Before I Let Go [Homecoming Live]

Frankie Beverly

Paroles Traduction

(What he say? Whoa whoa, oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)

You make me happy
This you can bet, yeah
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
And I won't forget (come on, come on)

And I really love you
You should know
I wanna make sure I'm right, boy
Before I let go

Now, we had our good times
That we can say
We hurted each other, yeah
And, boy, it's a shame

I won't be foolish, no
I wanna know
I wanna make sure I'm bright, boy
Before I let go
Yeah, uh, yeah, yeah

You know, I thank God sun rises and shines on you
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Before I let you go, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Let you go before I go

I pull up to Coachella (pull up)
In boots with the ghost feathers (pull up)
I brought the squad with me (squad)
Black on black bandanas, I
Dussé and Champagne (Champagne)
I did the damn thing (I did the damn thing)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Singing and dancing all in the rain
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Turn around, kick, then slide
And twirl that ass to the right, now
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Cross your legs, turn around and clap
Shuffle to the left, let's glide now
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Low, low, low to the floor, floor
Bring it up, clap, then roll, roll
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Swag the right, surf the left
Work the middle 'til it hurt a little

Before I let, before I let, b-b-before I let go
Before I let, before I let, b-b-before I let go

(What he say? Whoa whoa, oh)
(Qu'a-il dit? Whoa whoa, oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, détruis donc ces négros)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Allez, allez, allez, allez, allez, allez)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Allez, allez, allez, allez, allez, allez)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(On s'prépare, on s'prépare, on s'prépare pour)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(On s'prépare, on s'prépare, on s'prépare pour)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(On s'prépare, on s'prépare, on s'prépare pour)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(On s'prépare, on s'prépare, on s'prépare pour)
You make me happy
Tu me rends si heureuse
This you can bet, yeah
Tu peux en être bien sûr, ouais
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
C'est évident, à mes côtés, ouais (allez, allez)
And I won't forget (come on, come on)
Et je ne l'oublierai jamais (allez, allez)
And I really love you
Et moi je t'aime trop
You should know
Je voulais que tu le sache
I wanna make sure I'm right, boy
Je veux m'assurer de ça, chéri
Before I let go
Avant de t'abandonner
Now, we had our good times
Écoute, on a certainement passé de bons moments
That we can say
Ça, on peut bien le dire
We hurted each other, yeah
On s'est blessés de temps en temps, ouais
And, boy, it's a shame
Et bébé, j'ai honte de ça
I won't be foolish, no
Je ne ferai pas de trucs fous, non
I wanna know
Mais j'ai besoin de savoir
I wanna make sure I'm bright, boy
Je dois savoir si je suis futée ou non, chérie
Before I let go
Avant de t'abandonner
Yeah, uh, yeah, yeah
Ouais, ah, ouais, ouais
You know, I thank God sun rises and shines on you
Tu sais, je remercie le bon dieu quand le soleil levant brille sur toi
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Tu sais que je ne m'arrêterai à rien, rien, rien, oh
Before I let you go, oh
Avant de te laisser partir, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Et je ne te laisserai jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais
Let you go before I go
Partir avant moi
I pull up to Coachella (pull up)
J'arrive à Coachella (j'arrive)
In boots with the ghost feathers (pull up)
J'donne un gros big-up au types fantômes (j'arrive)
I brought the squad with me (squad)
J'ai emmené le squad avec moi (le squad)
Black on black bandanas, I
Bandanas noir-sur-noir, genre
Dussé and Champagne (Champagne)
J'bois D'Ussé et champagne (champagne)
I did the damn thing (I did the damn thing)
J'ai fait le truc, putain (j'ai fait le truc, putain)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Diana sauvage (Diana sauvage)
Singing and dancing all in the rain
Qui chante et qui danse en pleine averse
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Ooh (à gauche) je suis juste là pour m'amuser (retourne toi)
Turn around, kick, then slide
Retourne toi, coup de pied, glisse
And twirl that ass to the right, now
Et fais r'bondir ton boule à droite, là
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Ooh, saute comme un lièvre, un lièvre, ça tombe, pop
Cross your legs, turn around and clap
Croise les jambes, retourne toi et tape des mains
Shuffle to the left, let's glide now
Passe à gauche, glisse avec moi, là
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Ooh, tombe, tombe, tombe trop bas
Low, low, low to the floor, floor
Bas, bas, bas, jusqu'au plancher, plancher
Bring it up, clap, then roll, roll
Et puis remonte, applaudis, et roule, roule
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
Marche-leur dessus, marche-leur dessus, marche-leur dessus, marche
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Marche-leur dessus, donne-leur un bon coup de pied, et puis marche
Swag the right, surf the left
Un peu de swag à droite, on fait du surf à gauche
Work the middle 'til it hurt a little
On travaille ça en plein milieu jusqu'à ce qu'on ait mal
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Avant de, avant de, av-v-v-vant de t'abandonner
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Avant de, avant de, av-v-v-vant de t'abandonner
(What he say? Whoa whoa, oh)
(O que ele disse? Woah oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, foda-se esses malucos)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparando-se, preparando-se, preparando-se para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparando-se, preparando-se, preparando-se para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparando-se, preparando-se, preparando-se para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparando-se, preparando-se, preparando-se para)
You make me happy
Você me faz feliz
This you can bet, yeah
Isso você pode apostar, sim
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
Do meu lado 'tá bem claro, yeah (vamos lá, vamos lá)
And I won't forget (come on, come on)
E eu não vou esquecer (vamos lá, vamos lá)
And I really love you
E eu realmente te amo
You should know
Você deveria saber
I wanna make sure I'm right, boy
Eu quero ter certeza que estou certo, menino
Before I let go
Antes de eu deixar ir
Now, we had our good times
Agora, nós tivemos nossos bons momentos
That we can say
Isso podemos dizer
We hurted each other, yeah
Nós machucamos um ao outro, sim
And, boy, it's a shame
E, menino, é vergonhoso
I won't be foolish, no
Eu não serei tolo, não
I wanna know
Eu quero saber
I wanna make sure I'm bright, boy
Eu quero ter certeza de que sou esperto, menino
Before I let go
Antes de eu deixar ir
Yeah, uh, yeah, yeah
Sim, sim, sim
You know, I thank God sun rises and shines on you
Você sabe, eu agradeço a Deus que o sol nasce e brilha em você
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Você sabe que não há nada, nada, nada que eu não faria, oh
Before I let you go, oh
Antes de deixar você ir, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Eu nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Let you go before I go
Deixaria você ir antes de eu partir
I pull up to Coachella (pull up)
Eu chego pra Coachella (chego)
In boots with the ghost feathers (pull up)
De botas com as penas fantasmas (puxa pra cima)
I brought the squad with me (squad)
Eu trouxe o time comigo (time)
Black on black bandanas, I
Pretos de bandanas pretas, eu
Dussé and Champagne (Champagne)
Dussé e Champanhe (Champanhe)
I did the damn thing (I did the damn thing)
Eu fiz a maldita coisa (eu fiz a maldita coisa)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Diana safada (Diana safada)
Singing and dancing all in the rain
Cantando e dançando à beça na chuva
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Ooh (para a esquerda), eu só quero me divertir (vire)
Turn around, kick, then slide
Vire, chute e então deslize
And twirl that ass to the right, now
E rebole essa bunda para a direita, agora
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Ooh, bunny hop, bunny hop, solte, pop
Cross your legs, turn around and clap
Cruze as pernas, vire-se e bata palmas
Shuffle to the left, let's glide now
Troque para à esquerda, vamos deslizar agora
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Ooh, abaixe-se, abaixe-se bem, embaixo
Low, low, low to the floor, floor
Embaixo, embaixo, embaixo no chão, no chão
Bring it up, clap, then roll, roll
Levante, bate palma, ​​depois role, role
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
(Pise) pise neles, pise neles, pise neles, pise
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Pise neles, chute eles, bata o pé e então de o passo
Swag the right, surf the left
Swag à direita, surfar à esquerda
Work the middle 'til it hurt a little
Trabalhe no meio até doer um pouco
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Antes de eu deixar, antes de deixar, a-a-antes de eu deixar ir
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Antes de eu deixar, antes de deixar, a-a-antes de eu deixar ir
(What he say? Whoa whoa, oh)
(¿Qué dice? Whoa whoa, ouh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, a joderles a estos negros)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparándome, preparándome, preparándome para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparándome, preparándome, preparándome para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparándome, preparándome, preparándome para)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Preparándome, preparándome, preparándome para)
You make me happy
Me haces feliz
This you can bet, yeah
Esto es seguro, sí
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
Está claro justo a mi lado, sí (vamos, vamos)
And I won't forget (come on, come on)
Y no olvidaré (vamos, vamos)
And I really love you
Y realmente te amo
You should know
Usted debe saber
I wanna make sure I'm right, boy
Quiero asegurarme de que tengo razón, chico
Before I let go
Antes de dejarme ir
Now, we had our good times
Ahora, tuvimos nuestros buenos tiempos
That we can say
Que podemos decir
We hurted each other, yeah
Nos hicimos daño, sí
And, boy, it's a shame
Y, chico, es una pena
I won't be foolish, no
No seré tonta no
I wanna know
Quiero saber
I wanna make sure I'm bright, boy
Quiero asegurarme de que soy inteligente, chico
Before I let go
Antes de dejarme ir
Yeah, uh, yeah, yeah
Sí uh sí
You know, I thank God sun rises and shines on you
Ya sabes, le doy gracias a Dios que el sol se levanta y brilla sobre ti
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Sabes que no hay nada, nada, nada que no haría, oh
Before I let you go, oh
Antes de dejarte ir, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Let you go before I go
Dejate ir antes de que me vaya
I pull up to Coachella (pull up)
Llego a Coachella (llego)
In boots with the ghost feathers (pull up)
En botas con las plumas de ganso (llego)
I brought the squad with me (squad)
Traje el escuadrón conmigo (escuadrón)
Black on black bandanas, I
Negro sobre bandanas negras, yo
Dussé and Champagne (Champagne)
Dussé y champán (champán)
I did the damn thing (I did the damn thing)
Hice la maldita cosa (hice la maldita cosa)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Singing and dancing all in the rain
Cantando y bailando todo bajo la lluvia
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Ooh (a la izquierda), solo quiero pasar un buen rato (da la vuelta)
Turn around, kick, then slide
Da la vuelta, patea y desliza
And twirl that ass to the right, now
Y gira ese culo a la derecha, ahora
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Ooh, salte de conejo, salte de conejo, baja, revienta
Cross your legs, turn around and clap
Cruza las piernas, da la vuelta y aplaude
Shuffle to the left, let's glide now
Baraja a la izquierda, vamos a deslizar ahora
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Ooh, déjalo caer, déjalo caer bajo, bajo
Low, low, low to the floor, floor
Bajo, bajo, bajo al piso, piso
Bring it up, clap, then roll, roll
Traelo para arriba, aplaude, luego rueda, rueda
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
(Pisa) pisalos, pisalos, pisalos, pisa
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Pisalos, patealos, pisa fuerte luego pisa
Swag the right, surf the left
Gira los brazos a la derecha, surfea hacia la izquierda
Work the middle 'til it hurt a little
Trabaja el medio hasta que duela un poco
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Antes de dejar, antes de dejar, a-a-antes de dejarme ir
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Antes de dejar, antes de dejar, a-a-antes de dejarme ir
(What he say? Whoa whoa, oh)
(Was hat er gesagt? Whoa oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, gib's ihnen)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Vorbereiten, vorbereiten, vorbereiten auf)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Vorbereiten, vorbereiten, vorbereiten auf)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Vorbereiten, vorbereiten, vorbereiten auf)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Vorbereiten, vorbereiten, vorbereiten auf)
You make me happy
Du machst mich glücklich
This you can bet, yeah
Das kannst du glauben, ja
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
Es ist klar, direkt neben mir, ja (komm schon, komm schon)
And I won't forget (come on, come on)
Und ich werd's nicht vergessen (komm schon, komm schon)
And I really love you
Und ich liebe dich wirklich
You should know
Du solltest es wissen
I wanna make sure I'm right, boy
Ich will sicherstellen, dass ich recht habe, Junge
Before I let go
Bevor ich loslasse
Now, we had our good times
Also, wir hatten schon unsere schönen Zeiten
That we can say
Das können wir sagen
We hurted each other, yeah
Wir haben einander weh getan, ja
And, boy, it's a shame
Und, Junge, es ist schade
I won't be foolish, no
Ich werde nicht dumm sein, nein
I wanna know
Ich will wissen
I wanna make sure I'm bright, boy
Ich will sicherstellen, dass es klar ist, Junge
Before I let go
Bevor ich loslasse
Yeah, uh, yeah, yeah
Ja, äh, ja, ja
You know, I thank God sun rises and shines on you
Weißt du, ich danke Gott, dass die Sonne aufgeht und auf dich scheint
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Du weißt es gibt nichts, nichts, nichts, was ich nicht tun würde, oh
Before I let you go, oh
Bevor ich dich loslasse, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Ich würde dich nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie, nie
Let you go before I go
Loslassen bevor ich gehe
I pull up to Coachella (pull up)
Ich komm' bei Coachella an (komm' an)
In boots with the ghost feathers (pull up)
In Stiefeln mit Geisterfedern (komm' an)
I brought the squad with me (squad)
Hab' die Mannschaft mitgebracht (Mannschaft)
Black on black bandanas, I
Schwarz auf schwarze Bandanas, ich
Dussé and Champagne (Champagne)
Dussé und Champagner (Champagner)
I did the damn thing (I did the damn thing)
Ich hab' den Scheiß gemacht (ich hab' den Scheiß gemacht)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Singing and dancing all in the rain
Singt und tanzt in all dem Regen
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Uh (nach links), ich will bloß Spaß haben (dreh' dich um)
Turn around, kick, then slide
Dreh dich um, tritt, dann gleit'
And twirl that ass to the right, now
Und wackel mit dem Arsch nach rechts, jetzt
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Uh, Bunny Hop, Bunny Hop, runter, los
Cross your legs, turn around and clap
Verschränk die Beine, dreh dich um und klatsch
Shuffle to the left, let's glide now
Schieb dich nach links, lass uns jetzt gleiten
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Uh, lass es fallen, lass es tief, tief fallen
Low, low, low to the floor, floor
Tief, tief, tief auf den Boden, Boden
Bring it up, clap, then roll, roll
Wieder hoch, klatsch, dann roll, roll
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
(Stell) stell dich auf sie, stell dich auf sie, stell dich auf sie, stell
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Stell dich auf sie, tritt sie, stampf, dann tritt
Swag the right, surf the left
Swag nach rechts, surf nach links
Work the middle 'til it hurt a little
Gib's mit der Mitte, bis es 'n bisschen wehtut
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Bevor ich los-, bevor ich los-, b-b-bevor ich loslasse
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Bevor ich los-, bevor ich los-, b-b-bevor ich loslasse
(What he say? Whoa whoa, oh)
(Cosa dice? Uoh, uoh, oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, spacca tutto)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(Andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Mi sto preparando, mi sto preparando, mi sto preparando)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Mi sto preparando, mi sto preparando, mi sto preparando)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Mi sto preparando, mi sto preparando, mi sto preparando)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(Mi sto preparando, mi sto preparando, mi sto preparando)
You make me happy
Mi rendi felice
This you can bet, yeah
Su questo ci puoi scommettere, sì
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
È chiaro, qui accanto a me, sì (Andiamo, andiamo)
And I won't forget (come on, come on)
E non mi dimenticherò (Andiamo, andiamo)
And I really love you
E ti amo veramente
You should know
Dovresti saperlo
I wanna make sure I'm right, boy
Voglio assicurarmi di avere ragione, ragazzo
Before I let go
Prima di lasciare
Now, we had our good times
Ci siamo divertiti
That we can say
Quello lo posso dire
We hurted each other, yeah
Ci siamo fatti del male, sì
And, boy, it's a shame
Ed è un peccato, ragazzo
I won't be foolish, no
Non sono sciocca, no
I wanna know
Voglio sapere
I wanna make sure I'm bright, boy
Voglio assicurarmi di essere chiara, ragazzo
Before I let go
Prima di lasciare
Yeah, uh, yeah, yeah
Yeah, uh, yeah, yeah
You know, I thank God sun rises and shines on you
Sai, grazie a dio il sole sorge e splende su di te
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
Sai che non c'è niente, niente, niente che non farei, oh
Before I let you go, oh
Prima che ti lasci andare, oh
I would never, never, never, never, never, never, never, never
Non ti lascerei mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Let you go before I go
Andare prima di me
I pull up to Coachella (pull up)
Arrivo a Coachella (Arrivo)
In boots with the ghost feathers (pull up)
E faccio casino con i fantasmi (Arrivo)
I brought the squad with me (squad)
Mi sono portata la mia squadra (Squadra)
Black on black bandanas, I
Nero, su bandane nere, io
Dussé and Champagne (Champagne)
Dussé e Champagne (Champagne)
I did the damn thing (I did the damn thing)
Ho fatto ciò che dovevo dare (Ho fatto ciò che dovevo fare)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Dirty Diana (Dirty Diana)
Singing and dancing all in the rain
Cantando e ballando sotto la pioggia
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Oh (A sinistra), voglio solo divertirmi (Gira)
Turn around, kick, then slide
Gira, calcia e fai lo slide
And twirl that ass to the right, now
Fai roteare quel culo a destra, ora
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
Oh, saltella, saltella, vai giù, e salta
Cross your legs, turn around and clap
Incrocia le gambe, gira e batti le mani
Shuffle to the left, let's glide now
Muoviti a sinistra, ora scivoliamo
Ooh, drop it down, drop it down low, low
Oh, vai giù, vai giù, in basso, in basso
Low, low, low to the floor, floor
In basso, in basso, fino al pavimento, al pavimento
Bring it up, clap, then roll, roll
Torna su, batti le mani e rotola, rotola
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
Calpestali, calpestali, calpestali
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
Calpestali, calciali, batti il piede e fai un passo
Swag the right, surf the left
Muoviti in modo sexy verso destra, fai surf verso sinistra
Work the middle 'til it hurt a little
Fai lavorare il bacino finché fa un po' male
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Prima di, prima di, p-p-prima di lasciare
Before I let, before I let, b-b-before I let go
Prima di, prima di, p-p-prima di lasciare
(What he say? Whoa whoa, oh)
(あいつは何を言ってるんだ? Whoa whoa, oh)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith こいつらをやっちまえ)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(ほら ほら ほら ほら ほら ほら)
(Come on, come on, come on, come on, come on, come on)
(ほら ほら ほら ほら ほら ほら)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(準備しな 準備しな 準備しな)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(準備しな 準備しな 準備しな)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(準備しな 準備しな 準備しな)
(Getting ready, getting ready, getting ready for)
(準備しな 準備しな 準備しな)
You make me happy
あなたは私を幸せにしてくれる
This you can bet, yeah
これは賭けてもいいのよ
It's clear right beside me, yeah (come on, come on)
明らかなのよ 私の隣で ねえ (ほら ほら)
And I won't forget (come on, come on)
私は忘れたりしない (ほら ほら)
And I really love you
あなたを本当に愛してる
You should know
あなたは知るべきなの
I wanna make sure I'm right, boy
私が正しいんだって確認したいの ねえ
Before I let go
あなたを忘れてしまう前に
Now, we had our good times
私たちは楽しい時を過ごしたわ
That we can say
言ってもいいかもね
We hurted each other, yeah
私たちは傷つけあったんだって
And, boy, it's a shame
ねえ、残念だわ
I won't be foolish, no
私は愚か者にはならないの いいえ
I wanna know
私は知りたいの
I wanna make sure I'm bright, boy
私が聡明なんだって確認したいの ねえ
Before I let go
あなたを忘れてしまう前に
Yeah, uh, yeah, yeah
Yeah, uh, yeah, yeah
You know, I thank God sun rises and shines on you
私は太陽が昇って、あなたの上に輝くのを神に感謝してるわ 分かるでしょ
You know there's nothing, nothing, nothing I would not do, oh
私は何でもするって分かるでしょ あぁ
Before I let you go, oh
あなたを忘れてしまう前に あぁ
I would never, never, never, never, never, never, never, never
私はしないわ絶対に
Let you go before I go
私が去る前にあなたを忘れるなんて
I pull up to Coachella (pull up)
私はCoachellaに現れたの (現れたの)
In boots with the ghost feathers (pull up)
羽の付いたブーツを履いて (現れたの)
I brought the squad with me (squad)
親しい仲間を連れて行ったのよ (親しい仲間を)
Black on black bandanas, I
アフリカンアメリカンの子たちをね
Dussé and Champagne (Champagne)
Dusséのコニャックとシャンパン (シャンパン)
I did the damn thing (I did the damn thing)
私はくだらないことをしたわ (私はくだらないことをしたわ) 
Dirty Diana (Dirty Diana)
Dirty Dianaのようなグルーピーで (Dirty Dianaのようなグルーピーで)
Singing and dancing all in the rain
雨の中ずっと歌って踊ってるの
Ooh (to the left), I just wanna have a good time (turn around)
Ooh (左へ) 私はただ楽しみたいの (振りかえって)
Turn around, kick, then slide
振りかえって キックをして滑る
And twirl that ass to the right, now
そしてお尻を右に振って
Ooh, bunny hop, bunny hop, drop, pop
うさぎ跳びをして、うさぎ跳びをして、かがんでジャンプ
Cross your legs, turn around and clap
足をクロスして、振りかえって手を叩く
Shuffle to the left, let's glide now
左に行って、さあ滑りましょう
Ooh, drop it down, drop it down low, low
かがむの 低くかがむの 低く
Low, low, low to the floor, floor
低く 低く 低く フロアに着くほど
Bring it up, clap, then roll, roll
起き上がって、手を叩いて、そして回って回って
(Step) step on 'em, step on 'em, step on 'em, step
(ステップ) ステップして、ステップして、ステップして、ステップして
Step on 'em, kick on 'em, stomp then you step
ステップして、キックして、足を踏み鳴らして、ステップして
Swag the right, surf the left
右に行って、左に行って
Work the middle 'til it hurt a little
少し痛くなるまで真ん中でするの
Before I let, before I let, b-b-before I let go
あなたを忘れてしまう前に
Before I let, before I let, b-b-before I let go
あなたを忘れてしまう前に

Curiosités sur la chanson Before I Let Go [Homecoming Live] de Beyoncé

Quand la chanson “Before I Let Go [Homecoming Live]” a-t-elle été lancée par Beyoncé?
La chanson Before I Let Go [Homecoming Live] a été lancée en 2019, sur l’album “Homecoming: The Live Album”.
Qui a composé la chanson “Before I Let Go [Homecoming Live]” de Beyoncé?
La chanson “Before I Let Go [Homecoming Live]” de Beyoncé a été composée par Frankie Beverly.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Beyoncé

Autres artistes de Pop