Rude

Youness Benabdelouahed, Walid Georgey, Saber Benmerzoug

Paroles Traduction

Ah bah ouais, Bersa
Benab (mmh)
SE

J'vais commencer par t'fasciner (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
Dans l'ombre, je n'suis pas
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé

Poto, c'est rude (c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité

Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
Tout l'monde m'appelle (allô)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Shit en lamelle (allô)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
J'suis connu à Sevran avant le rap
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
Mes amis, j'les connais avant le rap

Elle veut du temps (temps)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
Il m'faut plus de papier

Poto, c'est rude (c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité

Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Faut détailler, faut détailler (squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Faut détailler, faut détailler

Poto, c'est rude (c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On sort d'la cité, on est excités
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
On veut s'abriter loin de la cité

Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude

Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab (mmh)
Benab (mmh)
SE
SE
J'vais commencer par t'fasciner (eh)
Vou começar por te fascinar (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
Chego no pátio dos grandes, é pesado
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Sim, vou começar por te fascinar (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Sevran, aqui, não tem cinema (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
Irmão, estou na minha cidade, no meu pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
Não dormimos mais à noite, parece que Morfeu nos amaldiçoou
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
Aqui, no teu aniversário, fazemos-te comer as velas
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
O sonho nos atrai, queremos a vida de Shaquille O'Neal
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
Se pensas que me vais tocar, pensa que não, vou te assustar
Dans l'ombre, je n'suis pas
Na sombra, eu não estou
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé
Vou arrepiar as pessoas da tua mil-f', ah, hé
Poto, c'est rude (c'est rude)
Cara, é duro (é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
Ela provavelmente quer uma boa vida, não vale a pena
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
Ainda não tenho uma bela vista, não é festa
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
Só envio malas enquanto os polícias investigam
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
Campo de C como em Belleville, não faço festa
Tout l'monde m'appelle (allô)
Todo mundo me liga (alô)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Antes, ninguém me queria (squa)
Shit en lamelle (allô)
Merda em fatias (alô)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
Conto o lucro no final do mês
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
Ah, o que sabes da rua?
J'suis connu à Sevran avant le rap
Fui conhecido em Sevran antes do rap
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
Se eu cair, quem vai encher o meu cofrinho?
Mes amis, j'les connais avant le rap
Meus amigos, conheci-os antes do rap
Elle veut du temps (temps)
Ela quer tempo (tempo)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
Não tenho, estou tentado (tentado)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
Estou no bloco o ano todo (ah, ah)
Il m'faut plus de papier
Preciso de mais dinheiro
Poto, c'est rude (c'est rude)
Cara, é duro (é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tudo o que queríamos, tudo o que precisávamos, fugir
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tudo o que queríamos, tudo o que precisávamos, fugir
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tudo o que queríamos, tudo o que precisávamos, fugir
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tudo o que queríamos, tudo o que precisávamos, fugir
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Precisa detalhar, precisa detalhar, fugir
Faut détailler, faut détailler (squa)
Precisa detalhar, precisa detalhar (squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Precisa detalhar, precisa detalhar, fugir
Faut détailler, faut détailler
Precisa detalhar, precisa detalhar
Poto, c'est rude (c'est rude)
Cara, é duro (é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On sort d'la cité, on est excités
Saímos do bairro, estamos excitados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sim, cara, é duro (sim, cara, é duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos nos abrigar longe do bairro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Cara, é duro, cara, é duro, cara, é duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Cara, é duro, cara, é duro, cara, é duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Cara, é duro, cara, é duro, cara, é duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Cara, é duro, cara, é duro, cara, é duro
Ah bah ouais, Bersa
Ah yeah, Bersa
Benab (mmh)
Benab (mmh)
SE
SE
J'vais commencer par t'fasciner (eh)
I'm going to start by fascinating you (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
I'm entering the big leagues, it's clumsy
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Yeah, I'm going to start by fascinating you (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Sevran, at our place, there's no cinema (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
Bro, I'm in my city, in my stilt house (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
We don't sleep at night, it seems Morpheus has cursed us
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
At our place, on your birthday, we make you eat the candles
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
The dream attracts us, we want Shaquille O'Neal's life
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
If you think you can ring me, know that I'm not, I'm going to freak you out
Dans l'ombre, je n'suis pas
In the shadows, I'm not
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé
I'm going to give chills to the people of your housing project, ah, hey
Poto, c'est rude (c'est rude)
Buddy, it's tough (it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
She would surely want a good life, it's not worth it
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
I still don't have a good view, it's not a party
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
I only send suitcases while the cops investigate
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
C's field like in Belleville, I don't party
Tout l'monde m'appelle (allô)
Everyone calls me (hello)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Before, nobody wanted me (squa)
Shit en lamelle (allô)
Shit in slices (hello)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
I count the profit at the end of the month
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
Ah, what do you know about the street?
J'suis connu à Sevran avant le rap
I was known in Sevran before rap
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
If I fall, who will fill my nest egg?
Mes amis, j'les connais avant le rap
My friends, I knew them before rap
Elle veut du temps (temps)
She wants time (time)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
I don't have any, I'm tempted (tempted)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
I'm in the block all year round (ah, ah)
Il m'faut plus de papier
I need more paper
Poto, c'est rude (c'est rude)
Buddy, it's tough (it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
All we wanted, all we needed, to get away
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
All we wanted, all we needed, to get away
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
All we wanted, all we needed, to get away
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
All we wanted, all we needed, to get away
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Need to detail, need to detail, to get away
Faut détailler, faut détailler (squa)
Need to detail, need to detail (squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Need to detail, need to detail, to get away
Faut détailler, faut détailler
Need to detail, need to detail
Poto, c'est rude (c'est rude)
Buddy, it's tough (it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On sort d'la cité, on est excités
We come out of the projects, we're excited
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Yeah, buddy, it's tough (yeah, buddy, it's tough)
On veut s'abriter loin de la cité
We want to take shelter far from the projects
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Buddy, it's tough, buddy, it's tough, buddy, it's tough
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Buddy, it's tough, buddy, it's tough, buddy, it's tough
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Buddy, it's tough, buddy, it's tough, buddy, it's tough
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Buddy, it's tough, buddy, it's tough, buddy, it's tough
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah sí, Bersa
Benab (mmh)
Benab (mmh)
SE
SE
J'vais commencer par t'fasciner (eh)
Voy a empezar por fascinarte (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
Llego a la corte de los grandes, es torpe
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Sí, voy a empezar por fascinarte (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Sevran, en nuestra casa, no hay cine (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
Hermano, estoy en mi ciudad, en mi pilo-pilo-pilotes (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
Ya no dormimos por la noche, parece que Morfeo nos maldice
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
En nuestra casa, en tu cumpleaños, te hacemos comer las velas
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
El sueño nos atrae, queremos la vida de Shaquille O'Neal
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
Si crees que me vas a sonar, piensa que no lo soy, te voy a asustar
Dans l'ombre, je n'suis pas
En la sombra, no estoy
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé
Voy a hacer temblar a la gente de tu mil-f', ah, hé
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amigo, es duro (es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
Ella seguramente querría una buena vida, no vale la pena
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
Todavía no tengo una buena vista, no es una fiesta
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
Solo envío maletas mientras los policías investigan
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
Campo de C como en Belleville, no hago fiesta
Tout l'monde m'appelle (allô)
Todo el mundo me llama (hola)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Antes, nadie me quería (squa)
Shit en lamelle (allô)
Mierda en láminas (hola)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
Cuento los beneficios al final del mes
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
Ah, ¿qué sabes de la calle?
J'suis connu à Sevran avant le rap
Era conocido en Sevran antes del rap
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
Si me caigo, ¿quién va a llenar mi peculio?
Mes amis, j'les connais avant le rap
A mis amigos, los conozco antes del rap
Elle veut du temps (temps)
Ella quiere tiempo (tiempo)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
No tengo, estoy tentado (tentado)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
Estoy en el bloque todo el año (ah, ah)
Il m'faut plus de papier
Necesito más papel
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amigo, es duro (es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Todo lo que queríamos, todo lo que necesitábamos, escapar
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Todo lo que queríamos, todo lo que necesitábamos, escapar
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Todo lo que queríamos, todo lo que necesitábamos, escapar
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Todo lo que queríamos, todo lo que necesitábamos, escapar
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Hay que detallar, hay que detallar, escapar
Faut détailler, faut détailler (squa)
Hay que detallar, hay que detallar (squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Hay que detallar, hay que detallar, escapar
Faut détailler, faut détailler
Hay que detallar, hay que detallar
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amigo, es duro (es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On sort d'la cité, on est excités
Salimos del barrio, estamos emocionados
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sí, amigo, es duro (sí, amigo, es duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Queremos refugiarnos lejos del barrio
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amigo, es duro, amigo, es duro, amigo, es duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amigo, es duro, amigo, es duro, amigo, es duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amigo, es duro, amigo, es duro, amigo, es duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amigo, es duro, amigo, es duro, amigo, es duro
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ja, Bersa
Benab (mmh)
Benab (mmh)
SE
SE
J'vais commencer par t'fasciner (eh)
Ich werde anfangen, dich zu faszinieren (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
Ich betrete das große Spielfeld, es ist ungeschickt
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Ja, ich werde anfangen, dich zu faszinieren (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Sevran, bei uns gibt es kein Kino (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
Bruder, ich bin in meiner Stadt, in meinem Stelzenhaus (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
Wir schlafen nicht mehr nachts, es scheint, dass Morpheus uns verflucht hat
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
Bei uns, an deinem Geburtstag, lassen wir dich die Kerzen essen
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
Der Traum zieht uns an, wir wollen das Leben von Shaquille O'Neal
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
Wenn du glaubst, mich zu läuten, denk daran, dass ich es nicht bin, ich werde dich erschrecken
Dans l'ombre, je n'suis pas
Im Schatten bin ich nicht
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé
Ich werde die Leute in deinem Hochhaus erschauern lassen, ah, hey
Poto, c'est rude (c'est rude)
Kumpel, es ist hart (es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
Sie möchte sicherlich ein schönes Leben, es ist nicht nötig
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
Ich habe immer noch keine schöne Aussicht, es ist keine Party
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
Ich schicke nur Koffer, während die Bullen ermitteln
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
Spielfeld C wie in Belleville, ich feiere nicht
Tout l'monde m'appelle (allô)
Jeder ruft mich an (Hallo)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Früher wollte niemand mich (Squa)
Shit en lamelle (allô)
Scheiße in Scheiben (Hallo)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
Ich zähle den Gewinn am Ende des Monats
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
Ah, was weißt du von der Straße?
J'suis connu à Sevran avant le rap
Ich war in Sevran bekannt, bevor ich rappte
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
Wenn ich falle, wer wird meine Ersparnisse auffüllen?
Mes amis, j'les connais avant le rap
Meine Freunde, ich kannte sie, bevor ich rappte
Elle veut du temps (temps)
Sie will Zeit (Zeit)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
Ich habe keine, ich bin versucht (versucht)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
Ich bin das ganze Jahr im Block (ah, ah)
Il m'faut plus de papier
Ich brauche mehr Papier
Poto, c'est rude (c'est rude)
Kumpel, es ist hart (es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Alles, was wir wollten, alles, was wir brauchten, abhauen
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Alles, was wir wollten, alles, was wir brauchten, abhauen
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Alles, was wir wollten, alles, was wir brauchten, abhauen
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Alles, was wir wollten, alles, was wir brauchten, abhauen
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Muss detaillieren, muss detaillieren, abhauen
Faut détailler, faut détailler (squa)
Muss detaillieren, muss detaillieren (Squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Muss detaillieren, muss detaillieren, abhauen
Faut détailler, faut détailler
Muss detaillieren, muss detaillieren
Poto, c'est rude (c'est rude)
Kumpel, es ist hart (es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On sort d'la cité, on est excités
Wir kommen aus der Stadt, wir sind aufgeregt
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Ja, Kumpel, es ist hart (ja, Kumpel, es ist hart)
On veut s'abriter loin de la cité
Wir wollen uns weit weg von der Stadt verstecken
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart, Kumpel, es ist hart
Ah bah ouais, Bersa
Ah bah ouais, Bersa
Benab (mmh)
Benab (mmh)
SE
SE
J'vais commencer par t'fasciner (eh)
Comincerò a stupirti (eh)
J'arrive dans la cour des grands, c'est balourd
Arrivo nel grande cortile, è goffo
Ouais, j'vais commencer par t'fasciner (eh)
Sì, comincerò a stupirti (eh)
Sevran, chez nous, y a pas de ciné (pah)
Sevran, da noi, non c'è cinema (pah)
Frérot, j'suis dans ma ville, dans mon pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
Fratello, sono nella mia città, nel mio pilo-pilo-pilotis (yah, yah)
On dort plus la nuit, paraît qu'Morphée nous maudit
Non dormiamo più la notte, sembra che Morfeo ci maledica
Chez nous, à ton anniv', on t'fait bouffer les bougies
Da noi, al tuo compleanno, ti facciamo mangiare le candele
Le dream nous attire, on veut la vie d'Shaquille O'Neal
Il sogno ci attrae, vogliamo la vita di Shaquille O'Neal
Si tu crois m'sonner, dis-toi qu'je l'suis pas, j'vais t'affoler
Se pensi di suonarmi, sappi che non lo sono, ti spaventerò
Dans l'ombre, je n'suis pas
Nell'ombra, non ci sono
J'vais frissonner les gens d'ta mille-f', ah, hé
Farò rabbrividire la gente della tua mille-f', ah, eh
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amico, è duro (è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Elle voudrait sûrement belle vie, c'est pas la peine
Lei vorrebbe sicuramente una bella vita, non ne vale la pena
J'ai toujours pas la belle vue, c'est pas la fête
Non ho ancora una bella vista, non è una festa
J'envoie que des valises pendant qu'les keufs enquêtent
Mando solo valigie mentre i poliziotti indagano
Terrain d'C comme à Belleville, j'fais pas la fête
Campo di C come a Belleville, non faccio festa
Tout l'monde m'appelle (allô)
Tutti mi chiamano (pronto)
Avant, personne voulait d'moi (squa)
Prima, nessuno mi voleva (squa)
Shit en lamelle (allô)
Merda in lamelle (pronto)
J'compte le bénéf' à la fin du mois
Conto i benefici alla fine del mese
Ah, qu'est-c'tu connais de la rue?
Ah, cosa sai della strada?
J'suis connu à Sevran avant le rap
Ero conosciuto a Sevran prima del rap
Si j'be-tom, qui va remplir mon pécule?
Se cado, chi riempirà il mio gruzzolo?
Mes amis, j'les connais avant le rap
I miei amici, li conoscevo prima del rap
Elle veut du temps (temps)
Lei vuole tempo (tempo)
J'en ai pas, j'suis tenté (tenté)
Non ne ho, sono tentato (tentato)
J'suis dans l'bloc toute l'année (ah, ah)
Sono nel blocco tutto l'anno (ah, ah)
Il m'faut plus de papier
Ho bisogno di più soldi
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amico, è duro (è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tutto quello che volevamo, tutto quello che serviva, scappare
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tutto quello che volevamo, tutto quello che serviva, scappare
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tutto quello che volevamo, tutto quello che serviva, scappare
Tout c'qu'on voulait, tout c'qu'il fallait, s'barrer
Tutto quello che volevamo, tutto quello che serviva, scappare
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Bisogna dettagliare, bisogna dettagliare, scappare
Faut détailler, faut détailler (squa)
Bisogna dettagliare, bisogna dettagliare (squa)
Faut détailler, faut détailler, s'barrer
Bisogna dettagliare, bisogna dettagliare, scappare
Faut détailler, faut détailler
Bisogna dettagliare, bisogna dettagliare
Poto, c'est rude (c'est rude)
Amico, è duro (è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On sort d'la cité, on est excités
Usciamo dal quartiere, siamo eccitati
Ouais, poto, c'est rude (ouais, poto, c'est rude)
Sì, amico, è duro (sì, amico, è duro)
On veut s'abriter loin de la cité
Vogliamo rifugiarci lontano dal quartiere
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amico, è duro, amico, è duro, amico, è duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amico, è duro, amico, è duro, amico, è duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amico, è duro, amico, è duro, amico, è duro
Poto, c'est rude, poto, c'est rude, poto, c'est rude
Amico, è duro, amico, è duro, amico, è duro

Curiosités sur la chanson Rude de Benab

Quand la chanson “Rude” a-t-elle été lancée par Benab?
La chanson Rude a été lancée en 2019, sur l’album “Dracarys”.
Qui a composé la chanson “Rude” de Benab?
La chanson “Rude” de Benab a été composée par Youness Benabdelouahed, Walid Georgey, Saber Benmerzoug.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Benab

Autres artistes de Trap