Slow It Down

Benson Boone, Connor McDonough, Jackson Lefrantz Larsen, Jason Evigan, Riley McDonough

Paroles Traduction

I'd never met you, but I wanted
To invite you to the party
Then you walked in with those green eyes
Never stolen by nobody
And they flicker to the future
For a moment, I could picture
Then you touch me and I come back
And we're talking on the staircase
'Bout your big dreams on the big screens
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Lyin' with me
And you're scared it's movin' quickly
Oh, now you're crying, you're in pieces
'Cause the only love you've ever known is Jesus
I can feel it
Oh, I hate that I'm the reason that you're

In your head right now
While your world is spinning out

So slow it down
Take a moment now
We're too young to drown
Deep in dirty waters
Full of hopeless doubt
Let me pull you out
Let me hold you now
Let me slow it down

Ain't it funny how it changes?
How the future rearranges
I get nervous, oh, I'm anxious
Maybe loving you is dangerous
I could lose you like the others
Only girl that's never left me is my mother
Oh, I love her
And I know you'll probably hate it, but I'm

In my head right now

So slow it down
Take a moment now
We're too young to drown
Deep in dirty waters
Full of hopeless doubt
Let me pull you out
Let me hold you now
Let me (slow it down)

Slow it down
When you're on the ground
And you're crying
I'm trying (slow it down)
To slow it down
When you're spinning 'round
In your head
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down

I'd never met you, but I wanted
Je ne t'avais jamais rencontré, mais je voulais
To invite you to the party
T'inviter à la fête
Then you walked in with those green eyes
Puis tu es entré avec ces yeux verts
Never stolen by nobody
Jamais volés par personne
And they flicker to the future
Et ils clignotent vers le futur
For a moment, I could picture
Pour un moment, je pouvais imaginer
Then you touch me and I come back
Puis tu me touches et je reviens
And we're talking on the staircase
Et nous parlons sur l'escalier
'Bout your big dreams on the big screens
A propos de tes grands rêves sur les grands écrans
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Sorti de Géorgie, maintenant tu es seul dans cette ville
Lyin' with me
Allongé avec moi
And you're scared it's movin' quickly
Et tu as peur que ça aille vite
Oh, now you're crying, you're in pieces
Oh, maintenant tu pleures, tu es en morceaux
'Cause the only love you've ever known is Jesus
Parce que le seul amour que tu as jamais connu est Jésus
I can feel it
Je peux le sentir
Oh, I hate that I'm the reason that you're
Oh, je déteste être la raison pour laquelle tu es
In your head right now
Dans ta tête en ce moment
While your world is spinning out
Alors que ton monde tourne à l'envers
So slow it down
Alors ralentis
Take a moment now
Prends un moment maintenant
We're too young to drown
Nous sommes trop jeunes pour nous noyer
Deep in dirty waters
Profondément dans des eaux sales
Full of hopeless doubt
Plein de doute désespéré
Let me pull you out
Laisse-moi te sortir
Let me hold you now
Laisse-moi te tenir maintenant
Let me slow it down
Laisse-moi ralentir
Ain't it funny how it changes?
N'est-ce pas drôle comment ça change?
How the future rearranges
Comment le futur se réarrange
I get nervous, oh, I'm anxious
Je deviens nerveux, oh, je suis anxieux
Maybe loving you is dangerous
Peut-être que t'aimer est dangereux
I could lose you like the others
Je pourrais te perdre comme les autres
Only girl that's never left me is my mother
La seule fille qui ne m'a jamais quitté est ma mère
Oh, I love her
Oh, je l'aime
And I know you'll probably hate it, but I'm
Et je sais que tu vas probablement détester ça, mais je suis
In my head right now
Dans ma tête en ce moment
So slow it down
Alors ralentis
Take a moment now
Prends un moment maintenant
We're too young to drown
Nous sommes trop jeunes pour nous noyer
Deep in dirty waters
Profondément dans des eaux sales
Full of hopeless doubt
Plein de doute désespéré
Let me pull you out
Laisse-moi te sortir
Let me hold you now
Laisse-moi te tenir maintenant
Let me (slow it down)
Laisse-moi (ralentir)
Slow it down
Ralentis
When you're on the ground
Quand tu es par terre
And you're crying
Et que tu pleures
I'm trying (slow it down)
J'essaie (de ralentir)
To slow it down
De ralentir
When you're spinning 'round
Quand tu tournes en rond
In your head
Dans ta tête
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down
Je t'aiderai à ralentir
I'd never met you, but I wanted
Eu nunca te conheci, mas eu queria
To invite you to the party
Te convidar para a festa
Then you walked in with those green eyes
Então você entrou com aqueles olhos verdes
Never stolen by nobody
Nunca roubados por ninguém
And they flicker to the future
E eles piscam para o futuro
For a moment, I could picture
Por um momento, eu pude imaginar
Then you touch me and I come back
Então você me toca e eu volto
And we're talking on the staircase
E estamos conversando na escada
'Bout your big dreams on the big screens
Sobre seus grandes sonhos nas grandes telas
Out of Georgia, now you're lonely in this city
De Georgia, agora você está sozinho nesta cidade
Lyin' with me
Deitado comigo
And you're scared it's movin' quickly
E você está com medo de que as coisas estejam indo rápido demais
Oh, now you're crying, you're in pieces
Oh, agora você está chorando, está em pedaços
'Cause the only love you've ever known is Jesus
Porque o único amor que você já conheceu é o de Jesus
I can feel it
Eu posso sentir isso
Oh, I hate that I'm the reason that you're
Oh, eu odeio ser a razão pela qual você está
In your head right now
Pirando a cabeça agora
While your world is spinning out
Enquanto seu mundo está girando
So slow it down
Então, desacelere
Take a moment now
Tire um momento agora
We're too young to drown
Somos jovens demais para nos afogar
Deep in dirty waters
Profundamente em águas sujas
Full of hopeless doubt
Cheio de dúvida sem esperança
Let me pull you out
Me deixe te resgatar
Let me hold you now
Me deixe te segurar agora
Let me slow it down
Me deixe desacelerar tudo isso
Ain't it funny how it changes?
Não é engraçado como isso muda?
How the future rearranges
Como o futuro se rearranja
I get nervous, oh, I'm anxious
Fico nervoso, oh, estou ansioso
Maybe loving you is dangerous
Talvez te amar seja perigoso
I could lose you like the others
Eu poderia te perder como os outros
Only girl that's never left me is my mother
A única mulher que nunca me deixou é minha mãe
Oh, I love her
Oh, eu a amo
And I know you'll probably hate it, but I'm
E eu sei que você provavelmente vai odiar, mas eu estou
In my head right now
Pirando a cabeça agora
So slow it down
Então, desacelere
Take a moment now
Tire um momento agora
We're too young to drown
Somos jovens demais para nos afogar
Deep in dirty waters
Profundamente em águas sujas
Full of hopeless doubt
Cheio de dúvida sem esperança
Let me pull you out
Me deixe te resgatar
Let me hold you now
Me deixe te segurar agora
Let me (slow it down)
Me deixe (desacelerar)
Slow it down
Desacelere
When you're on the ground
Quando você está no chão
And you're crying
E você está chorando
I'm trying (slow it down)
Estou tentando (desacelerar)
To slow it down
Para desacelerar
When you're spinning 'round
Quando você está girando
In your head
Na sua cabeça
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh-uh, uh-uh
I'll help you slow it down
Eu vou te ajudar a desacelerar
I'd never met you, but I wanted
Nunca te había conocido, pero quería
To invite you to the party
Invitarte a la fiesta
Then you walked in with those green eyes
Luego entraste con esos ojos verdes
Never stolen by nobody
Nunca robados por nadie
And they flicker to the future
Y parpadean hacia el futuro
For a moment, I could picture
Por un momento, pude imaginar
Then you touch me and I come back
Luego me tocas y vuelvo
And we're talking on the staircase
Y estamos hablando en la escalera
'Bout your big dreams on the big screens
Sobre tus grandes sueños en las grandes pantallas
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Fuera de Georgia, ahora estás solo en esta ciudad
Lyin' with me
Acostado conmigo
And you're scared it's movin' quickly
Y tienes miedo de que se mueva rápidamente
Oh, now you're crying, you're in pieces
Oh, ahora estás llorando, estás en pedazos
'Cause the only love you've ever known is Jesus
Porque el único amor que has conocido es Jesús
I can feel it
Puedo sentirlo
Oh, I hate that I'm the reason that you're
Oh, odio ser la razón por la que estás
In your head right now
En tu cabeza ahora
While your world is spinning out
Mientras tu mundo está girando
So slow it down
Así que ralentízalo
Take a moment now
Tómate un momento ahora
We're too young to drown
Somos demasiado jóvenes para ahogarnos
Deep in dirty waters
Profundo en aguas sucias
Full of hopeless doubt
Lleno de duda desesperada
Let me pull you out
Déjame sacarte
Let me hold you now
Déjame abrazarte ahora
Let me slow it down
Déjame ralentizarlo
Ain't it funny how it changes?
¿No es gracioso cómo cambia?
How the future rearranges
Cómo el futuro reorganiza
I get nervous, oh, I'm anxious
Me pongo nervioso, oh, estoy ansioso
Maybe loving you is dangerous
Quizás amarte es peligroso
I could lose you like the others
Podría perderte como a los demás
Only girl that's never left me is my mother
La única chica que nunca me ha dejado es mi madre
Oh, I love her
Oh, la amo
And I know you'll probably hate it, but I'm
Y sé que probablemente lo odiarás, pero estoy
In my head right now
En mi cabeza ahora
So slow it down
Así que ralentízalo
Take a moment now
Tómate un momento ahora
We're too young to drown
Somos demasiado jóvenes para ahogarnos
Deep in dirty waters
Profundo en aguas sucias
Full of hopeless doubt
Lleno de duda desesperada
Let me pull you out
Déjame sacarte
Let me hold you now
Déjame abrazarte ahora
Let me (slow it down)
Déjame (ralentizarlo)
Slow it down
Ralentízalo
When you're on the ground
Cuando estás en el suelo
And you're crying
Y estás llorando
I'm trying (slow it down)
Estoy intentando (ralentizarlo)
To slow it down
Ralentizarlo
When you're spinning 'round
Cuando estás girando
In your head
En tu cabeza
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Uh-uh-uh, uh-uh
I'll help you slow it down
Te ayudaré a ralentizarlo
I'd never met you, but I wanted
Ich hatte dich nie getroffen, aber ich wollte
To invite you to the party
Dich zur Party einladen
Then you walked in with those green eyes
Dann bist du mit diesen grünen Augen hereingekommen
Never stolen by nobody
Von niemandem je gestohlen
And they flicker to the future
Und sie flackern in die Zukunft
For a moment, I could picture
Für einen Moment konnte ich es mir vorstellen
Then you touch me and I come back
Dann berührst du mich und ich komme zurück
And we're talking on the staircase
Und wir reden auf der Treppe
'Bout your big dreams on the big screens
Über deine großen Träume auf den großen Leinwänden
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Aus Georgia, jetzt bist du einsam in dieser Stadt
Lyin' with me
Du liegst bei mir
And you're scared it's movin' quickly
Und du hast Angst, dass es schnell geht
Oh, now you're crying, you're in pieces
Oh, jetzt weinst du, du bist in Stücken
'Cause the only love you've ever known is Jesus
Denn die einzige Liebe, die du je gekannt hast, ist Jesus
I can feel it
Ich kann es fühlen
Oh, I hate that I'm the reason that you're
Oh, ich hasse es, dass ich der Grund dafür bin, dass du
In your head right now
In deinem Kopf gerade jetzt
While your world is spinning out
Während deine Welt sich dreht
So slow it down
Also verlangsamen wir es
Take a moment now
Nimm dir jetzt einen Moment
We're too young to drown
Wir sind zu jung zum Ertrinken
Deep in dirty waters
Tief in schmutzigen Gewässern
Full of hopeless doubt
Voller hoffnungsloser Zweifel
Let me pull you out
Lass mich dich herausziehen
Let me hold you now
Lass mich dich jetzt halten
Let me slow it down
Lass mich es verlangsamen
Ain't it funny how it changes?
Ist es nicht lustig, wie es sich ändert?
How the future rearranges
Wie die Zukunft sich neu ordnet
I get nervous, oh, I'm anxious
Ich werde nervös, oh, ich bin ängstlich
Maybe loving you is dangerous
Vielleicht ist es gefährlich, dich zu lieben
I could lose you like the others
Ich könnte dich verlieren wie die anderen
Only girl that's never left me is my mother
Das einzige Mädchen, das mich nie verlassen hat, ist meine Mutter
Oh, I love her
Oh, ich liebe sie
And I know you'll probably hate it, but I'm
Und ich weiß, du wirst es wahrscheinlich hassen, aber ich bin
In my head right now
In meinem Kopf gerade jetzt
So slow it down
Also verlangsamen wir es
Take a moment now
Nimm dir jetzt einen Moment
We're too young to drown
Wir sind zu jung zum Ertrinken
Deep in dirty waters
Tief in schmutzigen Gewässern
Full of hopeless doubt
Voller hoffnungsloser Zweifel
Let me pull you out
Lass mich dich herausziehen
Let me hold you now
Lass mich dich jetzt halten
Let me (slow it down)
Lass mich (es verlangsamen)
Slow it down
Verlangsame es
When you're on the ground
Wenn du am Boden bist
And you're crying
Und du weinst
I'm trying (slow it down)
Ich versuche (es zu verlangsamen)
To slow it down
Es zu verlangsamen
When you're spinning 'round
Wenn du dich drehst
In your head
In deinem Kopf
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down
Ich helfe dir, es zu verlangsamen
I'd never met you, but I wanted
Non ti avevo mai incontrato, ma volevo
To invite you to the party
Invitarti alla festa
Then you walked in with those green eyes
Poi sei entrata con quegli occhi verdi
Never stolen by nobody
Mai rubati da nessuno
And they flicker to the future
E lampeggiano verso il futuro
For a moment, I could picture
Per un momento, potevo immaginare
Then you touch me and I come back
Poi mi tocchi e torno indietro
And we're talking on the staircase
E stiamo parlando sulla scala
'Bout your big dreams on the big screens
Dei tuoi grandi sogni sui grandi schermi
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Fuori dalla Georgia, ora sei sola in questa città
Lyin' with me
Sdraiata con me
And you're scared it's movin' quickly
E hai paura che si stia muovendo velocemente
Oh, now you're crying, you're in pieces
Oh, ora stai piangendo, sei a pezzi
'Cause the only love you've ever known is Jesus
Perché l'unico amore che hai mai conosciuto è Gesù
I can feel it
Lo posso sentire
Oh, I hate that I'm the reason that you're
Oh, odio essere il motivo per cui tu sei
In your head right now
Nella tua testa adesso
While your world is spinning out
Mentre il tuo mondo sta uscendo dai binari
So slow it down
Quindi rallenta
Take a moment now
Prenditi un momento ora
We're too young to drown
Siamo troppo giovani per annegare
Deep in dirty waters
Nelle acque sporche
Full of hopeless doubt
Pieni di dubbio senza speranza
Let me pull you out
Lascia che ti tiri fuori
Let me hold you now
Lascia che ti tenga ora
Let me slow it down
Lascia che rallenti
Ain't it funny how it changes?
Non è divertente come cambia?
How the future rearranges
Come il futuro si riorganizza
I get nervous, oh, I'm anxious
Divento nervoso, oh, sono ansioso
Maybe loving you is dangerous
Forse amarti è pericoloso
I could lose you like the others
Potrei perderti come gli altri
Only girl that's never left me is my mother
L'unica ragazza che non mi ha mai lasciato è mia madre
Oh, I love her
Oh, la amo
And I know you'll probably hate it, but I'm
E so che probabilmente lo odierai, ma io sono
In my head right now
Nella mia testa adesso
So slow it down
Quindi rallenta
Take a moment now
Prenditi un momento ora
We're too young to drown
Siamo troppo giovani per annegare
Deep in dirty waters
Nelle acque sporche
Full of hopeless doubt
Pieni di dubbio senza speranza
Let me pull you out
Lascia che ti tiri fuori
Let me hold you now
Lascia che ti tenga ora
Let me (slow it down)
Lascia che (rallenti)
Slow it down
Rallenta
When you're on the ground
Quando sei a terra
And you're crying
E stai piangendo
I'm trying (slow it down)
Sto cercando (di rallentare)
To slow it down
Di rallentare
When you're spinning 'round
Quando stai girando intorno
In your head
Nella tua testa
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down
Ti aiuterò a rallentare
I'd never met you, but I wanted
君に会ったことがなかったけど
To invite you to the party
パーティーに招待したかった
Then you walked in with those green eyes
それから、その緑の目の君が入ってきた
Never stolen by nobody
誰にも盗まれたことのない君が
And they flicker to the future
そしてそれは未来にちらついた
For a moment, I could picture
一瞬、俺には想像できたよ
Then you touch me and I come back
そして君が俺に触れて、俺は戻ってきた
And we're talking on the staircase
俺たちは階段で話している
'Bout your big dreams on the big screens
大画面の、君の大きな夢について
Out of Georgia, now you're lonely in this city
ジョージアから出て、今、君はこの街で孤独だ
Lyin' with me
俺と一緒に寝て
And you're scared it's movin' quickly
そして君は二人の関係が早すぎるのを恐れた
Oh, now you're crying, you're in pieces
ああ、今、君は泣いていて、バラバラになっている
'Cause the only love you've ever known is Jesus
だって君が今まで知っていた唯一の愛はイエスだから
I can feel it
俺は感じることができる
Oh, I hate that I'm the reason that you're
ああ、俺が原因になるなんて嫌だ、君が
In your head right now
今悩んでいることの
While your world is spinning out
君の世界が回転している間に
So slow it down
だからスローダウンしよう
Take a moment now
今、時間をかけて
We're too young to drown
俺たちは若すぎるんだ
Deep in dirty waters
汚れた水の中に深く溺れるには
Full of hopeless doubt
絶望的な疑いに満ちて
Let me pull you out
君を救いたい
Let me hold you now
今、君を抱かせて
Let me slow it down
スローダウンさせて
Ain't it funny how it changes?
こんなにも変わって面白いだろ?
How the future rearranges
未来がどう変わるのかが
I get nervous, oh, I'm anxious
俺は緊張する、ああ、不安になる
Maybe loving you is dangerous
君を愛することは危険かもな
I could lose you like the others
君を他の人たちのように失うかもしれない
Only girl that's never left me is my mother
俺から離れたことのない唯一の女性は俺の母親だけ
Oh, I love her
ああ、彼女を愛している
And I know you'll probably hate it, but I'm
君はおそらく嫌うだろう、でも俺は
In my head right now
今、悩んでいるんだ
So slow it down
だからスローダウンしよう
Take a moment now
今、時間をかけて
We're too young to drown
俺たちは若すぎるんだ
Deep in dirty waters
汚れた水の中に深く溺れるには
Full of hopeless doubt
絶望的な疑いに満ちて
Let me pull you out
君を救いたい
Let me hold you now
今、君を抱かせて
Let me (slow it down)
(スローダウン)させて
Slow it down
スローダウンしよう
When you're on the ground
君が地面の上で
And you're crying
泣いている時
I'm trying (slow it down)
俺は頑張って(スローダウン)
To slow it down
スローダウンしようとしてる
When you're spinning 'round
君が混乱してる時
In your head
君の頭の中が
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down
君がスローダウンするのを助けるよ
I'd never met you, but I wanted
난 당신을 만나본 적 없었으면서도
To invite you to the party
파티에 초대하고 싶었어요
Then you walked in with those green eyes
그때 누구도 빼앗지 못한
Never stolen by nobody
초록빛의 눈을 가진 당신이 들어왔죠
And they flicker to the future
그 눈은 미래를 향해 반짝이고
For a moment, I could picture
난 잠시 상상할 수 있었어요
Then you touch me and I come back
당신이 날 툭 치는 순간
And we're talking on the staircase
난 현실로 돌아와 계단에 앉아 이야기를 나누죠
'Bout your big dreams on the big screens
커다란 화면에 나오고 싶은 당신의 큰 꿈에 대해
Out of Georgia, now you're lonely in this city
조지아를 떠나온 당신은 이 도시에서 외로움을 느끼네요
Lyin' with me
나와 함께 누워있는데도
And you're scared it's movin' quickly
빠르게 움직이는 세상이 두렵기만 하대요
Oh, now you're crying, you're in pieces
당신은 눈물을 흘리고 완전히 무너져 내리네요
'Cause the only love you've ever known is Jesus
당신이 알았던 사랑은 오직 예수뿐이었으니
I can feel it
그 마음 이해할 수 있어요
Oh, I hate that I'm the reason that you're
지금 당신을 걱정하게 만드는 것이
In your head right now
나라는 게 싫어요
While your world is spinning out
당신의 세상이 혼란스러울 때
So slow it down
그러니 천천히 가요
Take a moment now
지금은 잠시 쉬어가요
We're too young to drown
더러운 물 속으로 잠기기엔
Deep in dirty waters
우리는 너무 젊잖아요
Full of hopeless doubt
절망스러운 의심으로 가득 찼을 때
Let me pull you out
내가 당신을 빼내 줄게요
Let me hold you now
당신을 안아줄게요
Let me slow it down
천천히 갈 수 있도록 해줄게요
Ain't it funny how it changes?
변화하는 모습이 재밌지는 않아요
How the future rearranges
미래에 대한 계획이 바뀌며
I get nervous, oh, I'm anxious
난 긴장되고, 불안해요
Maybe loving you is dangerous
어쩌면 당신을 사랑하는 것도 위험하겠죠
I could lose you like the others
다른 사람처럼 나도 당신을 잃을 수도 있겠죠
Only girl that's never left me is my mother
날 절대 떠나지 않는 여자는 오직 어머니뿐이고
Oh, I love her
난 그녀를 사랑하지만
And I know you'll probably hate it, but I'm
당신은 아마 그게 싫겠죠
In my head right now
난 지금 머릿속이 복잡해요
So slow it down
그러니 천천히 가요
Take a moment now
지금은 잠시 쉬어가요
We're too young to drown
더러운 물 속으로 잠기기엔
Deep in dirty waters
우리는 너무 젊잖아요
Full of hopeless doubt
절망스러운 의심으로 가득 찼을 때
Let me pull you out
내가 당신을 빼내 줄게요
Let me hold you now
당신을 안아줄게요
Let me (slow it down)
천천히 갈 수 있도록 해줄게요
Slow it down
천천히 가요
When you're on the ground
당신이 주저앉아
And you're crying
울고 있을 때
I'm trying (slow it down)
난 그저 노력할게요 (천천히 가요)
To slow it down
천천히 갈 수 있도록
When you're spinning 'round
당신의 머릿속이
In your head
혼란스러울 때
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
I'll help you slow it down
천천히 갈 수 있도록 내가 도와줄게요

[Vers 1]
Jeg har aldri møtt deg, men jeg ønsket
Å invitere deg til festen
Så kom du inn med de grønne øynene dine
Aldri stjålet av noen
Og de flimrer til fremtiden
I et øyeblikk, kunne jeg se for meg
Så rører du ved meg og jeg kommer tilbake
Og vi snakker sammen i trappen
Om dine store drømmer på storskjermen
Ut av Gеorgia, nå er du ensom i dennе byen
Ligger med meg
Og du er redd for at det går for fort frem
Åh, nå gråter du, du er i sønder
Fordi den eneste kjærligheten du noen gang har kjent er Jesus
Jeg kan føle det
Åh, jeg hater at jeg er årsaken til at du er

[Pre-Chorus]
I hodet ditt nå
Mens verden din spinner ut

[Refreng]
Så sakne det ned
Ta et øyeblikk nå
Vi er for unge til å drukne
Dypt i skitne vann
Full av håpløs tvil
La meg trekke deg ut nå
La meg holde deg nå
La meg sakne det ned

[Vers 2]
Er det ikke rart hvordan det endrer seg?
Hvordan fremtiden omorganiseres
Jeg blir nervøs, åh, jeg er engstelig
Kanskje det å elske deg er farlig
Jeg kunne miste deg som de andre
Den eneste jenta som aldri har forlatt meg er mamma
Åh, jeg elsker henne
Og jeg vet du antageligvis vil hate det, men jeg er

[Pre-Chorus]
I hodet mitt nå

[Refreng]
Så sakne det ned
Ta et øyeblikk nå
Vi er for unge til å drukne
Dypt i skitne vann
Full av håpløs tvil
La meg trekke deg ut nå
La meg holde deg nå
La meg (Sakne det ned)

[Outro]
Sakne det ned
Når du er på bakken
Og du gråter
Jeg prøver (Sakne det ned)
Å sakne det ned
Når du snurrer rundt
I hodet ditt
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Jeg vil hjelpe deg å sakne det ned

Curiosités sur la chanson Slow It Down de Benson Boone

Quand la chanson “Slow It Down” a-t-elle été lancée par Benson Boone?
La chanson Slow It Down a été lancée en 2024, sur l’album “Fireworks & Rollerblades”.
Qui a composé la chanson “Slow It Down” de Benson Boone?
La chanson “Slow It Down” de Benson Boone a été composée par Benson Boone, Connor McDonough, Jackson Lefrantz Larsen, Jason Evigan, Riley McDonough.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Benson Boone

Autres artistes de Pop