(You walked too close to the rails)
(I picked you up when you fell)
(How can you live with yourself?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Fooled me, and you did it well)
(Thought you were somebody else)
You said enough
You never loved the thought of us
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
I gotta go, gotta run
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
You walked too close to the rails
I picked you up when you fell
How can you live with yourself? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Fooled me, and you did it well
Thought you were somebody else (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
I know that I can't resist (oh, oh)
You know I can't just stop
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Thinking about what you did (oh, oh)
You walked too close to the rails
I picked you up when you fell
How can you live with yourself? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Fooled me, and you did it well
Thought you were somebody else (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
But it seems like enough for us (us, us)
I know we said that we're having fun
But I'm getting too numb to your touch
You walked too close to the rails
I picked you up when you fell
How can you live with yourself? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Fooled me, and you did it well
Thought you were somebody else (oh, oh)
(You walked too close to the rails)
(Tu as marché trop près des rails)
(I picked you up when you fell)
(Je t'ai ramassé quand tu es tombé)
(How can you live with yourself?)
(Comment peux-tu vivre avec toi-même ?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Tu es perdu, mais je ne pouvais pas le dire)
(Fooled me, and you did it well)
(Tu m'as trompé, et tu l'as bien fait)
(Thought you were somebody else)
(Je pensais que tu étais quelqu'un d'autre)
You said enough
Tu en as dit assez
You never loved the thought of us
Tu n'as jamais aimé l'idée de nous
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
Tu es trop beau pour être vrai, ouais (oh, oh)
I gotta go, gotta run
Je dois partir, je dois courir
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
Tu ne me veux pas de la façon dont je te veux, non (oh, oh)
You walked too close to the rails
Tu as marché trop près des rails
I picked you up when you fell
Je t'ai ramassé quand tu es tombé
How can you live with yourself? (oh, oh)
Comment peux-tu vivre avec toi-même ? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Tu es perdu, mais je ne pouvais pas le dire
Fooled me, and you did it well
Tu m'as trompé, et tu l'as bien fait
Thought you were somebody else (oh)
Je pensais que tu étais quelqu'un d'autre (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
Il n'y a pas moyen de réparer ces torts (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
De toute façon, ce que je ressens pourrait coûter quelque chose dans les millions
I know that I can't resist (oh, oh)
Je sais que je ne peux pas résister (oh, oh)
You know I can't just stop
Tu sais que je ne peux pas simplement m'arrêter
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Mais je ne veux pas entendre chaque nuit que tu marches sur le plafond
Thinking about what you did (oh, oh)
En pensant à ce que tu as fait (oh, oh)
You walked too close to the rails
Tu as marché trop près des rails
I picked you up when you fell
Je t'ai ramassé quand tu es tombé
How can you live with yourself? (oh, oh)
Comment peux-tu vivre avec toi-même ? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Tu es perdu, mais je ne pouvais pas le dire
Fooled me, and you did it well
Tu m'as trompé, et tu l'as bien fait
Thought you were somebody else (oh, oh)
Je pensais que tu étais quelqu'un d'autre (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
Je sais que nous avons dit que le sexe n'est pas l'amour
But it seems like enough for us (us, us)
Mais cela semble suffisant pour nous (nous, nous)
I know we said that we're having fun
Je sais que nous avons dit que nous nous amusions
But I'm getting too numb to your touch
Mais je deviens trop insensible à ton toucher
You walked too close to the rails
Tu as marché trop près des rails
I picked you up when you fell
Je t'ai ramassé quand tu es tombé
How can you live with yourself? (oh, oh)
Comment peux-tu vivre avec toi-même ? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Tu es perdu, mais je ne pouvais pas le dire
Fooled me, and you did it well
Tu m'as trompé, et tu l'as bien fait
Thought you were somebody else (oh, oh)
Je pensais que tu étais quelqu'un d'autre (oh, oh)
(You walked too close to the rails)
(Você andou muito perto dos trilhos)
(I picked you up when you fell)
(Eu te peguei quando você caiu)
(How can you live with yourself?)
(Como você consegue viver consigo mesmo?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Você está perdido, mas eu não pude perceber)
(Fooled me, and you did it well)
(Me enganou, e você fez isso bem)
(Thought you were somebody else)
(Pensei que você fosse outra pessoa)
You said enough
Você disse o suficiente
You never loved the thought of us
Você nunca amou a ideia de nós
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
Você é bom demais para ser verdade, sim (oh, oh)
I gotta go, gotta run
Eu tenho que ir, tenho que correr
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
Você não me quer do jeito que eu quero você, não (oh, oh)
You walked too close to the rails
Você andou muito perto dos trilhos
I picked you up when you fell
Eu te peguei quando você caiu
How can you live with yourself? (oh, oh)
Como você consegue viver consigo mesmo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Você está perdido, mas eu não pude perceber
Fooled me, and you did it well
Me enganou, e você fez isso bem
Thought you were somebody else (oh)
Pensei que você fosse outra pessoa (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
Não há como corrigir esses erros (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
De qualquer maneira que eu esteja me sentindo, pode custar algo na casa dos milhões
I know that I can't resist (oh, oh)
Eu sei que não posso resistir (oh, oh)
You know I can't just stop
Você sabe que eu não posso parar
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Mas eu não quero ouvir todas as noites que você está andando no teto
Thinking about what you did (oh, oh)
Pensando no que você fez (oh, oh)
You walked too close to the rails
Você andou muito perto dos trilhos
I picked you up when you fell
Eu te peguei quando você caiu
How can you live with yourself? (oh, oh)
Como você consegue viver consigo mesmo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Você está perdido, mas eu não pude perceber
Fooled me, and you did it well
Me enganou, e você fez isso bem
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensei que você fosse outra pessoa (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
Eu sei que dissemos que sexo não é amor
But it seems like enough for us (us, us)
Mas parece suficiente para nós (nós, nós)
I know we said that we're having fun
Eu sei que dissemos que estamos nos divertindo
But I'm getting too numb to your touch
Mas estou ficando muito insensível ao seu toque
You walked too close to the rails
Você andou muito perto dos trilhos
I picked you up when you fell
Eu te peguei quando você caiu
How can you live with yourself? (oh, oh)
Como você consegue viver consigo mesmo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Você está perdido, mas eu não pude perceber
Fooled me, and you did it well
Me enganou, e você fez isso bem
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensei que você fosse outra pessoa (oh, oh)
(You walked too close to the rails)
(Caminaste demasiado cerca de las vías)
(I picked you up when you fell)
(Te levanté cuando caíste)
(How can you live with yourself?)
(¿Cómo puedes vivir contigo mismo?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Estás perdido, pero no pude darme cuenta)
(Fooled me, and you did it well)
(Me engañaste, y lo hiciste bien)
(Thought you were somebody else)
(Pensé que eras alguien más)
You said enough
Dijiste suficiente
You never loved the thought of us
Nunca amaste la idea de nosotros
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
Eres demasiado bueno para ser verdad, sí (oh, oh)
I gotta go, gotta run
Tengo que irme, tengo que correr
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
No me quieres de la manera que yo te quiero, no (oh, oh)
You walked too close to the rails
Caminaste demasiado cerca de las vías
I picked you up when you fell
Te levanté cuando caíste
How can you live with yourself? (oh, oh)
¿Cómo puedes vivir contigo mismo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Estás perdido, pero no pude darme cuenta
Fooled me, and you did it well
Me engañaste, y lo hiciste bien
Thought you were somebody else (oh)
Pensé que eras alguien más (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
No hay manera de corregir estos errores (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
De cualquier manera que me sienta, podría costar algo en los millones
I know that I can't resist (oh, oh)
Sé que no puedo resistir (oh, oh)
You know I can't just stop
Sabes que no puedo simplemente parar
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Pero no quiero escuchar cada noche que estás caminando por el techo
Thinking about what you did (oh, oh)
Pensando en lo que hiciste (oh, oh)
You walked too close to the rails
Caminaste demasiado cerca de las vías
I picked you up when you fell
Te levanté cuando caíste
How can you live with yourself? (oh, oh)
¿Cómo puedes vivir contigo mismo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Estás perdido, pero no pude darme cuenta
Fooled me, and you did it well
Me engañaste, y lo hiciste bien
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensé que eras alguien más (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
Sé que dijimos que el sexo no es amor
But it seems like enough for us (us, us)
Pero parece suficiente para nosotros (nosotros, nosotros)
I know we said that we're having fun
Sé que dijimos que nos estamos divirtiendo
But I'm getting too numb to your touch
Pero me estoy volviendo demasiado insensible a tu tacto
You walked too close to the rails
Caminaste demasiado cerca de las vías
I picked you up when you fell
Te levanté cuando caíste
How can you live with yourself? (oh, oh)
¿Cómo puedes vivir contigo mismo? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Estás perdido, pero no pude darme cuenta
Fooled me, and you did it well
Me engañaste, y lo hiciste bien
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensé que eras alguien más (oh, oh)
(You walked too close to the rails)
(Du bist zu nah an den Schienen gelaufen)
(I picked you up when you fell)
(Ich habe dich aufgehoben, als du gefallen bist)
(How can you live with yourself?)
(Wie kannst du mit dir selbst leben?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Du bist verloren, aber ich konnte es nicht erkennen)
(Fooled me, and you did it well)
(Du hast mich getäuscht, und das hast du gut gemacht)
(Thought you were somebody else)
(Ich dachte, du wärst jemand anderes)
You said enough
Du hast genug gesagt
You never loved the thought of us
Du hast nie den Gedanken an uns geliebt
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
Du bist zu gut, um wahr zu sein, ja (oh, oh)
I gotta go, gotta run
Ich muss gehen, muss rennen
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
Du willst mich nicht so, wie ich dich will, nein (oh, oh)
You walked too close to the rails
Du bist zu nah an den Schienen gelaufen
I picked you up when you fell
Ich habe dich aufgehoben, als du gefallen bist
How can you live with yourself? (oh, oh)
Wie kannst du mit dir selbst leben? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Du bist verloren, aber ich konnte es nicht erkennen
Fooled me, and you did it well
Du hast mich getäuscht, und das hast du gut gemacht
Thought you were somebody else (oh)
Ich dachte, du wärst jemand anderes (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
Keine Möglichkeit, diese Fehler zu korrigieren (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
So wie ich mich fühle, könnte es etwas in Millionenhöhe kosten
I know that I can't resist (oh, oh)
Ich weiß, dass ich nicht widerstehen kann (oh, oh)
You know I can't just stop
Du weißt, dass ich nicht einfach aufhören kann
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Aber ich will nicht jede Nacht hören, dass du an der Decke entlangläufst
Thinking about what you did (oh, oh)
Denkend an das, was du getan hast (oh, oh)
You walked too close to the rails
Du bist zu nah an den Schienen gelaufen
I picked you up when you fell
Ich habe dich aufgehoben, als du gefallen bist
How can you live with yourself? (oh, oh)
Wie kannst du mit dir selbst leben? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Du bist verloren, aber ich konnte es nicht erkennen
Fooled me, and you did it well
Du hast mich getäuscht, und das hast du gut gemacht
Thought you were somebody else (oh, oh)
Ich dachte, du wärst jemand anderes (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
Ich weiß, wir haben gesagt, dass Sex nicht Liebe ist
But it seems like enough for us (us, us)
Aber es scheint genug für uns zu sein (uns, uns)
I know we said that we're having fun
Ich weiß, wir haben gesagt, dass wir Spaß haben
But I'm getting too numb to your touch
Aber ich werde zu taub für deine Berührung
You walked too close to the rails
Du bist zu nah an den Schienen gelaufen
I picked you up when you fell
Ich habe dich aufgehoben, als du gefallen bist
How can you live with yourself? (oh, oh)
Wie kannst du mit dir selbst leben? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Du bist verloren, aber ich konnte es nicht erkennen
Fooled me, and you did it well
Du hast mich getäuscht, und das hast du gut gemacht
Thought you were somebody else (oh, oh)
Ich dachte, du wärst jemand anderes (oh, oh)
(You walked too close to the rails)
(Sei passato troppo vicino ai binari)
(I picked you up when you fell)
(Ti ho raccolto quando sei caduto)
(How can you live with yourself?)
(Come puoi vivere con te stesso?)
(You're lost, but I couldn't tell)
(Eri perso, ma non me ne sono accorto)
(Fooled me, and you did it well)
(Mi hai ingannato, e l'hai fatto bene)
(Thought you were somebody else)
(Pensavo fossi qualcun altro)
You said enough
Hai detto abbastanza
You never loved the thought of us
Non hai mai amato l'idea di noi
You're too good to be true, yeah (oh, oh)
Sei troppo bello per essere vero, sì (oh, oh)
I gotta go, gotta run
Devo andare, devo correre
You don't want me the way that I want you, no (oh, oh)
Non mi vuoi come io voglio te, no (oh, oh)
You walked too close to the rails
Sei passato troppo vicino ai binari
I picked you up when you fell
Ti ho raccolto quando sei caduto
How can you live with yourself? (oh, oh)
Come puoi vivere con te stesso? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Eri perso, ma non me ne sono accorto
Fooled me, and you did it well
Mi hai ingannato, e l'hai fatto bene
Thought you were somebody else (oh)
Pensavo fossi qualcun altro (oh)
No way to right these wrongs (oh oh)
Non c'è modo di rimediare a questi torti (oh oh)
Either way I'm feeling, it might just cost something in the millions
In ogni modo mi sento, potrebbe costare qualcosa come milioni
I know that I can't resist (oh, oh)
So che non posso resistere (oh, oh)
You know I can't just stop
Sai che non posso semplicemente smettere
But I don't wanna hear every night you're off walking on the ceiling
Ma non voglio sentire ogni notte che stai camminando sul soffitto
Thinking about what you did (oh, oh)
Pensando a quello che hai fatto (oh, oh)
You walked too close to the rails
Sei passato troppo vicino ai binari
I picked you up when you fell
Ti ho raccolto quando sei caduto
How can you live with yourself? (oh, oh)
Come puoi vivere con te stesso? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Eri perso, ma non me ne sono accorto
Fooled me, and you did it well
Mi hai ingannato, e l'hai fatto bene
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensavo fossi qualcun altro (oh, oh)
I know we said that sex isn't love
So che abbiamo detto che il sesso non è amore
But it seems like enough for us (us, us)
Ma sembra abbastanza per noi (noi, noi)
I know we said that we're having fun
So che abbiamo detto che ci stiamo divertendo
But I'm getting too numb to your touch
Ma sto diventando troppo insensibile al tuo tocco
You walked too close to the rails
Sei passato troppo vicino ai binari
I picked you up when you fell
Ti ho raccolto quando sei caduto
How can you live with yourself? (oh, oh)
Come puoi vivere con te stesso? (oh, oh)
You're lost, but I couldn't tell
Eri perso, ma non me ne sono accorto
Fooled me, and you did it well
Mi hai ingannato, e l'hai fatto bene
Thought you were somebody else (oh, oh)
Pensavo fossi qualcun altro (oh, oh)