Apaixonada

Judimar Dias

Paroles Traduction

Quero!
Quero tanto!
Ter você prá mim
(Você prá mim!)
Vida!
Minha vida!
Vida minha sim
Oh! Oh! Oh!...

Dono dos meus sonhos
Toda inspiração
(Inspiração!)
Lindo!
Todo lindo!
Doce emoção...

Amo essa ternura
Que há em teu olhar
Tua alegria
É quem me faz cantar...

Eu quero ser escrava
Desse teu amor
Faço tudo por você
Porque eu estou...

Apaixonada!
Sofro calada!
Tudo fica mais difícil
Sem você...(2x)

Amo essa ternura
Que há em teu olhar
Tua alegria
É quem me faz cantar...

Eu quero ser escrava
Desse teu amor
Faço tudo por você
Porque eu estou...

Apaixonada!
Sofro calada!
Tudo fica mais difícil
Sem você...(2x)

Apaixonada!
Apaixonada!
Sofro calada!
Sofro calada!
Tudo fica mais
Difícil sem você
Sem você...(4x)

Pour que tu puisses apprécier et tomber amoureux

Je veux, je veux tellement t'avoir pour moi (toi pour moi)
Vie, ma vie, oui ma vie uoh oh oh
Maître de mes rêves
Toute inspiration (inspiration)
Beau, tout beau, douce émotion

J'aime cette tendresse dans ton regard
Ta joie est ce qui me fait chanter
Je veux être l'esclave de ton amour
Je fais tout pour toi parce que je suis
Amoureuse, je souffre en silence
Tout est plus difficile sans toi

Amoureuse, je souffre en silence
Tout est plus difficile sans toi

Cette foule est magnifique
Tu aimes (Magnifiques)
C'est de la pure passion

J'aime cette tendresse dans ton regard
Ta joie est ce qui me fait chanter
Je veux être l'esclave de ton amour
Je veux que cette foule chante avec moi en tapant dans les mains, seulement vous, je veux entendre
Amoureuse, je souffre en silence (c'est beau)
Tout est plus difficile sans toi (je veux entendre)

Amoureuse, je souffre en silence (cette foule est incroyable)
Tout est plus difficile sans toi (merci)

Amoureuse (amoureuse), je souffre en silence (je souffre en silence)
Tout est plus difficile sans toi (sans toi)

Amoureuse (amoureuse), je souffre en silence (je souffre en silence)
Tout est plus difficile sans toi (sans toi)

Amoureuse (merci à tous), je souffre en silence
Serre le nœud dans le forró
De notre premier CD en direct
Merci

For you to enjoy and fall in love

I want, I want so much to have you for me (you for me)
Life, my life, yes my life uoh oh oh
Owner of my dreams
All inspiration (inspiration)
Beautiful, all beautiful, sweet emotion

I love this tenderness in your gaze
Your joy is what makes me sing
I want to be a slave to your love
I do everything for you because I am
In love, I suffer in silence
Everything is more difficult without you

In love, I suffer in silence
Everything is more difficult without you

This crowd is magnificent
You enjoy (Magnificent)
It's pure passion

I love this tenderness in your gaze
Your joy is what makes me sing
I want to be a slave to your love
I want this crowd to sing with me clapping, only you, I want to hear
In love, I suffer in silence (it's beautiful)
Everything is more difficult without you (I want to hear)

In love, I suffer in silence (this crowd is amazing)
Everything is more difficult without you (thanks)

In love (in love), I suffer in silence (I suffer in silence)
Everything is more difficult without you (without you)

In love (in love), I suffer in silence (I suffer in silence)
Everything is more difficult without you (without you)

In love (thanks crowd), I suffer in silence
Tighten the knot in the forró
From our first live CD
Thanks

Para que lo disfrutes y te enamores

Quiero, quiero tanto tenerte para mí (tenerte para mí)
Vida, mi vida, sí mi vida uoh oh oh
Dueño de mis sueños
Toda inspiración (inspiración)
Hermoso, todo hermoso, dulce emoción

Amo esa ternura que hay en tu mirada
Tu alegría es lo que me hace cantar
Quiero ser esclava de tu amor
Hago todo por ti porque estoy
Enamorada, sufro en silencio
Todo se vuelve más difícil sin ti

Enamorada, sufro en silencio
Todo se vuelve más difícil sin ti

Esta multitud es magnífica
Te gusta (Magníficos)
Es pura pasión

Amo esa ternura que hay en tu mirada
Tu alegría es lo que me hace cantar
Quiero ser esclava de tu amor
Quiero que esta multitud cante conmigo aplaudiendo, solo ustedes, quiero escuchar
Enamorada, sufro en silencio ('está hermoso)
Todo se vuelve más difícil sin ti (quiero escuchar)

Enamorada, sufro en silencio (esta multitud es increíble)
Todo se vuelve más difícil sin ti (gracias)

Enamorada (enamorada), sufro en silencio (sufro en silencio)
Todo se vuelve más difícil sin ti (sin ti)

Enamorada (enamorada), sufro en silencio (sufro en silencio)
Todo se vuelve más difícil sin ti (sin ti)

Enamorada (gracias a todos), sufro en silencio
Aprieta el nudo en el forró
Desde nuestro primer CD en vivo
Gracias

Für dich zum Genießen und Verlieben

Ich will, ich will dich so sehr für mich (dich für mich)
Leben, mein Leben, ja mein Leben uoh oh oh
Herr meiner Träume
Jede Inspiration (Inspiration)
Schön, alles schön, süße Emotion

Ich liebe diese Zärtlichkeit in deinem Blick
Deine Freude ist es, die mich singen lässt
Ich will die Sklavin deiner Liebe sein
Ich tue alles für dich, weil ich bin
Verliebt, leide still
Alles wird schwieriger ohne dich

Verliebt, leide still
Alles wird schwieriger ohne dich

Diese Leute sind großartig
Du genießt es (Großartig)
Es ist pure Leidenschaft

Ich liebe diese Zärtlichkeit in deinem Blick
Deine Freude ist es, die mich singen lässt
Ich will die Sklavin deiner Liebe sein
Ich will, dass diese Leute mit mir klatschen, nur ihr, ich will es hören
Verliebt, leide still (es ist wunderschön)
Alles wird schwieriger ohne dich (ich will es hören)

Verliebt, leide still (diese Leute sind unglaublich)
Alles wird schwieriger ohne dich (danke)

Verliebt (verliebt), leide still (leide still)
Alles wird schwieriger ohne dich (ohne dich)

Verliebt (verliebt), leide still (leide still)
Alles wird schwieriger ohne dich (ohne dich)

Verliebt (danke Leute), leide still
Zieh die Schlinge im Forró fest
Von unserer ersten Live-CD
Danke

Per te da godere e innamorarti

Voglio, voglio tanto averti per me (averti per me)
Vita, la mia vita, sì la mia vita uoh oh oh
Padrone dei miei sogni
Tutta l'ispirazione (ispirazione)
Bello, tutto bello, dolce emozione

Amo questa tenerezza nel tuo sguardo
La tua gioia è ciò che mi fa cantare
Voglio essere schiava del tuo amore
Faccio tutto per te perché sono
Innamorata, soffro in silenzio
Tutto diventa più difficile senza di te

Innamorata, soffro in silenzio
Tutto diventa più difficile senza di te

Questa folla è magnifica
Ti piace (Magnifici)
È pura passione

Amo questa tenerezza nel tuo sguardo
La tua gioia è ciò che mi fa cantare
Voglio essere schiava del tuo amore
Voglio che questa folla canti con me battendo le mani, solo voi, voglio sentire
Innamorata, soffro in silenzio ('è bellissimo)
Tutto diventa più difficile senza di te (voglio sentire)

Innamorata, soffro in silenzio (questa folla è fantastica)
Tutto diventa più difficile senza di te (grazie)

Innamorata (innamorata), soffro in silenzio (soffro in silenzio)
Tutto diventa più difficile senza di te (senza di te)

Innamorata (innamorata), soffro in silenzio (soffro in silenzio)
Tutto diventa più difficile senza di te (senza di te)

Innamorata (grazie a tutti), soffro in silenzio
Stringi il nodo nel forró
Dal nostro primo CD dal vivo
Grazie

Curiosités sur la chanson Apaixonada de Banda Magníficos

Sur quels albums la chanson “Apaixonada” a-t-elle été lancée par Banda Magníficos?
Banda Magníficos a lancé la chanson sur les albums “Me Usa” en 1997, “Ao Vivo” en 1998, “Ao Vivo” en 1998, et “Ao Vivo Em Caruaru” en 2020.
Qui a composé la chanson “Apaixonada” de Banda Magníficos?
La chanson “Apaixonada” de Banda Magníficos a été composée par Judimar Dias.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Banda Magníficos

Autres artistes de Forró