Clásico

Youness Benabdelouahed

Paroles Traduction

(Ah bah ouais, Bersa)

J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal

J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico

J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal

J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)

J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Mes démons parlent mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal

(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

(Ah bah ouais, Bersa)
(Ah bah ouais, Bersa)
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
Estou na minha cidade, nos pântanos, cercado de jacarés
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
"Fiz isso, fiz aquilo", acredite, a maioria deles está mentindo
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
Preciso de cor de sol, escapei da correção
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Desesperado como Messi Lionel, poderoso como Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
Cara, estou fazendo sua vizinha se apaixonar, sonho com Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
Sou apenas um maldito Sarraceno que vai engravidar sua Sacem
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
Preciso de duas ou três filiais, sim, estou fazendo coisas sujas, é horrível
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
Quero aumentar meu salário, não quero mais a classe econômica
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
Vim para marcar a história, sou como Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico
Ouvido até na Espanha, Sevran é o Clásico
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
Não quero uma parte do bolo, irmão, quero a receita
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
Já tinha problemas na época do carrinho de bebê
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
Um pouco ingênuo, acho que tenho o "irmão" fácil
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Foda-se os traidores, os hipócritas, gostaria que a riqueza me desse um sinal
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Cuidado com a água parada, você não sabe o que estou tramando
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
Aqui, não temos quilos dormindo, é a rua e a elegância
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
Você é como um crocodilo sem dentes, estúpido como um assalto sem luvas
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Sevran, temos que carregar a bandeira, vamos arrancar seus tendões
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (Foda-se seu R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)
Han-han (Quero meu RS4)
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estou em apuros
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, esta noite não vou voltar, voltar, voltar
Mes démons parlent mal
Meus demônios falam mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Eles querem que eu aja pelo mal, mal, mal
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah bah ouais, Bersa)
(Ah yeah, Bersa)
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
I'm in my city, in the swamps, surrounded by alligators
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
"I did this, I did that", believe me, most of them, well they lie
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
Need some sunshine, I dodged the correctional
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Speedy like Lionel Messi, powerful like Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
Buddy, I'm rocking your neighbor, I dream of Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
I'm just a damn Saracen who will only impregnate his Sacem
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
Need two-three branches, yeah I'm doing dirty, it's gore
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
I want to give birth to my salary, I want more than economy class
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
I came to make history, I'm like Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico
Listened to all the way in Spain, Sevran is the Clásico
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
I don't want a piece of the cake, bro, I want the recipe
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
I already had problems back in the stroller days
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
A bit naive, I think I have the "bro" easy
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Fuck the traitors, the hypocrites, I wish wealth would signal me
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Beware of still waters, you don't know what I'm plotting
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
At home, there are no kilos sleeping, it's the street and elegance
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
You're like a toothless crocodile, dumb like a heist without gloves
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Sevran, need to carry the banner, we're going to tear your tendons
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (Fuck your R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)
Han-han (I want my RS4)
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
J'suis dans l'mal
I'm in trouble
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, I'm not coming home tonight, tonight, tonight
Mes démons parlent mal
My demons speak ill
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
They want me to act evil, evil, evil
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah bah ouais, Bersa)
(Ah bah sí, Bersa)
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
Estoy en mi ciudad, en los pantanos, rodeado de caimanes
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
"He hecho esto, he hecho aquello", créeme que la mayoría, bueno, mienten
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
Necesito un poco de sol, he esquivado la correccional
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Rápido como Messi Lionel, poderoso como Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
Amigo, hago que tu vecina se balancee, sueño con Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
Solo soy un maldito sarraceno que engordará su SACEM
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
Necesito dos o tres sucursales, sí, hago cosas sucias, es gore
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
Quiero engendrar mi salario, quiero más que la clase económica
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
Vine a marcar la historia, soy como Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico
Escuchado hasta en España, Sevran es el Clásico
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
No quiero una parte del pastel, hermano, quiero la receta
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
Ya tenía problemas en la época del cochecito
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
Un poco ingenuo, creo que tengo el "hermano" fácil
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Joder a los traidores, a los hipócritas, me gustaría que la riqueza me hiciera señas
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Cuidado con el agua que duerme, no sabes lo que estoy tramando
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
En casa, no hay kilos que duerman, es la calle y la elegancia
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
Eres como un cocodrilo sin dientes, tonto como un robo sin guantes
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Sevran, hay que llevar el estandarte, te arrancaremos los tendones
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (Joder tu R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)
Han-han (Quiero mi RS4)
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
J'suis dans l'mal
Estoy en problemas
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Cariño, esta noche no vuelvo, no, no
Mes démons parlent mal
Mis demonios hablan mal
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Quieren que actúe mal, mal, mal
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah bah ouais, Bersa)
(Ah bah ja, Bersa)
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
Ich bin in meiner Stadt, in den Sümpfen, umgeben von Kaimanen
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
„Ich habe dies getan, ich habe das getan“, glaub mir, die meisten von ihnen lügen
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
Ich brauche Sonnenschein, ich habe die Strafe vermieden
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Schnell wie Messi Lionel, stark wie Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
Kumpel, ich bringe deine Nachbarin zum Wiegen, ich träume von Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
Ich bin nur ein verdammter Sarazene, der seine Sacem schwängern wird
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
Ich brauche zwei oder drei Filialen, ja, ich mache schmutzige Sachen, es ist grausam
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
Ich will mein Gehalt erhöhen, ich will mehr als die Economy-Klasse
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
Ich bin gekommen, um Geschichte zu schreiben, ich bin wie Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico
Bis nach Spanien gehört, Sevran ist das Clásico
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
Ich will nicht nur ein Stück vom Kuchen, Bruder, ich will das Rezept
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
Ich hatte schon Probleme, als ich noch im Kinderwagen war
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
Ein bisschen naiv, ich glaube, ich habe das „Bruder“ leicht
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Fuck die Verräter, die Heuchler, ich wünschte, der Reichtum würde mir winken
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Sei vorsichtig mit dem stillen Wasser, du weißt nicht, was ich plane
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
Bei uns gibt es keine schlafenden Kilos, es ist die Straße und die Eleganz
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
Du bist wie ein Krokodil ohne Zähne, dumm wie ein Raub ohne Handschuhe
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Sevran, du musst die Fahne hochhalten, wir werden dir die Sehnen abreißen
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (Fuck dein R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)
Han-han (Ich will meinen RS4)
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
J'suis dans l'mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Baby, heute Abend komme ich nicht nach Hause, nicht, nicht
Mes démons parlent mal
Meine Dämonen reden schlecht
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Sie wollen, dass ich Böses tue, Böses, Böses
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah bah ouais, Bersa)
(Ah bah ouais, Bersa)
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
J'suis dans ma ville, dans les marécages, entouré d'caïmans
Sono nella mia città, nelle paludi, circondato da coccodrilli
"J'ai fait ci, j'ai fait ça", crois-moi qu'la plupart, bah ils mentent
"Ho fatto questo, ho fatto quello", credimi, la maggior parte, beh, mentono
Faut d'la couleur soleil, j'ai v-esqui la correctionnelle
Serve un po' di colore sole, ho evitato la correzionale
De-spee comme Messi Lionel, puissant comme Shaquille O'Neal
Veloce come Messi Lionel, potente come Shaquille O'Neal
Poto, j'fais bercer ta voisine, j'rêve de Bercy, Mawazine
Amico, faccio cullare la tua vicina, sogno di Bercy, Mawazine
J'suis qu'un foutu Sarrasin qui fera qu'engrosser sa Sacem
Sono solo un maledetto Saraceno che farà solo ingrassare la sua Sacem
Faut deux-trois succursales, ouais j'fais du sale, c'est gore
Serve due o tre filiali, sì, faccio cose sporche, è orribile
J'veux enfanter mon salaire, j'veux plus d'la classe éco
Voglio far crescere il mio stipendio, non voglio più la classe economica
J'suis venu marquer l'histoire, j'suis comme Hakan Şükür
Sono venuto a fare la storia, sono come Hakan Şükür
Écouté jusqu'en Espagne, Sevran c'est l'Clásico
Ascoltato fino in Spagna, Sevran è il Clásico
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
J'veux pas la part du gâteau, moi, frérot j'veux la recette
Non voglio la parte della torta, fratello, voglio la ricetta
J'avais déjà des blêmes-pro à l'époque de la poussette
Avevo già problemi all'epoca del passeggino
Un peu naïf, j'crois qu'j'ai l'"frérot" facile
Un po' ingenuo, credo di avere il "fratello" facile
Fuck les traîtres, les hypocrites, j'aimerais qu'la richesse me fasse signe
Fanculo i traditori, gli ipocriti, vorrei che la ricchezza mi facesse un segno
Méfie-toi de l'eau qui dort, tu sais pas c'que j'manigance
Diffida dell'acqua che dorme, non sai cosa sto tramando
Chez nous, y a pas d'kilos qui dorment, c'est la rue et l'élégance
Da noi, non ci sono chili che dormono, è la strada e l'eleganza
T'es comme un crocodile sans dents, te-bê comme un braquo sans gants
Sei come un coccodrillo senza denti, stupido come una rapina senza guanti
Sevran, faut porter l'étendard, on va t'arracher les tendons
Sevran, bisogna portare lo stendardo, ti strapperemo i tendini
Han-han (Fuck ton R.S.A.)
Han-han (Fanculo il tuo R.S.A.)
Han-han (J'veux mon RS4)
Han-han (Voglio la mia RS4)
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
J'suis dans l'mal
Sono nei guai
Bébé, ce soir je rentre pas, pas, pas
Bambina, stasera non torno, no, no
Mes démons parlent mal
I miei demoni parlano male
Ils veulent que j'agisse par le mal, mal, mal
Vogliono che agisca male, male, male
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

Curiosités sur la chanson Clásico de Benab

Sur quels albums la chanson “Clásico” a-t-elle été lancée par Benab?
Benab a lancé la chanson sur les albums “Au Clair de la Rue (Part. 1)” en 2021, “Au clair de la rue, Pt. 2” en 2021, “Au clair de la rue, Pt. 1” en 2021, et “Au clair de la rue (Part.2)” en 2022.
Qui a composé la chanson “Clásico” de Benab?
La chanson “Clásico” de Benab a été composée par Youness Benabdelouahed.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Benab

Autres artistes de Trap