Another Place [Remix]

Alessia Caracciolo, Daniel Campbell Smith, Daniel Robin Priddy, Mark Blair Crew

Paroles Traduction

I am bound to you with a tie that we cannot break
With a night that we can't replace
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
It's a feeling we always chase

I could write a book about the things that you said to me on the pillow
And the way you think and how you make me feel
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Just call this what it is, we don't pretend it's real

So don't make promises to me that you're gonna break
We only ever wanted one thing from this
Don't paint wonderful lies on me that wash away
We only ever wanted one thing from this
Oh, in another place
In another time, what could we have been?
Oh, in another place
In another time, what could we have been?

Mmm, in another time
And in another place

I hate that you know
You can make me feel so small
Can't stop myself from falling back into you
We get so close then you pull yourself away
Maybe we just need a saving
Come save me

I could write a book about the things that you said to me on the pillow
And the way you think and how you make me feel
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Just call this what it is, we don't pretend it's real

So don't make promises to me that you're gonna break
We only ever wanted one thing from this
Don't paint wonderful lies on me that wash away
We only ever wanted one thing from this
Oh, in another place
In another time, what could we have been?
Oh, in another place
In another time, what could we have been?

It felt like something special but it never felt like love
Wonder what we could be living in another life
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Then you stop me talking as you kiss me from above

So don't make promises to me that you're gonna break
We only ever wanted one thing from this
Don't paint wonderful lies on me that wash away
We only ever wanted one thing from this
Oh, in another place
In another time, what could we have been?
Oh, in another place
In another time, what could we have been?

Mmm, yeah
In another time
And in another place

I am bound to you with a tie that we cannot break
Je suis lié à toi par un lien que nous ne pouvons pas briser
With a night that we can't replace
Avec une nuit que nous ne pouvons pas remplacer
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Je suis perdu mais retrouvé avec toi dans un lit que nous ne ferons jamais
It's a feeling we always chase
C'est un sentiment que nous poursuivons toujours
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Je pourrais écrire un livre sur les choses que tu m'as dites sur l'oreiller
And the way you think and how you make me feel
Et la façon dont tu penses et comment tu me fais te sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Tu peux remplir mon esprit et bouger mon corps avec les fictions, les fantasmes
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Appelons simplement cela ce que c'est, nous ne prétendons pas que c'est réel
So don't make promises to me that you're gonna break
Alors ne me fais pas de promesses que tu vas briser
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Ne peins pas de merveilleux mensonges sur moi qui s'effacent
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
Mmm, in another time
Mmm, dans un autre temps
And in another place
Et dans un autre endroit
I hate that you know
Je déteste que tu saches
You can make me feel so small
Tu peux me faire me sentir si petit
Can't stop myself from falling back into you
Je ne peux pas m'empêcher de retomber en toi
We get so close then you pull yourself away
Nous nous rapprochons tellement puis tu t'éloignes
Maybe we just need a saving
Peut-être avons-nous juste besoin d'être sauvés
Come save me
Viens me sauver
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Je pourrais écrire un livre sur les choses que tu m'as dites sur l'oreiller
And the way you think and how you make me feel
Et la façon dont tu penses et comment tu me fais te sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Tu peux remplir mon esprit et bouger mon corps avec les fictions, les fantasmes
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Appelons simplement cela ce que c'est, nous ne prétendons pas que c'est réel
So don't make promises to me that you're gonna break
Alors ne me fais pas de promesses que tu vas briser
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Ne peins pas de merveilleux mensonges sur moi qui s'effacent
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
It felt like something special but it never felt like love
Cela semblait quelque chose de spécial mais cela ne ressemblait jamais à de l'amour
Wonder what we could be living in another life
Je me demande ce que nous pourrions vivre dans une autre vie
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Attrape-nous dans le miroir et cela ressemble beaucoup à l'amour
Then you stop me talking as you kiss me from above
Puis tu m'arrêtes de parler en m'embrassant d'en haut
So don't make promises to me that you're gonna break
Alors ne me fais pas de promesses que tu vas briser
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Ne peins pas de merveilleux mensonges sur moi qui s'effacent
We only ever wanted one thing from this
Nous n'avons jamais voulu qu'une seule chose de cela
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
Oh, in another place
Oh, dans un autre endroit
In another time, what could we have been?
Dans un autre temps, qu'aurions-nous pu être?
Mmm, yeah
Mmm, ouais
In another time
Dans un autre temps
And in another place
Et dans un autre endroit
I am bound to you with a tie that we cannot break
Estou ligado a você com um laço que não podemos quebrar
With a night that we can't replace
Com uma noite que não podemos substituir
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Estou perdido, mas encontrei você em uma cama que nunca faremos
It's a feeling we always chase
É um sentimento que sempre perseguimos
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Eu poderia escrever um livro sobre as coisas que você me disse no travesseiro
And the way you think and how you make me feel
E a maneira como você pensa e como você me faz sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Você pode preencher minha mente e mover meu corpo com as ficções, fantasias
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Apenas chame isso do que é, não fingimos que é real
So don't make promises to me that you're gonna break
Então não faça promessas para mim que você vai quebrar
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Não pinte mentiras maravilhosas em mim que se apagam
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
Mmm, in another time
Mmm, em outro tempo
And in another place
E em outro lugar
I hate that you know
Odeio que você saiba
You can make me feel so small
Você pode me fazer sentir tão pequeno
Can't stop myself from falling back into you
Não consigo me impedir de cair de volta em você
We get so close then you pull yourself away
Nós nos aproximamos tanto, então você se afasta
Maybe we just need a saving
Talvez nós só precisamos de um salvamento
Come save me
Venha me salvar
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Eu poderia escrever um livro sobre as coisas que você me disse no travesseiro
And the way you think and how you make me feel
E a maneira como você pensa e como você me faz sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Você pode preencher minha mente e mover meu corpo com as ficções, fantasias
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Apenas chame isso do que é, não fingimos que é real
So don't make promises to me that you're gonna break
Então não faça promessas para mim que você vai quebrar
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Não pinte mentiras maravilhosas em mim que se apagam
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
It felt like something special but it never felt like love
Parecia algo especial, mas nunca parecia amor
Wonder what we could be living in another life
Imagino o que poderíamos estar vivendo em outra vida
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Nos pegamos no espelho e parece muito com amor
Then you stop me talking as you kiss me from above
Então você me impede de falar enquanto me beija de cima
So don't make promises to me that you're gonna break
Então não faça promessas para mim que você vai quebrar
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Não pinte mentiras maravilhosas em mim que se apagam
We only ever wanted one thing from this
Nós só queríamos uma coisa disso
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
Oh, in another place
Oh, em outro lugar
In another time, what could we have been?
Em outro tempo, o que poderíamos ter sido?
Mmm, yeah
Mmm, sim
In another time
Em outro tempo
And in another place
E em outro lugar
I am bound to you with a tie that we cannot break
Estoy atado a ti con un lazo que no podemos romper
With a night that we can't replace
Con una noche que no podemos reemplazar
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Estoy perdido pero encontrado contigo en una cama que nunca haremos
It's a feeling we always chase
Es un sentimiento que siempre perseguimos
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Podría escribir un libro sobre las cosas que me dijiste en la almohada
And the way you think and how you make me feel
Y la forma en que piensas y cómo me haces sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Puedes llenar mi mente y mover mi cuerpo con las ficciones, fantasías
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Solo llama a esto lo que es, no pretendemos que sea real
So don't make promises to me that you're gonna break
Así que no me hagas promesas que vas a romper
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Don't paint wonderful lies on me that wash away
No me pintes maravillosas mentiras que se desvanecen
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
Mmm, in another time
Mmm, en otro tiempo
And in another place
Y en otro lugar
I hate that you know
Odio que sepas
You can make me feel so small
Puedes hacerme sentir tan pequeño
Can't stop myself from falling back into you
No puedo evitar caer de nuevo en ti
We get so close then you pull yourself away
Nos acercamos tanto y luego te alejas
Maybe we just need a saving
Quizás solo necesitamos un salvador
Come save me
Ven a salvarme
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Podría escribir un libro sobre las cosas que me dijiste en la almohada
And the way you think and how you make me feel
Y la forma en que piensas y cómo me haces sentir
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Puedes llenar mi mente y mover mi cuerpo con las ficciones, fantasías
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Solo llama a esto lo que es, no pretendemos que sea real
So don't make promises to me that you're gonna break
Así que no me hagas promesas que vas a romper
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Don't paint wonderful lies on me that wash away
No me pintes maravillosas mentiras que se desvanecen
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
It felt like something special but it never felt like love
Se sintió como algo especial pero nunca se sintió como amor
Wonder what we could be living in another life
Me pregunto qué podríamos estar viviendo en otra vida
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Nos vemos en el espejo y parece mucho amor
Then you stop me talking as you kiss me from above
Luego me detienes hablando mientras me besas desde arriba
So don't make promises to me that you're gonna break
Así que no me hagas promesas que vas a romper
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Don't paint wonderful lies on me that wash away
No me pintes maravillosas mentiras que se desvanecen
We only ever wanted one thing from this
Solo queríamos una cosa de esto
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
Oh, in another place
Oh, en otro lugar
In another time, what could we have been?
En otro tiempo, ¿qué podríamos haber sido?
Mmm, yeah
Mmm, sí
In another time
En otro tiempo
And in another place
Y en otro lugar
I am bound to you with a tie that we cannot break
Ich bin an dich gebunden mit einem Band, das wir nicht brechen können
With a night that we can't replace
Mit einer Nacht, die wir nicht ersetzen können
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Ich bin verloren, aber bei dir gefunden in einem Bett, das wir nie machen werden
It's a feeling we always chase
Es ist ein Gefühl, das wir immer verfolgen
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Ich könnte ein Buch über die Dinge schreiben, die du mir auf dem Kissen gesagt hast
And the way you think and how you make me feel
Und wie du denkst und wie du mich fühlen lässt
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Du kannst meinen Verstand füllen und meinen Körper mit den Fiktionen, Fantasien bewegen
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Nennen wir es einfach, was es ist, wir tun nicht so, als ob es echt wäre
So don't make promises to me that you're gonna break
Also mach mir keine Versprechen, die du brechen wirst
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Bemale mich nicht mit wunderbaren Lügen, die wegwaschen
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
Mmm, in another time
Mmm, zu einer anderen Zeit
And in another place
Und an einem anderen Ort
I hate that you know
Ich hasse es, dass du weißt
You can make me feel so small
Du kannst mich so klein fühlen lassen
Can't stop myself from falling back into you
Kann mich nicht davon abhalten, wieder in dich zu fallen
We get so close then you pull yourself away
Wir kommen uns so nahe, dann ziehst du dich zurück
Maybe we just need a saving
Vielleicht brauchen wir einfach eine Rettung
Come save me
Komm und rette mich
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Ich könnte ein Buch über die Dinge schreiben, die du mir auf dem Kissen gesagt hast
And the way you think and how you make me feel
Und wie du denkst und wie du mich fühlen lässt
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Du kannst meinen Verstand füllen und meinen Körper mit den Fiktionen, Fantasien bewegen
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Nennen wir es einfach, was es ist, wir tun nicht so, als ob es echt wäre
So don't make promises to me that you're gonna break
Also mach mir keine Versprechen, die du brechen wirst
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Bemale mich nicht mit wunderbaren Lügen, die wegwaschen
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
It felt like something special but it never felt like love
Es fühlte sich wie etwas Besonderes an, aber es fühlte sich nie wie Liebe an
Wonder what we could be living in another life
Frage mich, was wir in einem anderen Leben leben könnten
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Fang uns im Spiegel und es sieht viel nach Liebe aus
Then you stop me talking as you kiss me from above
Dann hältst du mich davon ab zu reden, während du mich von oben küsst
So don't make promises to me that you're gonna break
Also mach mir keine Versprechen, die du brechen wirst
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Bemale mich nicht mit wunderbaren Lügen, die wegwaschen
We only ever wanted one thing from this
Wir wollten immer nur eine Sache davon
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
Oh, in another place
Oh, an einem anderen Ort
In another time, what could we have been?
Zu einer anderen Zeit, was hätten wir sein können?
Mmm, yeah
Mmm, ja
In another time
Zu einer anderen Zeit
And in another place
Und an einem anderen Ort
I am bound to you with a tie that we cannot break
Sono legato a te con un legame che non possiamo spezzare
With a night that we can't replace
Con una notte che non possiamo sostituire
I'm lost but found with you in a bed that we'll never make
Sono perso ma trovato con te in un letto che non faremo mai
It's a feeling we always chase
È un sentimento che inseguiremo sempre
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Potrei scrivere un libro sulle cose che mi hai detto sul cuscino
And the way you think and how you make me feel
E il modo in cui pensi e come mi fai sentire
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Puoi riempire la mia mente e muovere il mio corpo con le finzioni, le fantasie
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Chiamiamo solo questo per quello che è, non fingiamo che sia reale
So don't make promises to me that you're gonna break
Quindi non farmi promesse che stai per rompere
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Non dipingere su di me meravigliose bugie che si lavano via
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
Mmm, in another time
Mmm, in un altro tempo
And in another place
E in un altro posto
I hate that you know
Odio che tu sappia
You can make me feel so small
Puoi farmi sentire così piccolo
Can't stop myself from falling back into you
Non riesco a fermarmi dal ricadere in te
We get so close then you pull yourself away
Ci avviciniamo tanto poi ti allontani
Maybe we just need a saving
Forse abbiamo solo bisogno di essere salvati
Come save me
Vieni a salvarmi
I could write a book about the things that you said to me on the pillow
Potrei scrivere un libro sulle cose che mi hai detto sul cuscino
And the way you think and how you make me feel
E il modo in cui pensi e come mi fai sentire
You can fill my mind and move my body with the fiction, fantasies
Puoi riempire la mia mente e muovere il mio corpo con le finzioni, le fantasie
Just call this what it is, we don't pretend it's real
Chiamiamo solo questo per quello che è, non fingiamo che sia reale
So don't make promises to me that you're gonna break
Quindi non farmi promesse che stai per rompere
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Non dipingere su di me meravigliose bugie che si lavano via
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
It felt like something special but it never felt like love
Sembrava qualcosa di speciale ma non è mai sembrato amore
Wonder what we could be living in another life
Chissà cosa avremmo potuto vivere in un'altra vita
Catch us in the mirror and it looks a lot like love
Ci vediamo allo specchio e sembra molto amore
Then you stop me talking as you kiss me from above
Poi mi fai smettere di parlare mentre mi baci dall'alto
So don't make promises to me that you're gonna break
Quindi non farmi promesse che stai per rompere
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Don't paint wonderful lies on me that wash away
Non dipingere su di me meravigliose bugie che si lavano via
We only ever wanted one thing from this
Abbiamo sempre voluto solo una cosa da questo
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
Oh, in another place
Oh, in un altro posto
In another time, what could we have been?
In un altro tempo, cosa avremmo potuto essere?
Mmm, yeah
Mmm, sì
In another time
In un altro tempo
And in another place
E in un altro posto

Curiosités sur la chanson Another Place [Remix] de Bastille

Qui a composé la chanson “Another Place [Remix]” de Bastille?
La chanson “Another Place [Remix]” de Bastille a été composée par Alessia Caracciolo, Daniel Campbell Smith, Daniel Robin Priddy, Mark Blair Crew.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bastille

Autres artistes de Alternative rock