Sola

SAUL ALEXANDER CASTILLO VASQUEZ, STEVEN DOMINGUEZ, REBBECA MARIE GOMEZ, VICENTE MARTIN RODRIGUEZ

Paroles Traduction

Otra noche sola en mi cama
Las seis de la mañana y
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)

Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo

Mejor me quedo sola, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Sin nadie que me falle, eh

Me voy a dar una rumba
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Esta noche salgo sin rumbo
Y de todo me olvidaré
Hasta de tu nombre me olvidaré

Y es que tú no logras entender
Como se trata a una mujer
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Ya no me estés llamando que de ti me cansé

Sola

Y yo todo te lo di
Solo vivía por ti
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
Y que tú no me mereces
Aguanta candela
Ahora aguanta candela
Tú no tenías tiempo para mi
Ahora no tengo tiempo para ti

Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo

Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
Y me voy pa' la calle, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
Sin nadie que me falle, eh

Sola
Sola

Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Ya me canse por todo lo que pase
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
De tu juego me retiro como Kobe
Cero sufrimiento
Te quiero no te miento
Pero el amor no quita conocimiento

Mejor me quedo sola, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Sin nadie que me falle, eh

Sola
Bailando sola
Viviendo sola

Otra noche sola en mi cama
Une autre nuit seule dans mon lit
Las seis de la mañana y
Six heures du matin et
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)
Tu ne m'appelles même pas (tu ne m'appelles pas)
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
J'en ai assez, dis à tes amis de rester avec toi
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Dis à ces femmes de prendre soin de ta maison
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Pour être honnête, je ne sais pas ce que je fais avec toi, ce que je fais avec toi
Mejor me quedo sola, ah
Je préfère rester seule, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Et je vais dans la rue, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Je vais vivre ma vie folle, ah
Sin nadie que me falle, eh
Sans personne pour me faire défaut, eh
Me voy a dar una rumba
Je vais faire la fête
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Je vais voir ce que le monde a à m'offrir
Esta noche salgo sin rumbo
Ce soir, je sors sans but
Y de todo me olvidaré
Et je vais tout oublier
Hasta de tu nombre me olvidaré
J'oublierai même ton nom
Y es que tú no logras entender
Et c'est que tu ne comprends pas
Como se trata a una mujer
Comment traiter une femme
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Ne viens pas avec tes histoires, je les connais déjà
Ya no me estés llamando que de ti me cansé
Ne m'appelle plus, j'en ai assez de toi
Sola
Seule
Y yo todo te lo di
Et je t'ai tout donné
Solo vivía por ti
Je ne vivais que pour toi
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
Mais j'ai ouvert les yeux et j'ai réalisé que rien n'est ce qu'il semble
Y que tú no me mereces
Et que tu ne me mérites pas
Aguanta candela
Supporte la chaleur
Ahora aguanta candela
Maintenant supporte la chaleur
Tú no tenías tiempo para mi
Tu n'avais pas de temps pour moi
Ahora no tengo tiempo para ti
Maintenant je n'ai pas de temps pour toi
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
J'en ai assez, dis à tes amis de rester avec toi
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Dis à ces femmes de prendre soin de ta maison (va-t'en)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Pour être honnête, je ne sais pas ce que je fais avec toi, ce que je fais avec toi
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
Je préfère rester seule, ah (seule, seule)
Y me voy pa' la calle, eh
Et je vais dans la rue, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
Je vais vivre ma vie folle, ah (folle)
Sin nadie que me falle, eh
Sans personne pour me faire défaut, eh
Sola
Seule
Sola
Seule
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
Et je ne vais pas écouter tes mensonges, non
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Vis ta vie, je continue mon chemin, oh
Ya me canse por todo lo que pase
J'en ai assez de tout ce que j'ai traversé
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
Je t'ai retiré la licence, tu ne contrôles plus mon destin, non
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
Désolé, mais je ne serai pas ton passe-temps
De tu juego me retiro como Kobe
Je me retire de ton jeu comme Kobe
Cero sufrimiento
Zéro souffrance
Te quiero no te miento
Je t'aime, je ne te mens pas
Pero el amor no quita conocimiento
Mais l'amour n'enlève pas la connaissance
Mejor me quedo sola, ah
Je préfère rester seule, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Et je vais dans la rue, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Je vais vivre ma vie folle, ah
Sin nadie que me falle, eh
Sans personne pour me faire défaut, eh
Sola
Seule
Bailando sola
Dansant seule
Viviendo sola
Vivant seule
Otra noche sola en mi cama
Outra noite sozinha na minha cama
Las seis de la mañana y
Seis da manhã e
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)
Você nem sequer me liga (não me liga)
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Já me cansei, diga aos seus amigos para ficarem com você
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Diga a essas mulheres para cuidarem da sua casa
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Para ser sincera, não sei o que faço contigo, o que faço contigo
Mejor me quedo sola, ah
Melhor ficar sozinha, ah
Y me voy pa' la calle, eh
E vou para a rua, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Vou viver minha vida louca, ah
Sin nadie que me falle, eh
Sem ninguém que me falhe, eh
Me voy a dar una rumba
Vou dar uma festa
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Vou ver o que o mundo tem para mim
Esta noche salgo sin rumbo
Esta noite saio sem rumo
Y de todo me olvidaré
E vou esquecer de tudo
Hasta de tu nombre me olvidaré
Até do seu nome vou esquecer
Y es que tú no logras entender
E é que você não consegue entender
Como se trata a una mujer
Como se trata uma mulher
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Não venha com suas histórias que eu já as conheço
Ya no me estés llamando que de ti me cansé
Não me ligue mais, estou cansada de você
Sola
Sozinha
Y yo todo te lo di
E eu te dei tudo
Solo vivía por ti
Só vivia por você
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
Mas abri os olhos e percebi que nada é o que parece
Y que tú no me mereces
E que você não me merece
Aguanta candela
Aguenta a pressão
Ahora aguanta candela
Agora aguenta a pressão
Tú no tenías tiempo para mi
Você não tinha tempo para mim
Ahora no tengo tiempo para ti
Agora não tenho tempo para você
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Já me cansei, diga aos seus amigos para ficarem com você
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Diga a essas mulheres para cuidarem da sua casa (vá embora)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Para ser sincera, não sei o que faço contigo, o que faço contigo
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
Melhor ficar sozinha, ah (sozinha, sozinha)
Y me voy pa' la calle, eh
E vou para a rua, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
Vou viver minha vida louca, ah (louca)
Sin nadie que me falle, eh
Sem ninguém que me falhe, eh
Sola
Sozinha
Sola
Sozinha
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
E suas mentiras eu não vou ouvir, não
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Faça sua vida que eu sigo meu caminho, oh
Ya me canse por todo lo que pase
Já me cansei por tudo o que passei
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
Te tirei a licença, você não controla mais meu destino, não
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
Desculpe, mas eu não vou ser seu passatempo
De tu juego me retiro como Kobe
Do seu jogo me retiro como Kobe
Cero sufrimiento
Zero sofrimento
Te quiero no te miento
Te quero, não te minto
Pero el amor no quita conocimiento
Mas o amor não tira o conhecimento
Mejor me quedo sola, ah
Melhor ficar sozinha, ah
Y me voy pa' la calle, eh
E vou para a rua, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Vou viver minha vida louca, ah
Sin nadie que me falle, eh
Sem ninguém que me falhe, eh
Sola
Sozinha
Bailando sola
Dançando sozinha
Viviendo sola
Vivendo sozinha
Otra noche sola en mi cama
Another lonely night in my bed
Las seis de la mañana y
Six in the morning and
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)
You don't even call me (you don't call me)
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
I'm tired, tell your friends to stay with you
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Tell those women to take care of your house
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
To be honest, I don't know what I'm doing with you, what I'm doing with you
Mejor me quedo sola, ah
I'm better off alone, ah
Y me voy pa' la calle, eh
And I'm going out, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
I'm going to live my crazy life, ah
Sin nadie que me falle, eh
With no one to fail me, eh
Me voy a dar una rumba
I'm going to have a party
Voy a ver lo que me tiene el mundo
I'm going to see what the world has for me
Esta noche salgo sin rumbo
Tonight I'm going out aimlessly
Y de todo me olvidaré
And I'll forget everything
Hasta de tu nombre me olvidaré
Even your name I'll forget
Y es que tú no logras entender
And you just don't understand
Como se trata a una mujer
How to treat a woman
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Don't come with your stories, I already know them
Ya no me estés llamando que de ti me cansé
Don't keep calling me, I'm tired of you
Sola
Alone
Y yo todo te lo di
And I gave you everything
Solo vivía por ti
I only lived for you
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
But I opened my eyes and realized that nothing is what it seems
Y que tú no me mereces
And that you don't deserve me
Aguanta candela
Hold the fire
Ahora aguanta candela
Now hold the fire
Tú no tenías tiempo para mi
You didn't have time for me
Ahora no tengo tiempo para ti
Now I don't have time for you
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
I'm tired, tell your friends to stay with you
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Tell those women to take care of your house (go away)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
To be honest, I don't know what I'm doing with you, what I'm doing with you
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
I'm better off alone, ah (alone, alone)
Y me voy pa' la calle, eh
And I'm going out, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
I'm going to live my crazy life, ah (crazy)
Sin nadie que me falle, eh
With no one to fail me, eh
Sola
Alone
Sola
Alone
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
And I'm not going to listen to your lies, no
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Live your life, I'll continue on my path, oh
Ya me canse por todo lo que pase
I'm tired of everything I've been through
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
I took away your license, you no longer control my destiny, no
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
I'm sorry but I'm not going to be your hobby
De tu juego me retiro como Kobe
I'm retiring from your game like Kobe
Cero sufrimiento
Zero suffering
Te quiero no te miento
I love you, I'm not lying
Pero el amor no quita conocimiento
But love doesn't take away knowledge
Mejor me quedo sola, ah
I'm better off alone, ah
Y me voy pa' la calle, eh
And I'm going out, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
I'm going to live my crazy life, ah
Sin nadie que me falle, eh
With no one to fail me, eh
Sola
Alone
Bailando sola
Dancing alone
Viviendo sola
Living alone
Otra noche sola en mi cama
Eine weitere einsame Nacht in meinem Bett
Las seis de la mañana y
Es ist sechs Uhr morgens und
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)
Du rufst mich nicht einmal an (du rufst mich nicht an)
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Ich habe genug, sag deinen Freunden, sie sollen bei dir bleiben
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Sag diesen Frauen, sie sollen auf dein Haus aufpassen
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht, was ich mit dir mache, was ich mit dir mache
Mejor me quedo sola, ah
Ich bleibe lieber alleine, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Und ich gehe auf die Straße, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Ich werde mein verrücktes Leben leben, ah
Sin nadie que me falle, eh
Ohne jemanden, der mich im Stich lässt, eh
Me voy a dar una rumba
Ich werde eine Party machen
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Ich werde sehen, was die Welt für mich bereithält
Esta noche salgo sin rumbo
Heute Nacht gehe ich ziellos aus
Y de todo me olvidaré
Und ich werde alles vergessen
Hasta de tu nombre me olvidaré
Ich werde sogar deinen Namen vergessen
Y es que tú no logras entender
Und du verstehst einfach nicht
Como se trata a una mujer
Wie man eine Frau behandelt
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Komm nicht mit deinen Geschichten, ich kenne sie schon
Ya no me estés llamando que de ti me cansé
Hör auf, mich anzurufen, ich habe genug von dir
Sola
Alleine
Y yo todo te lo di
Und ich habe dir alles gegeben
Solo vivía por ti
Ich lebte nur für dich
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
Aber ich öffnete die Augen und merkte, dass nichts so ist, wie es scheint
Y que tú no me mereces
Und dass du mich nicht verdienst
Aguanta candela
Halte das Feuer aus
Ahora aguanta candela
Jetzt halte das Feuer aus
Tú no tenías tiempo para mi
Du hattest keine Zeit für mich
Ahora no tengo tiempo para ti
Jetzt habe ich keine Zeit für dich
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Ich habe genug, sag deinen Freunden, sie sollen bei dir bleiben
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Sag diesen Frauen, sie sollen auf dein Haus aufpassen (geh weg)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht, was ich mit dir mache, was ich mit dir mache
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
Ich bleibe lieber alleine, ah (alleine, alleine)
Y me voy pa' la calle, eh
Und ich gehe auf die Straße, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
Ich werde mein verrücktes Leben leben, ah (verrückt)
Sin nadie que me falle, eh
Ohne jemanden, der mich im Stich lässt, eh
Sola
Alleine
Sola
Alleine
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
Und deine Lügen werde ich nicht hören, nein
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Lebe dein Leben, ich gehe meinen Weg, oh
Ya me canse por todo lo que pase
Ich habe genug von allem, was ich durchgemacht habe
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
Ich habe dir die Lizenz entzogen, du kontrollierst mein Schicksal nicht mehr, nein
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
Es tut mir leid, aber ich werde nicht dein Hobby sein
De tu juego me retiro como Kobe
Ich ziehe mich aus deinem Spiel zurück wie Kobe
Cero sufrimiento
Kein Leiden
Te quiero no te miento
Ich liebe dich, ich lüge nicht
Pero el amor no quita conocimiento
Aber Liebe nimmt nicht das Wissen weg
Mejor me quedo sola, ah
Ich bleibe lieber alleine, ah
Y me voy pa' la calle, eh
Und ich gehe auf die Straße, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Ich werde mein verrücktes Leben leben, ah
Sin nadie que me falle, eh
Ohne jemanden, der mich im Stich lässt, eh
Sola
Alleine
Bailando sola
Tanzend alleine
Viviendo sola
Lebend alleine
Otra noche sola en mi cama
Un'altra notte sola nel mio letto
Las seis de la mañana y
Le sei del mattino e
Tú ni siquiera me llamas (no me llamas)
Tu nemmeno mi chiami (non mi chiami)
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Ormai mi sono stancata, dì ai tuoi amici di restare con te
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa
Dì a quelle donne di badare alla casa
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Per essere sincera non so cosa faccio con te, cosa faccio con te
Mejor me quedo sola, ah
Meglio se rimango sola, ah
Y me voy pa' la calle, eh
E vado per strada, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Vivrò la mia vita pazza, ah
Sin nadie que me falle, eh
Senza nessuno che mi deluda, eh
Me voy a dar una rumba
Mi concederò una festa
Voy a ver lo que me tiene el mundo
Vedrò cosa mi riserva il mondo
Esta noche salgo sin rumbo
Questa notte esco senza meta
Y de todo me olvidaré
E dimenticherò tutto
Hasta de tu nombre me olvidaré
Dimenticherò persino il tuo nome
Y es que tú no logras entender
E tu non riesci a capire
Como se trata a una mujer
Come si tratta una donna
No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé
Non venire con le tue storie che ormai le conosco
Ya no me estés llamando que de ti me cansé
Non chiamarmi più che di te mi sono stancata
Sola
Sola
Y yo todo te lo di
E io ti ho dato tutto
Solo vivía por ti
Vivevo solo per te
Pero abrí los ojos y me di cuenta que nada es lo que parece
Ma ho aperto gli occhi e mi sono resa conto che niente è come sembra
Y que tú no me mereces
E che tu non mi meriti
Aguanta candela
Sopporta il fuoco
Ahora aguanta candela
Ora sopporta il fuoco
Tú no tenías tiempo para mi
Tu non avevi tempo per me
Ahora no tengo tiempo para ti
Ora non ho tempo per te
Ya yo me canse, dile a tus amigos que se queden contigo
Ormai mi sono stancata, dì ai tuoi amici di restare con te
Dile a esas mujeres que te cuiden la casa (vete)
Dì a quelle donne di badare alla casa (vattene)
Para ser sincera no sé que hago contigo, que hago contigo
Per essere sincera non so cosa faccio con te, cosa faccio con te
Mejor me quedo sola, ah (solita, solita)
Meglio se rimango sola, ah (sola, sola)
Y me voy pa' la calle, eh
E vado per strada, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah (loca)
Vivrò la mia vita pazza, ah (pazza)
Sin nadie que me falle, eh
Senza nessuno che mi deluda, eh
Sola
Sola
Sola
Sola
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no
E le tue bugie non le ascolterò, no
Haz tu vida que yo sigo mi camino, oh
Fai la tua vita che io seguo la mia, oh
Ya me canse por todo lo que pase
Mi sono stancata di tutto quello che ho passato
Te quite la licencia ya no manejas mi destino, no
Ti ho tolto la licenza, non controlli più il mio destino, no
Lo siento pero yo no voy hacer tu hobby
Mi dispiace ma non sarò il tuo hobby
De tu juego me retiro como Kobe
Dal tuo gioco mi ritiro come Kobe
Cero sufrimiento
Zero sofferenza
Te quiero no te miento
Ti voglio bene, non ti mento
Pero el amor no quita conocimiento
Ma l'amore non toglie la conoscenza
Mejor me quedo sola, ah
Meglio se rimango sola, ah
Y me voy pa' la calle, eh
E vado per strada, eh
Voy a vivir mi vida loca, ah
Vivrò la mia vita pazza, ah
Sin nadie que me falle, eh
Senza nessuno che mi deluda, eh
Sola
Sola
Bailando sola
Bailando sola
Viviendo sola
Vivendo sola

Curiosités sur la chanson Sola de Becky G

Quand la chanson “Sola” a-t-elle été lancée par Becky G?
La chanson Sola a été lancée en 2016, sur l’album “Sola”.
Qui a composé la chanson “Sola” de Becky G?
La chanson “Sola” de Becky G a été composée par SAUL ALEXANDER CASTILLO VASQUEZ, STEVEN DOMINGUEZ, REBBECA MARIE GOMEZ, VICENTE MARTIN RODRIGUEZ.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Becky G

Autres artistes de Pop