Eu só peço a Deus
Que a dor não me seja indiferente
Que a morte não me encontre um dia
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Eu só peço a Deus
Que a dor não me seja indiferente
Que a morte não me encontre um dia
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Eu só peço a Deus
Que a injustiça não me seja indiferente
Pois não posso dar a outra face
Se já fui machucado brutalmente
Eu só peço a Deus
Que a guerra não me seja indiferente
É um monstro grande e pisa forte
Toda a pobre inocência desta gente
É um monstro grande e pisa forte
Toda a pobre inocência desta gente
Eu só peço a Deus
Que a mentira não me seja indiferente
Se um só traidor tem mais poder que um povo
Que este povo não esqueça facilmente
Eu só peço a Deus
Que o futuro não me seja indiferente
Sem ter que fugir desenganado
Pra viver numa cultura diferente
Solo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la condescendencia de la gente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la condescendencia de la gente
Muito obrigada, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
En esta noche no Rio de Janeiro
Um beijo, Mercedes
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que a dor não me seja indiferente
Que la douleur ne me soit pas indifférente
Que a morte não me encontre um dia
Que la mort ne me trouve pas un jour
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitaire, sans avoir fait ce que je voulais
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que a dor não me seja indiferente
Que la douleur ne me soit pas indifférente
Que a morte não me encontre um dia
Que la mort ne me trouve pas un jour
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitaire, sans avoir fait ce que je voulais
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que a injustiça não me seja indiferente
Que l'injustice ne me soit pas indifférente
Pois não posso dar a outra face
Car je ne peux pas tendre l'autre joue
Se já fui machucado brutalmente
Si j'ai déjà été blessé brutalement
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que a guerra não me seja indiferente
Que la guerre ne me soit pas indifférente
É um monstro grande e pisa forte
C'est un monstre grand et qui écrase fort
Toda a pobre inocência desta gente
Toute l'innocence pauvre de ces gens
É um monstro grande e pisa forte
C'est un monstre grand et qui écrase fort
Toda a pobre inocência desta gente
Toute l'innocence pauvre de ces gens
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que a mentira não me seja indiferente
Que le mensonge ne me soit pas indifférent
Se um só traidor tem mais poder que um povo
Si un seul traître a plus de pouvoir qu'un peuple
Que este povo não esqueça facilmente
Que ce peuple n'oublie pas facilement
Eu só peço a Deus
Je ne demande qu'à Dieu
Que o futuro não me seja indiferente
Que l'avenir ne me soit pas indifférent
Sem ter que fugir desenganado
Sans avoir à fuir désillusionné
Pra viver numa cultura diferente
Pour vivre dans une culture différente
Solo le pido a Dios
Je ne demande qu'à Dieu
Que la guerra no me sea indiferente
Que la guerre ne me soit pas indifférente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
C'est un monstre grand et qui écrase fort
Toda la condescendencia de la gente
Toute la condescendance de ces gens
Es un monstruo grande y pisa fuerte
C'est un monstre grand et qui écrase fort
Toda la condescendencia de la gente
Toute la condescendance de ces gens
Muito obrigada, Beth
Merci beaucoup, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
Pour m'avoir invité à chanter pour ton public
En esta noche no Rio de Janeiro
En cette nuit à Rio de Janeiro
Um beijo, Mercedes
Un baiser, Mercedes
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que a dor não me seja indiferente
That pain does not become indifferent to me
Que a morte não me encontre um dia
That death does not find me one day
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Lonely, without having done what I wanted
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que a dor não me seja indiferente
That pain does not become indifferent to me
Que a morte não me encontre um dia
That death does not find me one day
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Lonely, without having done what I wanted
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que a injustiça não me seja indiferente
That injustice does not become indifferent to me
Pois não posso dar a outra face
Because I cannot turn the other cheek
Se já fui machucado brutalmente
If I have already been brutally hurt
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que a guerra não me seja indiferente
That war does not become indifferent to me
É um monstro grande e pisa forte
It's a big monster and it steps hard
Toda a pobre inocência desta gente
On all the poor innocence of these people
É um monstro grande e pisa forte
It's a big monster and it steps hard
Toda a pobre inocência desta gente
On all the poor innocence of these people
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que a mentira não me seja indiferente
That lies do not become indifferent to me
Se um só traidor tem mais poder que um povo
If a single traitor has more power than a people
Que este povo não esqueça facilmente
That this people do not forget easily
Eu só peço a Deus
I only ask God
Que o futuro não me seja indiferente
That the future does not become indifferent to me
Sem ter que fugir desenganado
Without having to run away disillusioned
Pra viver numa cultura diferente
To live in a different culture
Solo le pido a Dios
I only ask God
Que la guerra no me sea indiferente
That war does not become indifferent to me
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a big monster and it steps hard
Toda la condescendencia de la gente
On all the condescension of the people
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a big monster and it steps hard
Toda la condescendencia de la gente
On all the condescension of the people
Muito obrigada, Beth
Thank you very much, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
For having invited me to sing for your audience
En esta noche no Rio de Janeiro
On this night in Rio de Janeiro
Um beijo, Mercedes
A kiss, Mercedes
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que a dor não me seja indiferente
Que el dolor no me sea indiferente
Que a morte não me encontre um dia
Que la muerte no me encuentre un día
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitario, sin haber hecho lo que quería
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que a dor não me seja indiferente
Que el dolor no me sea indiferente
Que a morte não me encontre um dia
Que la muerte no me encuentre un día
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitario, sin haber hecho lo que quería
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que a injustiça não me seja indiferente
Que la injusticia no me sea indiferente
Pois não posso dar a outra face
Porque no puedo dar la otra mejilla
Se já fui machucado brutalmente
Si ya he sido herido brutalmente
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que a guerra não me seja indiferente
Que la guerra no me sea indiferente
É um monstro grande e pisa forte
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda a pobre inocência desta gente
Toda la pobre inocencia de esta gente
É um monstro grande e pisa forte
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda a pobre inocência desta gente
Toda la pobre inocencia de esta gente
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que a mentira não me seja indiferente
Que la mentira no me sea indiferente
Se um só traidor tem mais poder que um povo
Si un solo traidor tiene más poder que un pueblo
Que este povo não esqueça facilmente
Que este pueblo no olvide fácilmente
Eu só peço a Deus
Solo le pido a Dios
Que o futuro não me seja indiferente
Que el futuro no me sea indiferente
Sem ter que fugir desenganado
Sin tener que huir desilusionado
Pra viver numa cultura diferente
Para vivir en una cultura diferente
Solo le pido a Dios
Solo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la condescendencia de la gente
Toda la condescendencia de la gente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Toda la condescendencia de la gente
Toda la condescendencia de la gente
Muito obrigada, Beth
Muchas gracias, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
Por haberme invitado a cantar para tu público
En esta noche no Rio de Janeiro
En esta noche en Río de Janeiro
Um beijo, Mercedes
Un beso, Mercedes
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que a dor não me seja indiferente
Dass der Schmerz mir nicht gleichgültig ist
Que a morte não me encontre um dia
Dass der Tod mich eines Tages nicht findet
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Einsam, ohne getan zu haben, was ich wollte
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que a dor não me seja indiferente
Dass der Schmerz mir nicht gleichgültig ist
Que a morte não me encontre um dia
Dass der Tod mich eines Tages nicht findet
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Einsam, ohne getan zu haben, was ich wollte
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que a injustiça não me seja indiferente
Dass die Ungerechtigkeit mir nicht gleichgültig ist
Pois não posso dar a outra face
Denn ich kann die andere Wange nicht hinhalten
Se já fui machucado brutalmente
Wenn ich schon brutal verletzt wurde
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que a guerra não me seja indiferente
Dass der Krieg mir nicht gleichgültig ist
É um monstro grande e pisa forte
Es ist ein großes Monster und tritt stark
Toda a pobre inocência desta gente
Auf die ganze arme Unschuld dieser Leute
É um monstro grande e pisa forte
Es ist ein großes Monster und tritt stark
Toda a pobre inocência desta gente
Auf die ganze arme Unschuld dieser Leute
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que a mentira não me seja indiferente
Dass die Lüge mir nicht gleichgültig ist
Se um só traidor tem mais poder que um povo
Wenn ein einziger Verräter mehr Macht hat als ein Volk
Que este povo não esqueça facilmente
Dass dieses Volk nicht leicht vergisst
Eu só peço a Deus
Ich bitte nur Gott
Que o futuro não me seja indiferente
Dass die Zukunft mir nicht gleichgültig ist
Sem ter que fugir desenganado
Ohne fliehen zu müssen, enttäuscht
Pra viver numa cultura diferente
Um in einer anderen Kultur zu leben
Solo le pido a Dios
Ich bitte nur Gott
Que la guerra no me sea indiferente
Dass der Krieg mir nicht gleichgültig ist
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Es ist ein großes Monster und tritt stark
Toda la condescendencia de la gente
Auf die ganze Nachsicht der Leute
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Es ist ein großes Monster und tritt stark
Toda la condescendencia de la gente
Auf die ganze Nachsicht der Leute
Muito obrigada, Beth
Vielen Dank, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
Für die Einladung, für dein Publikum zu singen
En esta noche no Rio de Janeiro
In dieser Nacht in Rio de Janeiro
Um beijo, Mercedes
Ein Kuss, Mercedes
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que a dor não me seja indiferente
Che il dolore non mi sia indifferente
Que a morte não me encontre um dia
Che la morte non mi trovi un giorno
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitario, senza aver fatto ciò che volevo
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que a dor não me seja indiferente
Che il dolore non mi sia indifferente
Que a morte não me encontre um dia
Che la morte non mi trovi un giorno
Solitário, sem ter feito o que eu queria
Solitario, senza aver fatto ciò che volevo
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que a injustiça não me seja indiferente
Che l'ingiustizia non mi sia indifferente
Pois não posso dar a outra face
Perché non posso voltare l'altra guancia
Se já fui machucado brutalmente
Se sono stato ferito brutalmente
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que a guerra não me seja indiferente
Che la guerra non mi sia indifferente
É um monstro grande e pisa forte
È un mostro grande e calpesta forte
Toda a pobre inocência desta gente
Tutta la povera innocenza di questa gente
É um monstro grande e pisa forte
È un mostro grande e calpesta forte
Toda a pobre inocência desta gente
Tutta la povera innocenza di questa gente
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que a mentira não me seja indiferente
Che la menzogna non mi sia indifferente
Se um só traidor tem mais poder que um povo
Se un solo traditore ha più potere di un popolo
Que este povo não esqueça facilmente
Che questo popolo non dimentichi facilmente
Eu só peço a Deus
Io chiedo solo a Dio
Que o futuro não me seja indiferente
Che il futuro non mi sia indifferente
Sem ter que fugir desenganado
Senza dover fuggire disilluso
Pra viver numa cultura diferente
Per vivere in una cultura diversa
Solo le pido a Dios
Chiedo solo a Dio
Que la guerra no me sea indiferente
Che la guerra non mi sia indifferente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
È un mostro grande e calpesta forte
Toda la condescendencia de la gente
Tutta la condiscendenza della gente
Es un monstruo grande y pisa fuerte
È un mostro grande e calpesta forte
Toda la condescendencia de la gente
Tutta la condiscendenza della gente
Muito obrigada, Beth
Grazie mille, Beth
Por haberme convidado para cantar para su público
Per avermi invitato a cantare per il tuo pubblico
En esta noche no Rio de Janeiro
In questa notte a Rio de Janeiro
Um beijo, Mercedes
Un bacio, Mercedes