Alexander Gumuchian, Christian Dold, David Bradley Jr. Wilson
Tonight we party, my friends
Sip on mezcal, I like tequila
Damn, this shit tasty
Kid you not, I made 'bout a milli'
Off a pink beanie
I feel like my life is a movie
Damn, this too easy
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Hit the embassy, it's bag or die
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Hold up, wait, rewind that shit
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
And my B-O smell good, it smell like lilac
My team eating, yeah, we did all that
I'ma cash rap, always do a buyback
Downpayment on my whole metropolis (cash)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Sold out every show on all the continents
I don't know where I got my confidence (I don't know)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Sippin' on the Henny, toxicologist
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Damn, this shit tasty
Kid you not, I made 'bout a milli'
Off a pink beanie
I feel like my life is a movie
Damn, this too easy
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Hit the embassy, it's bag or die
Tonight we party, my friends
Ce soir, on fait la fête, mes amis
Sip on mezcal, I like tequila
Sirote du mezcal, j'aime la tequila
Damn, this shit tasty
Merde, c'est délicieux
Kid you not, I made 'bout a milli'
Je ne plaisante pas, j'ai fait environ un million
Off a pink beanie
Avec un bonnet rose
I feel like my life is a movie
J'ai l'impression que ma vie est un film
Damn, this too easy
Merde, c'est trop facile
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Tu ne peux pas m'attraper, je saute les frontières
Hit the embassy, it's bag or die
Je frappe l'ambassade, c'est sac ou mourir
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Sept chaînes en or sur moi, appelez-moi Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Je viens de faire un album en sept jours, c'est rapide
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Les seins montent et descendent, euh, elle est en forme
Hold up, wait, rewind that shit
Attends, rembobine ça
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
J'ai des joyaux non coupés, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
Elle est végane, elle a un écart entre les cuisses
And my B-O smell good, it smell like lilac
Et mon B-O sent bon, ça sent le lilas
My team eating, yeah, we did all that
Mon équipe mange, ouais, on a tout fait
I'ma cash rap, always do a buyback
Je suis un rappeur cash, je fais toujours un rachat
Downpayment on my whole metropolis (cash)
Acompte sur toute ma métropole (cash)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
Sur mes céréales saines, monogame (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
Elle est une dinde sur ma bite, elle la gobe (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Gros rendez-vous de bite, gynécologue (je suis un docteur)
Sold out every show on all the continents
Tous les spectacles sont complets sur tous les continents
I don't know where I got my confidence (I don't know)
Je ne sais pas d'où je tiens ma confiance (je ne sais pas)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Je suis un gars à moitié plein, je suis un optimiste (faits)
Sippin' on the Henny, toxicologist
Sirotant du Henny, toxicologue
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
Alors j'ai acheté une maison à LA, je n'y vis pas, je la loue juste
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
Tu peux parier ton cul que je possède toutes les voitures de mon rond-point
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
Tu n'as pas beaucoup de sens, je ne sais pas de quoi tu parles
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
Les salopes sont amères que cet argent soit primordial pour moi
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Tu peux embrasser mon cul si tu veux m'embrasser, me manquer
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
Double C sur les empreintes, ça me donne des démangeaisons
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Je suis occupé, je suis dans les nez
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Tourne autour de la rosie, les poches remplies de Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Sirote du mezcal, j'aime la tequila
Damn, this shit tasty
Merde, c'est délicieux
Kid you not, I made 'bout a milli'
Je ne plaisante pas, j'ai fait environ un million
Off a pink beanie
Avec un bonnet rose
I feel like my life is a movie
J'ai l'impression que ma vie est un film
Damn, this too easy
Merde, c'est trop facile
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Tu ne peux pas m'attraper, je saute les frontières
Hit the embassy, it's bag or die
Je frappe l'ambassade, c'est sac ou mourir
Tonight we party, my friends
Hoje à noite nós festejamos, meus amigos
Sip on mezcal, I like tequila
Bebericando mezcal, eu gosto de tequila
Damn, this shit tasty
Caramba, isso é gostoso
Kid you not, I made 'bout a milli'
Não estou brincando, fiz cerca de um milhão
Off a pink beanie
Com um gorro rosa
I feel like my life is a movie
Sinto que minha vida é um filme
Damn, this too easy
Caramba, isso é muito fácil
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Não podem me pegar, estou pulando as fronteiras
Hit the embassy, it's bag or die
Bato na embaixada, é pegar a bolsa ou morrer
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Sete correntes de ouro em mim, me chamam de Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Acabei de fazer um álbum em sete dias, isso foi rápido
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Peitos subindo e descendo, uh, ela é em forma
Hold up, wait, rewind that shit
Espere, volte, repita isso
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
Tenho joias brutas, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
Ela é vegana, ela tem uma lacuna na coxa
And my B-O smell good, it smell like lilac
E meu B-O cheira bem, cheira a lilás
My team eating, yeah, we did all that
Minha equipe está comendo, sim, fizemos tudo isso
I'ma cash rap, always do a buyback
Vou fazer dinheiro com rap, sempre faço recompra
Downpayment on my whole metropolis (cash)
Entrada para minha metrópole inteira (dinheiro)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
No meu cereal saudável, monogâmico (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
Ela é uma peru no meu pau, ela engole (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Grande encontro de pau, ginecologista (eu sou um médico)
Sold out every show on all the continents
Esgotado em todos os shows em todos os continentes
I don't know where I got my confidence (I don't know)
Não sei de onde tirei minha confiança (não sei)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Sou um cara do tipo copo meio cheio, sou um otimista (fatos)
Sippin' on the Henny, toxicologist
Bebendo Henny, toxicologista
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
Então comprei uma casa em LA, não moro lá, só alugo
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
Você pode apostar sua bunda que possuo todos os carros na minha rotatória
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
Você não está fazendo muito sentido, não sei do que você está falando
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
Vadias amarguradas que esse dinheiro para mim é primordial
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Você pode beijar minha bunda se quiser me beijar, me esqueça
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
Double C's nas impressões, me deixando com coceira
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Eu fico ocupado, estou lá em cima, nas arquibancadas
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Rodando a rosa, bolsos cheios de Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Bebericando mezcal, eu gosto de tequila
Damn, this shit tasty
Caramba, isso é gostoso
Kid you not, I made 'bout a milli'
Não estou brincando, fiz cerca de um milhão
Off a pink beanie
Com um gorro rosa
I feel like my life is a movie
Sinto que minha vida é um filme
Damn, this too easy
Caramba, isso é muito fácil
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Não podem me pegar, estou pulando as fronteiras
Hit the embassy, it's bag or die
Bato na embaixada, é pegar a bolsa ou morrer
Tonight we party, my friends
Esta noche hacemos fiesta, mis amigos
Sip on mezcal, I like tequila
Bebe mezcal, me gusta el tequila
Damn, this shit tasty
Demonios, esto sabe bien
Kid you not, I made 'bout a milli'
No te miento, hice cerca de un millón
Off a pink beanie
Con un gorro rosa
I feel like my life is a movie
Siento que mi vida es una película
Damn, this too easy
Demonios, esto es demasiado fácil
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
No pueden atraparme, estoy saltando las fronteras
Hit the embassy, it's bag or die
Llego a la embajada, es conseguir la bolsa o morir
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Siete cadenas de oro en mí, llámame Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Acabo de hacer un álbum en siete días, eso es rápido
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Los pechos suben y bajan, uh, ella está en forma
Hold up, wait, rewind that shit
Espera, rebobina eso
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
Tengo gemas sin cortar, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
Ella es vegana, tiene un espacio entre los muslos
And my B-O smell good, it smell like lilac
Y mi B-O huele bien, huele a lila
My team eating, yeah, we did all that
Mi equipo está comiendo, sí, hicimos todo eso
I'ma cash rap, always do a buyback
Voy a hacer rap de dinero, siempre hago una recompra
Downpayment on my whole metropolis (cash)
Pago inicial en toda mi metrópolis (dinero)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
En mi cereal saludable, monógamo (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
Es una pava en mi pene, lo engulle (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Cita con un pene grande, ginecólogo (soy un doctor)
Sold out every show on all the continents
Agotado en cada show en todos los continentes
I don't know where I got my confidence (I don't know)
No sé de dónde saqué mi confianza (no lo sé)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Soy un tipo de vaso medio lleno, soy un optimista (hechos)
Sippin' on the Henny, toxicologist
Bebo Henny, toxicólogo
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
Así que compré una casa en LA, no vivo allí, solo la alquilo
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
Puedes apostar tu trasero a que poseo todos los coches en mi rotonda
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
No estás haciendo mucho sentido, no sé de qué estás hablando
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
Las perras están amargadas porque este dinero para mí es primordial
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Puedes besarme el trasero si quieres besarme, me extrañas
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
Dobles C en las impresiones, me hacen sentir picazón
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Estoy ocupado, estoy en las gradas más altas
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Anillo alrededor de la rosa, bolsillos llenos de Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Bebe mezcal, me gusta el tequila
Damn, this shit tasty
Demonios, esto sabe bien
Kid you not, I made 'bout a milli'
No te miento, hice cerca de un millón
Off a pink beanie
Con un gorro rosa
I feel like my life is a movie
Siento que mi vida es una película
Damn, this too easy
Demonios, esto es demasiado fácil
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
No pueden atraparme, estoy saltando las fronteras
Hit the embassy, it's bag or die
Llego a la embajada, es conseguir la bolsa o morir
Tonight we party, my friends
Heute Abend feiern wir, meine Freunde
Sip on mezcal, I like tequila
Schlürfen Sie Mezcal, ich mag Tequila
Damn, this shit tasty
Verdammt, das Zeug schmeckt gut
Kid you not, I made 'bout a milli'
Ich mache keinen Spaß, ich habe etwa eine Million gemacht
Off a pink beanie
Mit einer rosa Mütze
I feel like my life is a movie
Ich fühle, als wäre mein Leben ein Film
Damn, this too easy
Verdammt, das ist zu einfach
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Kann mich nicht fangen, ich springe über die Grenzen
Hit the embassy, it's bag or die
Treffen Sie die Botschaft, es ist Tasche oder sterben
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Sieben Goldketten an mir, nennen Sie mich Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Habe gerade ein Album in sieben Tagen gemacht, das ist schnell
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Brüste gehen rauf und runter, uh, sie ist fit
Hold up, wait, rewind that shit
Halt, warte, spule das zurück
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
Habe ungeschnittene Edelsteine, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
Sie ist Veganerin, sie hat eine Oberschenkellücke
And my B-O smell good, it smell like lilac
Und mein B-O riecht gut, es riecht nach Flieder
My team eating, yeah, we did all that
Mein Team isst, ja, wir haben das alles gemacht
I'ma cash rap, always do a buyback
Ich bin ein Cash-Rapper, mache immer einen Rückkauf
Downpayment on my whole metropolis (cash)
Anzahlung auf meine ganze Metropole (Bargeld)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
Auf meinem gesunden Müsli, monogam (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
Sie ist ein Truthahn auf meinem Schwanz, sie schluckt es (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Großer Schwanz Termin, Gynäkologe (Ich bin ein Arzt)
Sold out every show on all the continents
Jede Show auf allen Kontinenten ausverkauft
I don't know where I got my confidence (I don't know)
Ich weiß nicht, woher ich mein Selbstvertrauen habe (Ich weiß es nicht)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Ich bin ein halb voller Typ, ich bin ein Optimist (Fakten)
Sippin' on the Henny, toxicologist
Schlürfen an der Henny, Toxikologe
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
Also habe ich ein Haus in LA gekauft, ich wohne dort nicht, ich vermiete es nur
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
Sie können wetten, dass ich alle Autos in meinem Kreisverkehr besitze
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
Du machst nicht viel Sinn, ich weiß nicht, worüber du redest
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
Hündinnen verdammt bitter, dass dieses Geld für mich von größter Bedeutung ist
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Du kannst meinen Arsch küssen, wenn du mich küssen willst, vermiss mich
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
Doppelte C's auf den Drucken, lassen mich jucken
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Ich bin beschäftigt, ich bin in den obersten Rängen
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Ringelreihen, Taschen gefüllt mit Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Schlürfen Sie Mezcal, ich mag Tequila
Damn, this shit tasty
Verdammt, das Zeug schmeckt gut
Kid you not, I made 'bout a milli'
Ich mache keinen Spaß, ich habe etwa eine Million gemacht
Off a pink beanie
Mit einer rosa Mütze
I feel like my life is a movie
Ich fühle, als wäre mein Leben ein Film
Damn, this too easy
Verdammt, das ist zu einfach
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Kann mich nicht fangen, ich springe über die Grenzen
Hit the embassy, it's bag or die
Treffen Sie die Botschaft, es ist Tasche oder sterben
Tonight we party, my friends
Stasera facciamo festa, amici miei
Sip on mezcal, I like tequila
Bevo mezcal, mi piace la tequila
Damn, this shit tasty
Cavolo, questa roba è gustosa
Kid you not, I made 'bout a milli'
Non sto scherzando, ho fatto circa un milione
Off a pink beanie
Con un berretto rosa
I feel like my life is a movie
Mi sembra che la mia vita sia un film
Damn, this too easy
Cavolo, è troppo facile
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Non possono prendermi, sto saltando i confini
Hit the embassy, it's bag or die
Colpisci l'ambasciata, è prendere o morire
Seven gold chains on me, call me Slick Rick
Sette catene d'oro su di me, chiamami Slick Rick
Just made an album seven days, that's quick
Ho appena fatto un album in sette giorni, è veloce
Boobies goin' up and down, uh, she's fit
Seni che salgono e scendono, uh, è in forma
Hold up, wait, rewind that shit
Aspetta, riavvolgi quella roba
Got uncut gems, Adam Sandler, Click
Ho gemme non tagliate, Adam Sandler, Click
She a vegan, she got a thigh gap
È vegana, ha il cosiddetto "thigh gap"
And my B-O smell good, it smell like lilac
E il mio B-O profuma bene, profuma di lillà
My team eating, yeah, we did all that
La mia squadra sta mangiando, sì, abbiamo fatto tutto
I'ma cash rap, always do a buyback
Sono un rap di contanti, faccio sempre un riacquisto
Downpayment on my whole metropolis (cash)
Acconto sulla mia intera metropoli (contanti)
On my healthy cereal, monogamous (oh)
Sul mio cereale salutare, monogamo (oh)
She a turkey on my dick, she gobble it (brr)
È un tacchino sul mio cazzo, lo ingoia (brr)
Big dick appointment, gynecologist (I'm a doctor)
Appuntamento con un grosso cazzo, ginecologo (sono un dottore)
Sold out every show on all the continents
Esaurito ogni spettacolo su tutti i continenti
I don't know where I got my confidence (I don't know)
Non so da dove ho preso la mia fiducia (non lo so)
I'm a half-full type of guy, I'm an optimist (facts)
Sono un tipo mezzo pieno, sono un ottimista (fatti)
Sippin' on the Henny, toxicologist
Bevendo l'Henny, tossicologo
So I bought a house in LA, I don't live there, I just rent it out
Così ho comprato una casa a LA, non ci vivo, la affitto solo
You can bet your ass I own all the cars in my roundabout
Puoi scommettere il tuo culo che possiedo tutte le auto nel mio rondò
You ain't makin' too much sense, I don't know what you on about
Non stai facendo troppo senso, non so di cosa stai parlando
Bitches fuckin' bitter that this money to me paramount
Le puttane sono amare che per me i soldi sono fondamentali
You can kiss my ass if you wanna kiss me, miss me
Puoi baciarmi il culo se vuoi baciarmi, mi manchi
Double C's on the prints, got me feelin' itchy
Doppie C sulle stampe, mi fanno sentire prurito
I stay busy, I'm up in the nosebleeds
Sono occupato, sono lassù nei posti più alti
Ring around the rosie, pockets filled with Benjis
Girotondo, tasche piene di Benjis
Sip on mezcal, I like tequila
Bevo mezcal, mi piace la tequila
Damn, this shit tasty
Cavolo, questa roba è gustosa
Kid you not, I made 'bout a milli'
Non sto scherzando, ho fatto circa un milione
Off a pink beanie
Con un berretto rosa
I feel like my life is a movie
Mi sembra che la mia vita sia un film
Damn, this too easy
Cavolo, è troppo facile
Can't catch me, I'm jumpin' the borders
Non possono prendermi, sto saltando i confini
Hit the embassy, it's bag or die
Colpisci l'ambasciata, è prendere o morire