Something That I Already Know

ZUKHAN BEY, KARA DIOGUARDI, DAVID HODGES, MITCHELL ALLAN SCHERR

Paroles Traduction

Here we are, seven days
And seven nights of empty tries
It's ritual, habitual
But it's never gonna work this time

We're to the point of no return
And along the way the only thing we've learned
Is how to hurt each other

I'm looking back and wondering why
It took so long to realize
That nothing's changed, it never will
All these years of standing still
And still we stay in all this pain
And nothing's gonna make it go away

I don't wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind baby you're not in it
And we're not what we used to be
No you wouldn't have to lie to me
If you would only let me go
And I don't wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know

So save your voice
Don't waste your breath
Can't you see we're at the end
And this goodbye is permanent
So wish me well and try to forget

And all the fights
And all the ways
We almost made it
But we never did
And it's finally come to this

I don't wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind baby you're not in it
And we're not what we used to be
No you wouldn't have to lie to me
If you would only let me go
And I don't wanna wait another minute to hear
Something that I already know

We can not hide what we've become
So sick and tired of being numb
It's done, it's done
It's done

I don't wanna wait another minute
Put me out of my misery
I can read your mind baby you're not in it
And we're not what we used to be
No, you wouldn't have to lie to me
If you would only let me go
And I don't wanna wait another minute to hear
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
I know, I know, I know
Something that I already know
'Cause I know, I know, I know
'Cause I know, 'cause I know

Here we are, seven days
Nous voici, sept jours
And seven nights of empty tries
Et sept nuits de tentatives vaines
It's ritual, habitual
C'est rituel, habituel
But it's never gonna work this time
Mais ça ne marchera jamais cette fois
We're to the point of no return
Nous sommes au point de non-retour
And along the way the only thing we've learned
Et en chemin, la seule chose que nous avons apprise
Is how to hurt each other
C'est comment se faire du mal l'un à l'autre
I'm looking back and wondering why
Je regarde en arrière et me demande pourquoi
It took so long to realize
Il a fallu si longtemps pour réaliser
That nothing's changed, it never will
Que rien n'a changé, ça ne le fera jamais
All these years of standing still
Toutes ces années à rester immobile
And still we stay in all this pain
Et pourtant nous restons dans toute cette douleur
And nothing's gonna make it go away
Et rien ne va la faire disparaître
I don't wanna wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
Put me out of my misery
Mets fin à ma misère
I can read your mind baby you're not in it
Je peux lire dans tes pensées bébé tu n'y es pas
And we're not what we used to be
Et nous ne sommes plus ce que nous étions
No you wouldn't have to lie to me
Non, tu n'aurais pas à me mentir
If you would only let me go
Si tu me laissais seulement partir
And I don't wanna wait another minute to hear
Et je ne veux pas attendre une minute de plus pour entendre
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
So save your voice
Alors économise ta voix
Don't waste your breath
Ne gaspille pas ton souffle
Can't you see we're at the end
Ne vois-tu pas que nous sommes à la fin
And this goodbye is permanent
Et cet au revoir est permanent
So wish me well and try to forget
Alors souhaite-moi bonne chance et essaie d'oublier
And all the fights
Et toutes les disputes
And all the ways
Et toutes les façons
We almost made it
Nous avons presque réussi
But we never did
Mais nous ne l'avons jamais fait
And it's finally come to this
Et c'est finalement arrivé à cela
I don't wanna wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
Put me out of my misery
Mets fin à ma misère
I can read your mind baby you're not in it
Je peux lire dans tes pensées bébé tu n'y es pas
And we're not what we used to be
Et nous ne sommes plus ce que nous étions
No you wouldn't have to lie to me
Non, tu n'aurais pas à me mentir
If you would only let me go
Si tu me laissais seulement partir
And I don't wanna wait another minute to hear
Et je ne veux pas attendre une minute de plus pour entendre
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
We can not hide what we've become
Nous ne pouvons pas cacher ce que nous sommes devenus
So sick and tired of being numb
Tellement fatigués d'être engourdis
It's done, it's done
C'est fini, c'est fini
It's done
C'est fini
I don't wanna wait another minute
Je ne veux pas attendre une minute de plus
Put me out of my misery
Mets fin à ma misère
I can read your mind baby you're not in it
Je peux lire dans tes pensées bébé tu n'y es pas
And we're not what we used to be
Et nous ne sommes plus ce que nous étions
No, you wouldn't have to lie to me
Non, tu n'aurais pas à me mentir
If you would only let me go
Si tu me laissais seulement partir
And I don't wanna wait another minute to hear
Et je ne veux pas attendre une minute de plus pour entendre
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Something that I already know
Quelque chose que je sais déjà
'Cause I know, I know, I know
Parce que je sais, je sais, je sais
'Cause I know, 'cause I know
Parce que je sais, parce que je sais
Here we are, seven days
Aqui estamos nós, sete dias
And seven nights of empty tries
E sete noites de tentativas vazias
It's ritual, habitual
É ritual, habitual
But it's never gonna work this time
Mas nunca vai funcionar desta vez
We're to the point of no return
Estamos no ponto de não retorno
And along the way the only thing we've learned
E ao longo do caminho a única coisa que aprendemos
Is how to hurt each other
É como machucar um ao outro
I'm looking back and wondering why
Estou olhando para trás e me perguntando por que
It took so long to realize
Demorou tanto para perceber
That nothing's changed, it never will
Que nada mudou, nunca vai mudar
All these years of standing still
Todos esses anos parados
And still we stay in all this pain
E ainda permanecemos em toda essa dor
And nothing's gonna make it go away
E nada vai fazer isso desaparecer
I don't wanna wait another minute
Eu não quero esperar mais um minuto
Put me out of my misery
Tire-me da minha miséria
I can read your mind baby you're not in it
Eu posso ler sua mente, baby, você não está nela
And we're not what we used to be
E não somos o que costumávamos ser
No you wouldn't have to lie to me
Não, você não teria que mentir para mim
If you would only let me go
Se você apenas me deixasse ir
And I don't wanna wait another minute to hear
E eu não quero esperar mais um minuto para ouvir
Something that I already know
Algo que eu já sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
Something that I already know
Algo que eu já sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
So save your voice
Então, poupe sua voz
Don't waste your breath
Não desperdice seu fôlego
Can't you see we're at the end
Não consegue ver que estamos no fim?
And this goodbye is permanent
E este adeus é permanente
So wish me well and try to forget
Então, deseje-me sorte e tente esquecer
And all the fights
E todas as brigas
And all the ways
E todas as maneiras
We almost made it
Quase conseguimos
But we never did
Mas nunca conseguimos
And it's finally come to this
E finalmente chegou a isso
I don't wanna wait another minute
Eu não quero esperar mais um minuto
Put me out of my misery
Tire-me da minha miséria
I can read your mind baby you're not in it
Eu posso ler sua mente, baby, você não está nela
And we're not what we used to be
E não somos o que costumávamos ser
No you wouldn't have to lie to me
Não, você não teria que mentir para mim
If you would only let me go
Se você apenas me deixasse ir
And I don't wanna wait another minute to hear
E eu não quero esperar mais um minuto para ouvir
Something that I already know
Algo que eu já sei
We can not hide what we've become
Não podemos esconder o que nos tornamos
So sick and tired of being numb
Tão cansados de estar entorpecidos
It's done, it's done
Está feito, está feito
It's done
Está feito
I don't wanna wait another minute
Eu não quero esperar mais um minuto
Put me out of my misery
Tire-me da minha miséria
I can read your mind baby you're not in it
Eu posso ler sua mente, baby, você não está nela
And we're not what we used to be
E não somos o que costumávamos ser
No, you wouldn't have to lie to me
Não, você não teria que mentir para mim
If you would only let me go
Se você apenas me deixasse ir
And I don't wanna wait another minute to hear
E eu não quero esperar mais um minuto para ouvir
Something that I already know
Algo que eu já sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
Something that I already know
Algo que eu já sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
Something that I already know
Algo que eu já sei
'Cause I know, I know, I know
Porque eu sei, eu sei, eu sei
'Cause I know, 'cause I know
Porque eu sei, porque eu sei
Here we are, seven days
Aquí estamos, siete días
And seven nights of empty tries
Y siete noches de intentos vacíos
It's ritual, habitual
Es ritual, habitual
But it's never gonna work this time
Pero nunca va a funcionar esta vez
We're to the point of no return
Hemos llegado al punto de no retorno
And along the way the only thing we've learned
Y en el camino lo único que hemos aprendido
Is how to hurt each other
Es cómo hacernos daño el uno al otro
I'm looking back and wondering why
Estoy mirando atrás y preguntándome por qué
It took so long to realize
Tardé tanto en darme cuenta
That nothing's changed, it never will
Que nada ha cambiado, nunca lo hará
All these years of standing still
Todos estos años de inmovilidad
And still we stay in all this pain
Y aún así permanecemos en todo este dolor
And nothing's gonna make it go away
Y nada va a hacer que desaparezca
I don't wanna wait another minute
No quiero esperar ni un minuto más
Put me out of my misery
Sácame de mi miseria
I can read your mind baby you're not in it
Puedo leer tu mente, cariño, no estás en ella
And we're not what we used to be
Y ya no somos lo que solíamos ser
No you wouldn't have to lie to me
No tendrías que mentirme
If you would only let me go
Si solo me dejaras ir
And I don't wanna wait another minute to hear
Y no quiero esperar ni un minuto más para escuchar
Something that I already know
Algo que ya sé
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
Something that I already know
Algo que ya sé
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
So save your voice
Así que ahorra tu voz
Don't waste your breath
No malgastes tu aliento
Can't you see we're at the end
¿No ves que estamos al final?
And this goodbye is permanent
Y este adiós es permanente
So wish me well and try to forget
Así que deséame suerte e intenta olvidar
And all the fights
Y todas las peleas
And all the ways
Y todas las formas
We almost made it
Casi lo logramos
But we never did
Pero nunca lo hicimos
And it's finally come to this
Y finalmente ha llegado a esto
I don't wanna wait another minute
No quiero esperar ni un minuto más
Put me out of my misery
Sácame de mi miseria
I can read your mind baby you're not in it
Puedo leer tu mente, cariño, no estás en ella
And we're not what we used to be
Y ya no somos lo que solíamos ser
No you wouldn't have to lie to me
No tendrías que mentirme
If you would only let me go
Si solo me dejaras ir
And I don't wanna wait another minute to hear
Y no quiero esperar ni un minuto más para escuchar
Something that I already know
Algo que ya sé
We can not hide what we've become
No podemos ocultar lo que hemos llegado a ser
So sick and tired of being numb
Tan cansados y hartos de estar entumecidos
It's done, it's done
Está hecho, está hecho
It's done
Está hecho
I don't wanna wait another minute
No quiero esperar ni un minuto más
Put me out of my misery
Sácame de mi miseria
I can read your mind baby you're not in it
Puedo leer tu mente, cariño, no estás en ella
And we're not what we used to be
Y ya no somos lo que solíamos ser
No, you wouldn't have to lie to me
No, no tendrías que mentirme
If you would only let me go
Si solo me dejaras ir
And I don't wanna wait another minute to hear
Y no quiero esperar ni un minuto más para escuchar
Something that I already know
Algo que ya sé
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
Something that I already know
Algo que ya sé
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
Something that I already know
Algo que ya sé
'Cause I know, I know, I know
Porque lo sé, lo sé, lo sé
'Cause I know, 'cause I know
Porque lo sé, porque lo sé
Here we are, seven days
Hier sind wir, sieben Tage
And seven nights of empty tries
Und sieben Nächte voller leerer Versuche
It's ritual, habitual
Es ist Ritual, Gewohnheit
But it's never gonna work this time
Aber dieses Mal wird es nicht funktionieren
We're to the point of no return
Wir sind an dem Punkt ohne Wiederkehr
And along the way the only thing we've learned
Und auf dem Weg haben wir nur gelernt
Is how to hurt each other
Wie man sich gegenseitig verletzt
I'm looking back and wondering why
Ich schaue zurück und frage mich warum
It took so long to realize
Es so lange gedauert hat zu erkennen
That nothing's changed, it never will
Dass sich nichts geändert hat, es wird nie
All these years of standing still
All diese Jahre des Stillstands
And still we stay in all this pain
Und trotzdem bleiben wir in all diesem Schmerz
And nothing's gonna make it go away
Und nichts wird ihn wegnehmen
I don't wanna wait another minute
Ich will keine Minute länger warten
Put me out of my misery
Befreie mich von meinem Elend
I can read your mind baby you're not in it
Ich kann deine Gedanken lesen, Baby, du bist nicht dabei
And we're not what we used to be
Und wir sind nicht mehr das, was wir einmal waren
No you wouldn't have to lie to me
Nein, du müsstest mir nicht lügen
If you would only let me go
Wenn du mich nur gehen lassen würdest
And I don't wanna wait another minute to hear
Und ich will keine Minute länger warten, um zu hören
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
So save your voice
Also spare dir deine Stimme
Don't waste your breath
Verschwende nicht deinen Atem
Can't you see we're at the end
Siehst du nicht, dass wir am Ende sind
And this goodbye is permanent
Und dieser Abschied ist endgültig
So wish me well and try to forget
Also wünsche mir Glück und versuche zu vergessen
And all the fights
Und all die Kämpfe
And all the ways
Und all die Wege
We almost made it
Wir hätten es fast geschafft
But we never did
Aber wir haben es nie getan
And it's finally come to this
Und es ist endlich so weit
I don't wanna wait another minute
Ich will keine Minute länger warten
Put me out of my misery
Befreie mich von meinem Elend
I can read your mind baby you're not in it
Ich kann deine Gedanken lesen, Baby, du bist nicht dabei
And we're not what we used to be
Und wir sind nicht mehr das, was wir einmal waren
No you wouldn't have to lie to me
Nein, du müsstest mir nicht lügen
If you would only let me go
Wenn du mich nur gehen lassen würdest
And I don't wanna wait another minute to hear
Und ich will keine Minute länger warten, um zu hören
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
We can not hide what we've become
Wir können nicht verbergen, was wir geworden sind
So sick and tired of being numb
So krank und müde davon, taub zu sein
It's done, it's done
Es ist vorbei, es ist vorbei
It's done
Es ist vorbei
I don't wanna wait another minute
Ich will keine Minute länger warten
Put me out of my misery
Befreie mich von meinem Elend
I can read your mind baby you're not in it
Ich kann deine Gedanken lesen, Baby, du bist nicht dabei
And we're not what we used to be
Und wir sind nicht mehr das, was wir einmal waren
No, you wouldn't have to lie to me
Nein, du müsstest mir nicht lügen
If you would only let me go
Wenn du mich nur gehen lassen würdest
And I don't wanna wait another minute to hear
Und ich will keine Minute länger warten, um zu hören
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Something that I already know
Etwas, das ich bereits weiß
'Cause I know, I know, I know
Denn ich weiß, ich weiß, ich weiß
'Cause I know, 'cause I know
Denn ich weiß, denn ich weiß
Here we are, seven days
Eccoci qui, sette giorni
And seven nights of empty tries
E sette notti di tentativi vuoti
It's ritual, habitual
È un rituale, abituale
But it's never gonna work this time
Ma non funzionerà mai questa volta
We're to the point of no return
Siamo al punto di non ritorno
And along the way the only thing we've learned
E lungo il cammino l'unica cosa che abbiamo imparato
Is how to hurt each other
È come ferirci a vicenda
I'm looking back and wondering why
Guardo indietro e mi chiedo perché
It took so long to realize
Ci sia voluto così tanto per capire
That nothing's changed, it never will
Che nulla è cambiato, non cambierà mai
All these years of standing still
Tutti questi anni di immobilità
And still we stay in all this pain
E ancora restiamo in tutto questo dolore
And nothing's gonna make it go away
E nulla farà andare via
I don't wanna wait another minute
Non voglio aspettare un altro minuto
Put me out of my misery
Tirami fuori dalla mia miseria
I can read your mind baby you're not in it
Posso leggere la tua mente, baby, non ci sei dentro
And we're not what we used to be
E non siamo più quello che eravamo
No you wouldn't have to lie to me
No, non avresti dovuto mentirmi
If you would only let me go
Se solo mi lasciassi andare
And I don't wanna wait another minute to hear
E non voglio aspettare un altro minuto per sentire
Something that I already know
Qualcosa che già so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
Something that I already know
Qualcosa che già so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
So save your voice
Quindi risparmia la tua voce
Don't waste your breath
Non sprecare il tuo respiro
Can't you see we're at the end
Non vedi che siamo alla fine
And this goodbye is permanent
E questo addio è permanente
So wish me well and try to forget
Quindi augurami buona fortuna e cerca di dimenticare
And all the fights
E tutte le lotte
And all the ways
E tutti i modi
We almost made it
Siamo quasi arrivati
But we never did
Ma non ci siamo mai riusciti
And it's finally come to this
E finalmente è arrivato a questo
I don't wanna wait another minute
Non voglio aspettare un altro minuto
Put me out of my misery
Tirami fuori dalla mia miseria
I can read your mind baby you're not in it
Posso leggere la tua mente, baby, non ci sei dentro
And we're not what we used to be
E non siamo più quello che eravamo
No you wouldn't have to lie to me
No, non avresti dovuto mentirmi
If you would only let me go
Se solo mi lasciassi andare
And I don't wanna wait another minute to hear
E non voglio aspettare un altro minuto per sentire
Something that I already know
Qualcosa che già so
We can not hide what we've become
Non possiamo nascondere ciò che siamo diventati
So sick and tired of being numb
Così stanchi di essere intorpiditi
It's done, it's done
È finita, è finita
It's done
È finita
I don't wanna wait another minute
Non voglio aspettare un altro minuto
Put me out of my misery
Tirami fuori dalla mia miseria
I can read your mind baby you're not in it
Posso leggere la tua mente, baby, non ci sei dentro
And we're not what we used to be
E non siamo più quello che eravamo
No, you wouldn't have to lie to me
No, non avresti dovuto mentirmi
If you would only let me go
Se solo mi lasciassi andare
And I don't wanna wait another minute to hear
E non voglio aspettare un altro minuto per sentire
Something that I already know
Qualcosa che già so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
Something that I already know
Qualcosa che già so
I know, I know, I know
Lo so, lo so, lo so
Something that I already know
Qualcosa che già so
'Cause I know, I know, I know
Perché lo so, lo so, lo so
'Cause I know, 'cause I know
Perché lo so, perché lo so
Here we are, seven days
Di sini kita berada, tujuh hari
And seven nights of empty tries
Dan tujuh malam percobaan yang kosong
It's ritual, habitual
Ini ritual, kebiasaan
But it's never gonna work this time
Tapi ini tidak akan pernah berhasil kali ini
We're to the point of no return
Kita sudah sampai pada titik tanpa harapan
And along the way the only thing we've learned
Dan sepanjang jalan satu-satunya hal yang kita pelajari
Is how to hurt each other
Adalah bagaimana menyakiti satu sama lain
I'm looking back and wondering why
Saya melihat ke belakang dan bertanya-tanya mengapa
It took so long to realize
Butuh waktu begitu lama untuk menyadari
That nothing's changed, it never will
Bahwa tidak ada yang berubah, tidak akan pernah
All these years of standing still
Semua tahun ini berdiri diam
And still we stay in all this pain
Dan masih kita tinggal dalam semua rasa sakit ini
And nothing's gonna make it go away
Dan tidak ada yang akan membuatnya hilang
I don't wanna wait another minute
Saya tidak ingin menunggu satu menit lagi
Put me out of my misery
Bebaskan saya dari penderitaan saya
I can read your mind baby you're not in it
Saya bisa membaca pikiranmu sayang, kamu tidak di dalamnya
And we're not what we used to be
Dan kita bukan seperti yang dulu
No you wouldn't have to lie to me
Tidak, kamu tidak perlu berbohong padaku
If you would only let me go
Jika kamu hanya membiarkan saya pergi
And I don't wanna wait another minute to hear
Dan saya tidak ingin menunggu satu menit lagi untuk mendengar
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
I know, I know, I know
Saya tahu, saya tahu, saya tahu
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
I know, I know, I know
Saya tahu, saya tahu, saya tahu
So save your voice
Jadi simpan suaramu
Don't waste your breath
Jangan buang napasmu
Can't you see we're at the end
Tidakkah kamu melihat kita di ujung
And this goodbye is permanent
Dan perpisahan ini permanen
So wish me well and try to forget
Jadi doakan saya baik-baik dan coba lupakan
And all the fights
Dan semua pertengkaran
And all the ways
Dan semua cara
We almost made it
Kita hampir berhasil
But we never did
Tapi kita tidak pernah
And it's finally come to this
Dan akhirnya sampai pada ini
I don't wanna wait another minute
Saya tidak ingin menunggu satu menit lagi
Put me out of my misery
Bebaskan saya dari penderitaan saya
I can read your mind baby you're not in it
Saya bisa membaca pikiranmu sayang, kamu tidak di dalamnya
And we're not what we used to be
Dan kita bukan seperti yang dulu
No you wouldn't have to lie to me
Tidak, kamu tidak perlu berbohong padaku
If you would only let me go
Jika kamu hanya membiarkan saya pergi
And I don't wanna wait another minute to hear
Dan saya tidak ingin menunggu satu menit lagi untuk mendengar
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
We can not hide what we've become
Kita tidak bisa menyembunyikan apa yang telah kita jadi
So sick and tired of being numb
Begitu lelah dan bosan merasa mati rasa
It's done, it's done
Ini selesai, ini selesai
It's done
Ini selesai
I don't wanna wait another minute
Saya tidak ingin menunggu satu menit lagi
Put me out of my misery
Bebaskan saya dari penderitaan saya
I can read your mind baby you're not in it
Saya bisa membaca pikiranmu sayang, kamu tidak di dalamnya
And we're not what we used to be
Dan kita bukan seperti yang dulu
No, you wouldn't have to lie to me
Tidak, kamu tidak perlu berbohong padaku
If you would only let me go
Jika kamu hanya membiarkan saya pergi
And I don't wanna wait another minute to hear
Dan saya tidak ingin menunggu satu menit lagi untuk mendengar
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
I know, I know, I know
Saya tahu, saya tahu, saya tahu
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
I know, I know, I know
Saya tahu, saya tahu, saya tahu
Something that I already know
Sesuatu yang sudah saya ketahui
'Cause I know, I know, I know
Karena saya tahu, saya tahu, saya tahu
'Cause I know, 'cause I know
Karena saya tahu, karena saya tahu
Here we are, seven days
นี่เราอยู่ ทั้งหมดเจ็ดวัน
And seven nights of empty tries
และเจ็ดคืนของความพยายามที่ว่างเปล่า
It's ritual, habitual
มันเป็นประเพณี แต่เป็นนิสัย
But it's never gonna work this time
แต่มันไม่มีทางจะทำให้สำเร็จครั้งนี้
We're to the point of no return
เรามาถึงจุดที่ไม่มีทางกลับ
And along the way the only thing we've learned
และตลอดทางสิ่งเดียวที่เราได้รับความรู้
Is how to hurt each other
คือวิธีที่จะทำให้กันและกันเจ็บปวด
I'm looking back and wondering why
ฉันมองกลับไปและสงสัยว่าทำไม
It took so long to realize
มันใช้เวลานานเพื่อรู้สึก
That nothing's changed, it never will
ว่าไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง มันจะไม่เปลี่ยน
All these years of standing still
ทั้งหมดปีที่ยืนอยู่
And still we stay in all this pain
และเรายังคงอยู่ในความเจ็บปวดนี้
And nothing's gonna make it go away
และไม่มีอะไรที่จะทำให้มันหายไป
I don't wanna wait another minute
ฉันไม่ต้องการรออีกนาที
Put me out of my misery
ทำให้ฉันหยุดทนทุกข์
I can read your mind baby you're not in it
ฉันสามารถอ่านใจคุณ คุณไม่ได้อยู่ในมัน
And we're not what we used to be
และเราไม่ใช่เหมือนที่เราเคยเป็น
No you wouldn't have to lie to me
ไม่ คุณจะไม่ต้องโกหกกับฉัน
If you would only let me go
ถ้าคุณจะปล่อยฉันไป
And I don't wanna wait another minute to hear
และฉันไม่ต้องการรออีกนาทีเพื่อได้ยิน
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
I know, I know, I know
ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
I know, I know, I know
ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
So save your voice
ดังนั้น อย่าเสียเสียง
Don't waste your breath
อย่าเสียลมหายใจ
Can't you see we're at the end
คุณไม่เห็นหรือว่าเราอยู่ที่จุดสิ้นสุด
And this goodbye is permanent
และการลาที่นี่คือถาวร
So wish me well and try to forget
ดังนั้น ขอให้ฉันโชคดีและพยายามลืม
And all the fights
และทุกการต่อสู้
And all the ways
และทุกทางที่เราเลือก
We almost made it
เราเกือบจะทำได้
But we never did
แต่เราไม่เคยทำได้
And it's finally come to this
และมันสุดท้ายมาถึงจุดนี้
I don't wanna wait another minute
ฉันไม่ต้องการรออีกนาที
Put me out of my misery
ทำให้ฉันหยุดทนทุกข์
I can read your mind baby you're not in it
ฉันสามารถอ่านใจคุณ คุณไม่ได้อยู่ในมัน
And we're not what we used to be
และเราไม่ใช่เหมือนที่เราเคยเป็น
No you wouldn't have to lie to me
ไม่ คุณจะไม่ต้องโกหกกับฉัน
If you would only let me go
ถ้าคุณจะปล่อยฉันไป
And I don't wanna wait another minute to hear
และฉันไม่ต้องการรออีกนาทีเพื่อได้ยิน
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
We can not hide what we've become
เราไม่สามารถซ่อนสิ่งที่เราเป็น
So sick and tired of being numb
เราเบื่อและเหนื่อยจากการไม่รู้สึก
It's done, it's done
มันจบแล้ว มันจบแล้ว
It's done
มันจบแล้ว
I don't wanna wait another minute
ฉันไม่ต้องการรออีกนาที
Put me out of my misery
ทำให้ฉันหยุดทนทุกข์
I can read your mind baby you're not in it
ฉันสามารถอ่านใจคุณ คุณไม่ได้อยู่ในมัน
And we're not what we used to be
และเราไม่ใช่เหมือนที่เราเคยเป็น
No, you wouldn't have to lie to me
ไม่ คุณจะไม่ต้องโกหกกับฉัน
If you would only let me go
ถ้าคุณจะปล่อยฉันไป
And I don't wanna wait another minute to hear
และฉันไม่ต้องการรออีกนาทีเพื่อได้ยิน
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
I know, I know, I know
ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
I know, I know, I know
ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
Something that I already know
สิ่งที่ฉันรู้อยู่แล้ว
'Cause I know, I know, I know
เพราะฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
'Cause I know, 'cause I know
เพราะฉันรู้ เพราะฉันรู้
Here we are, seven days
我们在这里,七天
And seven nights of empty tries
七个夜晚的空洞尝试
It's ritual, habitual
这是仪式,习惯
But it's never gonna work this time
但这次永远不会起作用
We're to the point of no return
我们到了无法回头的地步
And along the way the only thing we've learned
在这个过程中,我们唯一学到的
Is how to hurt each other
就是如何伤害彼此
I'm looking back and wondering why
我回头看,想知道为什么
It took so long to realize
花了这么长时间才意识到
That nothing's changed, it never will
什么都没变,永远不会
All these years of standing still
所有这些年的停滞不前
And still we stay in all this pain
我们仍然留在所有这痛苦中
And nothing's gonna make it go away
没有什么能让它消失
I don't wanna wait another minute
我不想再等一分钟
Put me out of my misery
让我摆脱我的痛苦
I can read your mind baby you're not in it
我可以读懂你的心,宝贝你并不在其中
And we're not what we used to be
我们已经不再是过去的我们
No you wouldn't have to lie to me
你不必对我撒谎
If you would only let me go
如果你只是让我走
And I don't wanna wait another minute to hear
我不想再等一分钟去听
Something that I already know
我已经知道的事情
I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道
Something that I already know
我已经知道的事情
I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道
So save your voice
所以节省你的声音
Don't waste your breath
不要浪费你的呼吸
Can't you see we're at the end
你难道看不出我们已经到了尽头
And this goodbye is permanent
这个再见是永久的
So wish me well and try to forget
所以祝我好运并试着忘记
And all the fights
所有的争吵
And all the ways
所有的方式
We almost made it
我们几乎做到了
But we never did
但我们从未做到
And it's finally come to this
最终到了这个地步
I don't wanna wait another minute
我不想再等一分钟
Put me out of my misery
让我摆脱我的痛苦
I can read your mind baby you're not in it
我可以读懂你的心,宝贝你并不在其中
And we're not what we used to be
我们已经不再是过去的我们
No you wouldn't have to lie to me
你不必对我撒谎
If you would only let me go
如果你只是让我走
And I don't wanna wait another minute to hear
我不想再等一分钟去听
Something that I already know
我已经知道的事情
We can not hide what we've become
我们不能隐藏我们已经成为的样子
So sick and tired of being numb
如此厌倦麻木
It's done, it's done
结束了,结束了
It's done
结束了
I don't wanna wait another minute
我不想再等一分钟
Put me out of my misery
让我摆脱我的痛苦
I can read your mind baby you're not in it
我可以读懂你的心,宝贝你并不在其中
And we're not what we used to be
我们已经不再是过去的我们
No, you wouldn't have to lie to me
不,你不必对我撒谎
If you would only let me go
如果你只是让我走
And I don't wanna wait another minute to hear
我不想再等一分钟去听
Something that I already know
我已经知道的事情
I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道
Something that I already know
我已经知道的事情
I know, I know, I know
我知道,我知道,我知道
Something that I already know
我已经知道的事情
'Cause I know, I know, I know
因为我知道,我知道,我知道
'Cause I know, 'cause I know
因为我知道,因为我知道

Curiosités sur la chanson Something That I Already Know de Backstreet Boys

Quand la chanson “Something That I Already Know” a-t-elle été lancée par Backstreet Boys?
La chanson Something That I Already Know a été lancée en 2007, sur l’album “Unbreakable”.
Qui a composé la chanson “Something That I Already Know” de Backstreet Boys?
La chanson “Something That I Already Know” de Backstreet Boys a été composée par ZUKHAN BEY, KARA DIOGUARDI, DAVID HODGES, MITCHELL ALLAN SCHERR.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Backstreet Boys

Autres artistes de Pop