weiß, wir finden einen Weg
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, ich liebe die Art, wie du mich auch lieben willst
Ooh
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, ich liebe die Art, wie du mich auch lieben willst
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Wir passen zusammen, du machst mich besser
Whatever it takes, I'm here forever
Was auch immer es braucht, ich bin für immer hier
Bad things will happen, but none of that matters
Schlechte Dinge werden passieren, aber das spielt keine Rolle
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Wir finden einen Weg, solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
As long as I'm with you, I'm ok
Solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
As long as I'm with you, I'm ok
Solange ich bei dir bin, geht es mir gut
Nothing else matters
Nichts anderes zählt
And baby, I know, we'll find a way
Und Baby, ich weiß, wir finden einen Weg
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, solange ich bei dir bin, geht es mir gut
July
Luglio
It's only been a month since I met you
È solo un mese da quando ti ho incontrato
I gotta say that was my favorite June
Devo dire che è stato il mio giugno preferito
And I knew, from that night
E sapevo, da quella notte
That I would be alright
Che sarei stato a posto
If I
Se io
I only knew that one day I would find
Sapevo solo che un giorno avrei trovato
Someone like you, I'd take back all those nights I wasted
Qualcuno come te, riprenderei tutte quelle notti sprecate
Looking for the right one at the wrong door
Cercando il giusto alla porta sbagliata
We fit together, you make me better
Stiamo bene insieme, mi rendi migliore
Whatever it takes, I'm here forever
Qualunque cosa ci voglia, sono qui per sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Succederanno cose brutte, ma niente di tutto ciò conta
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Troveremo un modo, finché sono con te, sto bene
Baby, I'm all in it
Baby, sono tutto dentro
Just tell me you were on in it
Dimmi solo che eri dentro
People wanna talk, shut 'em all off
Le persone vogliono parlare, spegniamoli tutti
And tell 'em all to mind their business
E dì a tutti di farsi i fatti loro
Will for the grumps and cynics
Volontà per i brontoloni e i cinici
Been that way from the beginning
È sempre stato così dall'inizio
People see what they don't have
Le persone vedono ciò che non hanno
They get sad and act out 'cause they're winning
Diventano tristi e agiscono perché stanno vincendo
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, amo il modo in cui vuoi amarmi anche tu
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Stiamo bene insieme, mi rendi migliore
Whatever it takes, I'm here forever
Qualunque cosa ci voglia, sono qui per sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Succederanno cose brutte, ma niente di tutto ciò conta
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Troveremo un modo, finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
As long as I'm with you, I'm ok
Finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
As long as I'm with you, I'm ok
Finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
And baby, I know, we'll find a way
E baby, lo so, troveremo un modo
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, finché sono con te, sto bene
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, amo il modo in cui vuoi amarmi anche tu
Ooh
Ooh
Ooh, I love the way you wanna love me too
Ooh, amo il modo in cui vuoi amarmi anche tu
Ooh, eh, eh
Ooh, eh, eh
We fit together, you make me better
Stiamo bene insieme, mi rendi migliore
Whatever it takes, I'm here forever
Qualunque cosa ci voglia, sono qui per sempre
Bad things will happen, but none of that matters
Succederanno cose brutte, ma niente di tutto ciò conta
We'll find a way, as long as I'm with you, I'm ok
Troveremo un modo, finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
As long as I'm with you, I'm ok
Finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
As long as I'm with you, I'm ok
Finché sono con te, sto bene
Nothing else matters
Nient'altro conta
And baby, I know, we'll find a way
E baby, lo so, troveremo un modo
Eh, eh, as long as I'm with you, I'm ok
Eh, eh, finché sono con te, sto bene