BESITO

Bianca Landrau, Feliciano Ponce Ecar, Harissis Tsakmaklis, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Luzian Gregor Tuestsch, Terence Jamiel Williams

Paroles Traduction

BIA, BIA

Estoy frío, I'm way colder
Ooh, I'm comin', mentirosa
El palomo, no me joda' (no me jodas)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
He know I'm that bitch, in here ahora
He call me abusadora (ay)

Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)

I make international plays (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
I make international plays (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)

Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)

ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Get in, we ready to go, baby
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)

Tote this, you my shooter
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Fuck them bitches, they basura
Let me show you how I maneuver
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
Stickin' to the G code (I'm a G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Give me a besito (oh), mwah

I do this shit for mi gente, for my people (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's

So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)

I make international plays (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
I make international plays (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)

BIA, BIA
BIA, BIA
Estoy frío, I'm way colder
Je suis froid, je suis bien plus froid
Ooh, I'm comin', mentirosa
Ooh, je viens, menteuse
El palomo, no me joda' (no me jodas)
Le pigeon, ne me dérange pas (ne me dérange pas)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
Urus sur mesure, il est arrivé commandé (vroum, vroum)
He know I'm that bitch, in here ahora
Il sait que je suis cette femme, ici maintenant
He call me abusadora (ay)
Il m'appelle abusadora (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
Papi, tu le sais que je viens pour le chèque (que je viens pour le chèque)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
Ces mecs sont des menteurs, ils devraient porter un sombrero (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Je partagerai mon homme avant de partager mon argent (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)
Morte sur mon argent, de l'argent sur mes cheveux (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Je fais des jeux internationaux (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tu le sais que je viens pour le chèque, ay (que je viens pour le chèque)
I make international plays (ay)
Je fais des jeux internationaux (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)
Papi, tu le sais que je viens pour le chèque (G Herbo)
Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
La mère de mon bébé est espagnole, c'est ma mamacita (c'est ma mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Herbo est toujours dans un drame, je reste dans leur bouche comme les Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
Je dirige mon quartier comme Malcolm X parce que je suis un leader (tu le sais) (un patron)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)
Quand on s'est rencontré, elle m'a dit qu'elle n'était pas une prostituée, mais c'est comme ça que je vais la traiter (je vais la traiter)
ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
ay, en plus on parle en code, ay (on parle en code)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Elle veut me baiser dans la Rolls, putain, on est audacieux, allez
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
Urus serre la route (vroum) (bébé)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Elle demande si elle peut emprunter mon âme (peut-être)
Get in, we ready to go, baby
Monte, on est prêt à y aller, bébé
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)
Ne pose pas de questions, roule juste, bébé (roule juste, allons-y)
Tote this, you my shooter
Porte ça, tu es mon tireur
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Enseigne-moi quelque chose, sois mon tuteur (ouais)
Fuck them bitches, they basura
Baise ces salopes, elles sont de la merde
Let me show you how I maneuver
Laisse-moi te montrer comment je manœuvre
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
Dans ces tranchées, évitant les RICO's (évitant les RICO's)
Stickin' to the G code (I'm a G)
En respectant le code G (je suis un G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Quand tu es avec moi, je suis un chico (je suis un chico)
Give me a besito (oh), mwah
Donne-moi un bisou (oh), mwah
I do this shit for mi gente, for my people (uh)
Je fais ça pour ma gente, pour mon peuple (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
Une chose que je ne sucerai jamais est un pauvre mec bicho (sheesh)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
Je viens de dépenser comme trente racks avec mon ami (cash)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's
Il n'a pas d'Instagram parce que tous mes frères se battent contre les RICO's
So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Alors il me gonfle un jet pour Porto Rico (vroum, vroum)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Toute la pandémie est encore dehors, donc je ne peux pas m'asseoir à côté de nouvelles personnes (je ne peux pas m'asseoir à côté de nouvelles personnes)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
Achète-moi un nouveau Cartier, je suis comme, "Si beau" (Si beau)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)
Tout cet argent dans mon sac, la seule chose dont j'ai besoin (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Je fais des jeux internationaux (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tu le sais que je viens pour le chèque, ay (que je viens pour le chèque)
I make international plays (ay)
Je fais des jeux internationaux (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)
Papi, tu le sais que je viens pour le chèque (prr, cash)
BIA, BIA
BIA, BIA
Estoy frío, I'm way colder
Estou frio, estou muito mais frio
Ooh, I'm comin', mentirosa
Ooh, estou chegando, mentirosa
El palomo, no me joda' (no me jodas)
O pombo, não me incomode (não me incomode)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
Urus personalizado, veio encomendado (skrrt, skrrt)
He know I'm that bitch, in here ahora
Ele sabe que eu sou aquela mulher, aqui agora
He call me abusadora (ay)
Ele me chama de abusadora (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
Papi, você sabe que eu venho pelo cheque (que eu venho pelo cheque)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
Esses caras estão blefando, eles deveriam usar um sombrero (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Eu compartilharia meu homem antes de compartilhar meu dinheiro (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)
Morta no meu dinheiro, dinheiro no meu cabelo (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Eu faço jogadas internacionais (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, você sabe que eu venho pelo cheque, ay (que eu venho pelo cheque)
I make international plays (ay)
Eu faço jogadas internacionais (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)
Papi, você sabe que eu venho pelo cheque (G Herbo)
Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
A mãe do meu bebê é espanhola, essa é minha mamacita (essa é minha mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Herbo sempre em algum drama, eu fico na boca deles como Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
Eu comando meu bairro como Malcolm X porque eu sou uma líder (você sabe disso) (uma chefe)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)
Quando nos conhecemos, ela me disse que não era uma vadia, mas é assim que eu vou tratá-la (vou tratá-la)
ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
ay, além disso, falamos em código, ay (falamos em código)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Quer transar comigo no Rolls, caramba, estamos sendo ousados, vamos lá
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
Urus está abraçando a estrada (skrrt) (baby)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Pergunta se ela pode pegar minha alma emprestada (talvez)
Get in, we ready to go, baby
Entre, estamos prontos para ir, baby
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)
Não faça perguntas, apenas role, baby (apenas role, vamos lá)
Tote this, you my shooter
Carregue isso, você é meu atirador
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Ensine-me algo, seja meu tutor (sim)
Fuck them bitches, they basura
Foda-se essas vadias, elas são lixo
Let me show you how I maneuver
Deixe-me mostrar como eu manobro
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
Nas trincheiras, evitando RICO's (evitando RICO's)
Stickin' to the G code (I'm a G)
Aderindo ao código G (eu sou um G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Quando você está comigo, eu sou um chico (eu sou um chico)
Give me a besito (oh), mwah
Dê-me um beijinho (oh), mwah
I do this shit for mi gente, for my people (uh)
Eu faço essa merda para minha gente, para meu povo (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
Uma coisa que eu nunca vou chupar é um pau de um cara pobre (sheesh)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
Acabei de gastar cerca de trinta mil com meu amigo (dinheiro)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's
Ele não tem Instagram porque todos os meus irmãos estão lutando contra RICO's
So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Então ele me encheu um jato para Porto Rico (skrr, skrr)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Toda a pandemia ainda está do lado de fora, então eu não posso sentar ao lado de pessoas novas (eu não posso sentar ao lado de pessoas novas)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
Compre-me um novo Cartier, eu digo, "Tão bonito" (Tão bonito)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)
Todo esse dinheiro na minha bolsa, a única coisa que eu preciso (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Eu faço jogadas internacionais (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, você sabe que eu venho pelo cheque, ay (que eu venho pelo cheque)
I make international plays (ay)
Eu faço jogadas internacionais (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)
Papi, você sabe que eu venho pelo cheque (prr, dinheiro)
BIA, BIA
BIA, BIA
Estoy frío, I'm way colder
Estoy frío, estoy mucho más frío
Ooh, I'm comin', mentirosa
Ooh, estoy llegando, mentirosa
El palomo, no me joda' (no me jodas)
El palomo, no me molestes (no me molestes)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
Urus personalizado, llegó por encargo (skrrt, skrrt)
He know I'm that bitch, in here ahora
Él sabe que soy esa chica, aquí ahora
He call me abusadora (ay)
Él me llama abusadora (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
Papi, tú lo sabes que vengo por el cheque (que vengo por el cheque)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
Estos chicos están fingiendo, deberían llevar un sombrero (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Compartiría a mi hombre antes que compartir mi dinero (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)
Muerta en mi dinero, dinero en mi cabello (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Hago jugadas internacionales (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tú lo sabes que vengo por el cheque, ay (que vengo por el cheque)
I make international plays (ay)
Hago jugadas internacionales (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)
Papi, tú lo sabes que vengo por el cheque (G Herbo)
Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
La madre de mi bebé es española, esa es mi mamacita (esa es mi mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Herbo siempre en algún drama, permanezco en su boca como las Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
Dirijo mi barrio como Malcolm X porque soy un líder (lo sabes) (un jefe)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)
Cuando nos conocimos, me dijo que no era una prostituta, pero así la trataré (la trataré)
ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
Ay, además hablamos en código, ay (hablamos en código)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Quiere follarme en el Rolls, vaya, estamos siendo audaces, vamos
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
El Urus abraza la carretera (skrrt) (bebé)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Pregunta si puede tomar prestada mi alma (quizás)
Get in, we ready to go, baby
Sube, estamos listos para ir, bebé
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)
No hagas preguntas, solo rueda, bebé (solo rueda, vamos)
Tote this, you my shooter
Lleva esto, eres mi tirador
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Enséñame algo, sé mi tutor (sí)
Fuck them bitches, they basura
Jódete a esas perras, son basura
Let me show you how I maneuver
Déjame mostrarte cómo maniobro
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
En las trincheras, esquivando a RICO's (esquivando a RICO's)
Stickin' to the G code (I'm a G)
Apegándome al código G (soy un G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Cuando estás conmigo, soy un chico (soy un chico)
Give me a besito (oh), mwah
Dame un besito (oh), mwah
I do this shit for mi gente, for my people (uh)
Hago esto por mi gente, por mi pueblo (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
Una cosa que nunca chuparé es un pene de un hombre pobre (vaya)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
Acabo de gastar como treinta mil con mi amigo (efectivo)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's
Él no tiene Instagram porque todos mis hermanos están luchando contra RICO's
So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Así que me llena un jet para Puerto Rico (skrr, skrr)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Toda la pandemia aún afuera, así que no puedo sentarme junto a gente nueva (no puedo sentarme junto a gente nueva)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
Cómprame nuevos Cartier, digo, "Tan bonito" (Tan bonito)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)
Todo este dinero en mi bolso, lo único que necesito (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Hago jugadas internacionales (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tú lo sabes que vengo por el cheque, ay (que vengo por el cheque)
I make international plays (ay)
Hago jugadas internacionales (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)
Papi, tú lo sabes que vengo por el cheque (prr, efectivo)
BIA, BIA
BIA, BIA
Estoy frío, I'm way colder
Ich bin kalt, ich bin viel kälter
Ooh, I'm comin', mentirosa
Ooh, ich komme, Lügnerin
El palomo, no me joda' (no me jodas)
Die Taube, nerv mich nicht (nerv mich nicht)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
Maßgeschneiderter Urus, er wurde bestellt (skrrt, skrrt)
He know I'm that bitch, in here ahora
Er weiß, dass ich die Beste bin, jetzt hier
He call me abusadora (ay)
Er nennt mich Missbraucherin (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
Papi, du weißt, dass ich zum Scheck komme (dass ich zum Scheck komme)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
Diese Typen sind Blender, sie sollten einen Sombrero tragen (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Ich würde eher meinen Mann teilen als mein Geld (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)
Tot auf meinem Geld, Geld auf meinem Haar (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Ich mache internationale Geschäfte (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, du weißt, dass ich zum Scheck komme, ay (dass ich zum Scheck komme)
I make international plays (ay)
Ich mache internationale Geschäfte (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)
Papi, du weißt, dass ich zum Scheck komme (G Herbo)
Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
Baby Mama Spanisch, das ist meine Mamacita (das ist meine Mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Herbo immer in irgendeinem Drama, ich bleibe in ihrem Mund wie Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
Ich führe meine Gegend wie Malcolm X, weil ich eine Anführerin bin (du weißt das) (eine Chefin)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)
Als wir uns trafen, sagte sie mir, dass sie keine Schlampe ist, aber so werde ich sie behandeln (ich werde sie so behandeln)
ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
ay, außerdem sprechen wir in Codes, ay (sprechen in Codes)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Will mich in der Rolls ficken, verdammt, wir sind mutig, komm schon
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
Urus umarmt die Straße (skrrt) (Baby)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Fragt, ob sie meine Seele ausleihen kann (vielleicht)
Get in, we ready to go, baby
Steig ein, wir sind bereit zu gehen, Baby
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)
Stell keine Fragen, fahr einfach, Baby (fahr einfach, los geht's)
Tote this, you my shooter
Trag das, du bist mein Schütze
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Bring mir etwas bei, sei mein Tutor (ja)
Fuck them bitches, they basura
Scheiß auf diese Schlampen, sie sind Müll
Let me show you how I maneuver
Lass mich dir zeigen, wie ich mich bewege
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
In den Schützengräben, RICO's ausweichen (RICO's ausweichen)
Stickin' to the G code (I'm a G)
Halte mich an den Ehrenkodex (Ich bin ein G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Wenn du bei mir bist, bin ich ein Junge (Ich bin ein Junge)
Give me a besito (oh), mwah
Gib mir einen Kuss (oh), mwah
I do this shit for mi gente, for my people (uh)
Ich mache das für meine Leute, für meine Leute (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
Eines werde ich nie saugen, ist ein armer Kerl bicho (sheesh)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
Ich habe gerade etwa dreißigtausend mit meinem Freund ausgegeben (Bargeld)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's
Er hat kein Instagram, weil alle meine Brüder gegen RICO's kämpfen
So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Also tankt er mir einen Jet nach Puerto Rico auf (skrr, skrr)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Ganze Pandemie noch draußen, also kann ich nicht neben neuen Leuten sitzen (Ich kann nicht neben neuen Leuten sitzen)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
Kauf mir eine neue Cartier, ich bin wie, „So schön“ (So schön)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)
All das Geld in meiner Tasche, das einzige, was ich brauche (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Ich mache internationale Geschäfte (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, du weißt, dass ich zum Scheck komme, ay (dass ich zum Scheck komme)
I make international plays (ay)
Ich mache internationale Geschäfte (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)
Papi, du weißt, dass ich zum Scheck komme (prr, Bargeld)
BIA, BIA
BIA, BIA
Estoy frío, I'm way colder
Sono freddo, sono molto più freddo
Ooh, I'm comin', mentirosa
Ooh, sto arrivando, bugiarda
El palomo, no me joda' (no me jodas)
Il piccione, non mi rompere (non mi rompere)
Customed Urus, it came ordered (skrrt, skrrt)
Urus personalizzato, è arrivato su ordinazione (skrrt, skrrt)
He know I'm that bitch, in here ahora
Sa che sono quella ragazza, qui adesso
He call me abusadora (ay)
Mi chiama abusiva (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (que lo vengo al cheque)
Papi, tu lo sai che vengo per il assegno (che vengo per il assegno)
These niggas is cappin', they should wear a sombrero (ay)
Questi ragazzi stanno bluffando, dovrebbero indossare un sombrero (ay)
I will share my man before I share my dinero (oh)
Condividerò il mio uomo prima di condividere i miei soldi (oh)
Muerta on my money, money on my cabello (BIA, BIA)
Morta sui miei soldi, soldi sui miei capelli (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Faccio mosse internazionali (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tu lo sai che vengo per il assegno, ay (che vengo per il assegno)
I make international plays (ay)
Faccio mosse internazionali (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (G Herbo)
Papi, tu lo sai che vengo per il assegno (G Herbo)
Baby mama Spanish, that's my mamacita (that's my mamacita)
La madre del mio bambino è spagnola, è la mia mamacita (è la mia mamacita)
Herbo always in some drama, I stay in they mouth like Margaritas
Herbo è sempre in qualche dramma, rimango in bocca come le Margaritas
Run my hood like Malcolm X 'cause I'm a leader (you know that) (a boss)
Governo il mio quartiere come Malcolm X perché sono un leader (lo sai) (un capo)
When we met, she told me that she ain't no ho, but that's how I'ma treat her (I'ma treat her)
Quando ci siamo incontrati, mi ha detto che non è una sgualdrina, ma così la tratterò (la tratterò)
ay, plus we speak in code, ay (speak in code)
ay, inoltre parliamo in codice, ay (parliamo in codice)
Wanna fuck me in the Rolls, damn, we bein' bold, come on
Vuole fare l'amore con me nella Rolls, diamine, siamo audaci, dai
Urus be huggin' the road (skrrt) (baby)
Urus abbraccia la strada (skrrt) (baby)
Ask can she borrow my soul (maybe)
Chiede se può prendere in prestito la mia anima (forse)
Get in, we ready to go, baby
Saliamo, siamo pronti per andare, baby
Don't ask no questions, just roll, baby (just roll, let's go)
Non fare domande, solo rotola, baby (solo rotola, andiamo)
Tote this, you my shooter
Porta questo, sei il mio tiratore
Teach me somethin', be my tutor (yeah)
Insegnami qualcosa, sii il mio tutor (sì)
Fuck them bitches, they basura
Fanculo a quelle ragazze, sono spazzatura
Let me show you how I maneuver
Lascia che ti mostri come mi muovo
In them trenches, duckin' RICO's (duckin' RICO's)
Nelle trincee, schivando i RICO (schivando i RICO)
Stickin' to the G code (I'm a G)
Attaccandomi al codice G (sono un G)
When you with me, I'm a chico (I'm a chico)
Quando sei con me, sono un ragazzo (sono un ragazzo)
Give me a besito (oh), mwah
Dammi un bacio (oh), mwah
I do this shit for mi gente, for my people (uh)
Faccio questa roba per la mia gente, per il mio popolo (uh)
One thing I will never suck is a broke nigga bicho (sheesh)
Una cosa che non succhierò mai è un povero cazzo di ragazzo (sheesh)
I just spent like thirty racks with my amigo (cash)
Ho appena speso circa trenta mila con il mio amico (cash)
He don't have no Instagram 'cause all my brothers fightin' RICO's
Non ha Instagram perché tutti i miei fratelli stanno combattendo i RICO
So he gas me up a jet to Puerto Rico (skrr, skrr)
Quindi mi fa salire su un jet per Puerto Rico (skrr, skrr)
Whole pandemic still outside, so I can't sit next to new people (I can't sit next to new people)
Tutta la pandemia è ancora fuori, quindi non posso sedermi accanto a persone nuove (non posso sedermi accanto a persone nuove)
Cómprame new Cartier, I'm like, "Tan bonito" (Tan bonito)
Comprami un nuovo Cartier, dico, "Così bello" (Così bello)
All this money in my bag, the only thing I necesito (BIA, BIA)
Tutti questi soldi nella mia borsa, l'unica cosa di cui ho bisogno (BIA, BIA)
I make international plays (ay)
Faccio mosse internazionali (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque, ay (que lo vengo al cheque)
Papi, tu lo sai che vengo per il assegno, ay (che vengo per il assegno)
I make international plays (ay)
Faccio mosse internazionali (ay)
Papi, tú lo sabe' que lo vengo al cheque (prr, cash)
Papi, tu lo sai che vengo per il assegno (prr, cash)

Curiosités sur la chanson BESITO de BIA

Qui a composé la chanson “BESITO” de BIA?
La chanson “BESITO” de BIA a été composée par Bianca Landrau, Feliciano Ponce Ecar, Harissis Tsakmaklis, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Luzian Gregor Tuestsch, Terence Jamiel Williams.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BIA

Autres artistes de Contemporary R&B