SKATE

Bianca Landrau, Chris Barnett

Paroles Traduction

(Cb on the beat)
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
Uh, ayy

I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
I told you let 'em hate
Soak it up, let it marinate
I was runnin' late to the jet
But Kev made it wait
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Took a loss then I called a play
Bitch, I made a way

Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
(Thank you, thank you, thank you, thank you)

I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
Big fish, all large, big shark
Richard Mille, wrist watch
Real niggas, big Glocks
Big bills, big knots
Blueface, new mops
Free the homies, fuck cops
Love my niggas, fuck the opps, bitch

Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
(Thank you, thank you, thank you, thank you)

Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt

(Cb on the beat)
(Cb sur le beat)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
J'aime les longues promenades avec mon gars jusqu'à la banque
Uh, ayy
Uh, ayy
I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Je suis un maniaque, deux tresses à l'arrière, où est sa carte de crédit ?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
Je l'ai laissé en attente pour ce qu'il a dit, je ne l'ai pas rappelé (jamais)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Si je le voulais alors, je fais signe à mes copines et on y va (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Je suis toujours active, jamais cachée, jamais en manque (jamais)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
Double C mon tag, je surveille mon dos car des gars sont dans mon jardin (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
Les gens deviennent plus audacieux, portent des masques et changent de visage
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
Je ne suis pas habituée à demander, si j'en ai besoin, je vais le faire arriver
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
Je ne fais confiance à personne car leur loyauté ne correspond pas vraiment
I told you let 'em hate
Je t'ai dit de les laisser haïr
Soak it up, let it marinate
Absorbe-le, laisse-le mariner
I was runnin' late to the jet
J'étais en retard pour le jet
But Kev made it wait
Mais Kev a fait attendre
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Il est venu me chercher dans une Wraith orange avec des plaques en papier
Took a loss then I called a play
J'ai subi une perte puis j'ai appelé un jeu
Bitch, I made a way
Salope, j'ai trouvé un moyen
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Poignet Coupe Stanley, je peux montrer comment patiner (patiner, patiner, patiner, patiner)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
J'aime, j'aime les longues promenades avec mon gars jusqu'à la banque (banque, banque, banque)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Je dérape sur le gaz, quatre-vingt-treize dans le réservoir (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Je suis sortie de la boue, je suis la seule que je veux remercier
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Merci, merci, merci, merci)
I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
Je ne montre pas d'amour (non), je suis la seule que je veux remercier (merci)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
S'ils coupent un autre chèque, baise avec moi, j'en ai besoin en blanc
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
Les salopes pensent qu'elles sont en compétition, ok, cool, j'ai besoin d'une blague (haha)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Si on parle de ces niveaux, je suis la plus haute dans mon rang
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
J'ai tellement soif de cet argent, je vendrais de l'eau à un saint
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
Je suis la salope la plus froide que je connaisse, je gèle encore dans une fourrure (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
J'en ai besoin deux fois comme si j'étais maudite, j'en ai besoin de tout, tu penses quoi ?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
J'en ai besoin de mon backend et de mon frontend, tous les dépôts avant qu'on se connecte, uh (cash)
Big fish, all large, big shark
Gros poisson, tout grand, gros requin
Richard Mille, wrist watch
Richard Mille, montre au poignet
Real niggas, big Glocks
Vrais gars, gros Glocks
Big bills, big knots
Grosses factures, gros nœuds
Blueface, new mops
Blueface, nouveaux balais
Free the homies, fuck cops
Libérez les potes, baise les flics
Love my niggas, fuck the opps, bitch
J'aime mes gars, baise les ennemis, salope
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Poignet Coupe Stanley, je peux montrer comment patiner (patiner, patiner, patiner, patiner)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
J'aime, j'aime les longues promenades avec mon gars jusqu'à la banque (banque, banque, banque)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Ayy, ayy, ayy (dérapant sur, dérapant sur, dérapant)
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Je dérape sur le gaz, quatre-vingt-treize dans le réservoir (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Je suis sortie de la boue, je suis la seule que je veux remercier
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Merci, merci, merci, merci)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
(Cb on the beat)
(Cb na batida)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
Eu gosto de longas caminhadas com meu mano até o banco
Uh, ayy
Uh, ayy
I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Eu sou uma maníaca, duas tranças para trás, onde está o seu cartão de crédito?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
Deixei ele no vácuo pelo que ele disse, garota, eu não liguei de volta (nunca)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Se eu quisesse então, chamo minhas garotas e vamos embora (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Garota, eu estou sempre ativa, nunca me escondendo, nunca nunca faltando (nunca)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
Duplo C na minha etiqueta, vigio minhas costas porque tem gente na minha cola (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
As pessoas estão ficando mais ousadas, usando máscaras e mudando de cara
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
Eu não estou acostumada a pedir, se eu preciso, eu vou fazer acontecer
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
Não confio em ninguém porque a lealdade deles não é realmente compatível
I told you let 'em hate
Eu te disse para deixá-los odiar
Soak it up, let it marinate
Absorva isso, deixe marinar
I was runnin' late to the jet
Eu estava atrasada para o jato
But Kev made it wait
Mas Kev fez esperar
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Me pegou em um Wraith laranja com placas de papel
Took a loss then I called a play
Tomei um prejuízo e então fiz uma jogada
Bitch, I made a way
Garota, eu abri um caminho
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Pulso Stanley Cup, eu posso mostrar como patinar (patinar, patinar, patinar, patinar)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Eu gosto, eu gosto de longas caminhadas com meu mano até o banco (banco, banco, banco)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Desviando no gás, noventa e três dentro do tanque (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Eu consegui, eu consegui sair da lama, só a mim eu quero agradecer
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Obrigada, obrigada, obrigada, obrigada)
I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
Eu não estou mostrando nenhum amor (não), só a mim eu quero agradecer (obrigada)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
Se eles cortarem outro cheque, mexa comigo, eu preciso em branco
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
Garotas pensam que são competição, ok, legal, eu preciso de uma pegadinha (haha)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Se estamos falando sobre esses níveis, eu sou a mais alta no meu ranking
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
Eu estou tão sedenta por esse dinheiro, eu venderia água para um santo
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
Eu sou a garota mais fria que eu conheço, ainda estou congelando em um vison (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
Eu preciso duas vezes como se estivesse amaldiçoada, eu preciso de tudo, o que você acha?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
Eu preciso do meu backend e do meu frontend, todos os depósitos antes de nos encontrarmos, uh (dinheiro)
Big fish, all large, big shark
Peixe grande, tudo grande, tubarão grande
Richard Mille, wrist watch
Richard Mille, relógio de pulso
Real niggas, big Glocks
Manos de verdade, grandes Glocks
Big bills, big knots
Grandes contas, grandes nós
Blueface, new mops
Blueface, novos esfregões
Free the homies, fuck cops
Liberte os manos, foda-se a polícia
Love my niggas, fuck the opps, bitch
Amo meus manos, foda-se os oponentes, garota
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Pulso Stanley Cup, eu posso mostrar como patinar (patinar, patinar, patinar, patinar)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Eu gosto, eu gosto de longas caminhadas com meu mano até o banco (banco, banco, banco)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Ayy, ayy, ayy (desviando, desviando, desviando)
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Desviando no gás, noventa e três dentro do tanque (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Eu consegui, eu consegui sair da ludo, só a mim eu quero agradecer
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Obrigada, obrigada, obrigada, obrigada)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
(Cb on the beat)
(Cb en la pista)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
Me gustan los largos paseos con mi chico hasta el banco
Uh, ayy
Uh, ayy
I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Soy una maníaca, dos trenzas hacia atrás, ¿dónde está su tarjeta de crédito?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
Lo dejé en visto por lo que dijo, perra, no le devolví la llamada (nunca)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Si lo quisiera entonces, llamo a mis chicas y nos vamos (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Perra, siempre estoy activa, nunca escondiéndome, nunca faltando (nunca)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
Doble C mi etiqueta, vigilo mi espalda porque hay chicos en mi césped (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
La gente se está volviendo más audaz, usando caras y cambiando máscaras
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
No estoy acostumbrada a preguntar, si lo necesito, voy a hacer que suceda
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
No confío en nadie porque su lealtad realmente no coincide
I told you let 'em hate
Te dije que los dejes odiar
Soak it up, let it marinate
Absórbelo, déjalo marinar
I was runnin' late to the jet
Llegué tarde al jet
But Kev made it wait
Pero Kev lo hizo esperar
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Me recogió en un Wraith naranja con las placas de papel
Took a loss then I called a play
Tuve una pérdida y luego llamé a una jugada
Bitch, I made a way
Perra, encontré un camino
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Muñeca Stanley Cup, puedo enseñar cómo patinar (patinar, patinar, patinar, patinar)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Me gusta, me gustan los largos paseos con mi chico hasta el banco (banco, banco, banco)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Desviándome en el gas, noventa y tres dentro del tanque (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Lo logré, lo logré salir del barro, solo a mí quiero agradecer
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Gracias, gracias, gracias, gracias)
I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
No estoy mostrando ningún amor (nah), solo a mí quiero agradecer (gracias)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
Si cortan otro cheque, jódete conmigo, lo necesito en blanco
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
Las perras piensan que son competencia, está bien, necesito una broma (jaja)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Si estamos hablando de estos niveles, soy la más alta en mi rango
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
Estoy tan sedienta por este dinero, le vendería agua a un santo
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
Soy la perra más fría que conozco, todavía estoy congelada en un visón (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
Lo necesito dos veces como si estuviera maldita, lo necesito todo, ¿qué te parece?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
Necesito mi backend y mi frontend, todos los depósitos antes de que nos enlacemos, uh (efectivo)
Big fish, all large, big shark
Pez grande, todo grande, tiburón grande
Richard Mille, wrist watch
Richard Mille, reloj de pulsera
Real niggas, big Glocks
Chicos reales, grandes Glocks
Big bills, big knots
Grandes facturas, grandes nudos
Blueface, new mops
Blueface, nuevos trapeadores
Free the homies, fuck cops
Liberen a los homies, jodan a los policías
Love my niggas, fuck the opps, bitch
Amo a mis chicos, jodan a los oponentes, perra
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Muñeca Stanley Cup, puedo enseñar cómo patinar (patinar, patinar, patinar, patinar)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Me gusta, me gustan los largos paseos con mi chico hasta el banco (banco, banco, banco)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Ayy, ayy, ayy (desviándome, desviándome, desviándome)
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Desviándome en el gas, noventa y tres dentro del tanque (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Lo logré, lo logré salir del barro, solo a mí quiero agradecer
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Gracias, gracias, gracias, gracias)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
(Cb on the beat)
(Cb am Beat)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
Ich mag lange Spaziergänge mit meinem Nigga zur Bank
Uh, ayy
Uh, ayy
I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Ich bin ein Maniac, zwei Zöpfe nach hinten, wo ist seine Kreditkarte?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
Hab ihn auf gelesen gelassen für das, was er gesagt hat, Bitch, ich hab ihn nicht zurückgerufen (nie)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Wenn ich es will, dann piepse ich meine Bitches und wir machen uns auf den Weg (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Bitch, ich bin immer aktiv, verstecke mich nie, fehlt mir nie (nie)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
Doppel C ist mein Tag, pass auf meinen Rücken auf, denn Niggas sind in meinem Gras (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
Die Leute werden dreister, tragen Gesichter und wechseln Masken
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
Ich bin es nicht gewohnt zu fragen, wenn ich es brauche, werde ich es geschehen lassen
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
Ich vertraue niemandem, denn ihre Loyalität passt nicht wirklich
I told you let 'em hate
Ich habe dir gesagt, lass sie hassen
Soak it up, let it marinate
Saug es auf, lass es marinieren
I was runnin' late to the jet
Ich kam zu spät zum Jet
But Kev made it wait
Aber Kev hat gewartet
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Hol mich in einem orangefarbenen Wraith mit den Papptellern ab
Took a loss then I called a play
Habe einen Verlust erlitten, dann habe ich einen Spielzug gemacht
Bitch, I made a way
Bitch, ich habe einen Weg gefunden
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Handgelenk Stanley Cup, ich kann zeigen, wie man Schlittschuh läuft (Schlittschuh, Schlittschuh, Schlittschuh, Schlittschuh)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Ich mag, ich mag lange Spaziergänge mit meinem Nigga zur Bank (Bank, Bank, Bank)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Schwenken auf dem Gas, neunundneunzig im Tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Ich habe es aus dem Dreck geschafft, nur mir möchte ich danken
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Danke, danke, danke, danke)
I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
Ich zeige keine Liebe (nein), nur mir möchte ich danken (danke)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
Wenn sie einen weiteren Scheck ausstellen, fick mit mir, ich brauche ihn leer
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
Bitches denken, sie sind Konkurrenz, okay, cool, ich brauche einen Streich (haha)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Wenn wir über diese Levels sprechen, bin ich die höchste in meinem Rang
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
Ich bin so durstig nach diesem Geld, ich verkaufe Wasser an einen Heiligen
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
Ich bin die kälteste Bitch, die ich kenne, ich friere immer noch in einem Nerz (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
Ich brauche es zweimal, als wäre ich verflucht, ich brauche alles, was denkst du?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
Ich brauche mein Backend und mein Frontend, alle Einzahlungen bevor wir uns verlinken, uh (cash)
Big fish, all large, big shark
Großer Fisch, alles groß, großer Hai
Richard Mille, wrist watch
Richard Mille, Armbanduhr
Real niggas, big Glocks
Echte Niggas, große Glocks
Big bills, big knots
Große Rechnungen, große Knoten
Blueface, new mops
Blueface, neue Mops
Free the homies, fuck cops
Befreit die Homies, fick Cops
Love my niggas, fuck the opps, bitch
Liebe meine Niggas, fick die Opps, Bitch
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Handgelenk Stanley Cup, ich kann zeigen, wie man Schlittschuh läuft (Schlittschuh, Schlittschuh, Schlittschuh, Schlittschuh)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Ich mag, ich mag lange Spaziergänge mit meinem Nigga zur Bank (Bank, Bank, Bank)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Ayy, ayy, ayy (schwenken auf, schwenken auf, schwenken auf)
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Schwenken auf dem Gas, neunundneunzig im Tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Ich habe es aus dem Dreck geschafft, nur mir möchte ich danken
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Danke, danke, danke, danke)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
(Cb on the beat)
(Cb alla batteria)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like long walks with my nigga to the bank
Mi piacciono le lunghe passeggiate con il mio ragazzo fino alla banca
Uh, ayy
Uh, ayy
I'm a maniac, two braids to the back, where his CC at?
Sono una maniaca, due trecce dietro, dove è la sua CC?
Left his ass on read for what he said, bitch I ain't call him back (never)
L'ho lasciato in sospeso per quello che ha detto, non gli ho richiamato (mai)
If I wanted then, chirp my bitches and we andale (brr, brr)
Se lo volevo, chiamavo le mie ragazze e andavamo (brr, brr)
Bitch I'm always active, never hidin', never ever lackin' (never)
Sono sempre attiva, mai nascosta, mai in difetto (mai)
Double C my tag, watch my back 'cause niggas in my grass (brrr)
Doppia C la mia etichetta, guardo le mie spalle perché ci sono ragazzi nel mio prato (brrr)
People gettin' bolder, wearin' faces and they changin' masks
La gente diventa più audace, indossa maschere e cambia volto
I'm not used to askin', if I need it, I'm gon' make it happen
Non sono abituata a chiedere, se ne ho bisogno, lo farò accadere
Put my trust in no one 'cause their loyalty ain't really matchin'
Non ho fiducia in nessuno perché la loro lealtà non è realmente all'altezza
I told you let 'em hate
Ti ho detto di lasciarli odiare
Soak it up, let it marinate
Assorbilo, lascia che si insaporisca
I was runnin' late to the jet
Ero in ritardo per il jet
But Kev made it wait
Ma Kev ha fatto aspettare
Pick me up in an orange Wraith with the paper plates
Mi è venuto a prendere in una Wraith arancione con le targhe di carta
Took a loss then I called a play
Ho subito una perdita poi ho chiamato un gioco
Bitch, I made a way
Cazzo, ho trovato una via
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Polso Stanley Cup, posso mostrare come pattinare (pattinare, pattinare, pattinare, pattinare)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Mi piace, mi piacciono le lunghe passeggiate con il mio ragazzo fino alla banca (banca, banca, banca)
Ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Sbandando sul gas, novantatre dentro il serbatoio (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Ce l'ho fatta, sono uscita dal fango, solo a me voglio ringraziare
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Grazie, grazie, grazie, grazie)
I ain't showin' no love (nah), only me I wanna thank (thank you)
Non sto mostrando nessun amore (nah), solo a me voglio ringraziare (grazie)
If they cut another check, fuck with me, I need it blank
Se tagliano un altro assegno, fottiti con me, ne ho bisogno in bianco
Bitches think they competition, okay, cool, I need a prank (haha)
Le ragazze pensano di essere una competizione, ok, cool, ho bisogno di uno scherzo (haha)
If we talking 'bout these levels, I'm the highest in my rank
Se stiamo parlando di questi livelli, sono la più alta nel mio rango
I'm so thirsty for this money, I sell water to a saint
Ho così sete di soldi, venderei acqua a un santo
I'm the coldest bitch I know, I'm still freezing in a mink (brr)
Sono la ragazza più fredda che conosco, sto ancora congelando in una visone (brr)
I need it twice like I was jinxed, I need it all, the fuck you think?
Ne ho bisogno due volte come se fossi stata jinxed, ne ho bisogno tutto, che cazzo pensi?
I need it my backend and my frontend, all deposits 'fore we link, uh (cash)
Ho bisogno del mio backend e del mio frontend, tutti i depositi prima che ci colleghiamo, uh (cash)
Big fish, all large, big shark
Grande pesce, tutto grande, grande squalo
Richard Mille, wrist watch
Richard Mille, orologio da polso
Real niggas, big Glocks
Veri ragazzi, grandi Glock
Big bills, big knots
Grandi fatture, grandi nodi
Blueface, new mops
Blueface, nuovi mop
Free the homies, fuck cops
Liberate gli amici, fottiti i poliziotti
Love my niggas, fuck the opps, bitch
Amo i miei ragazzi, fottiti gli opposti, ragazza
Wrist Stanley Cup, I can show how to skate (skate, skate, skate, skate)
Polso Stanley Cup, posso mostrare come pattinare (pattinare, pattinare, pattinare, pattinare)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I like, I like long walks with my nigga to the bank (bank, bank, bank)
Mi piace, mi piacciono le lunghe passeggiate con il mio ragazzo fino alla banca (banca, banca, banca)
Ayy, ayy, ayy (swervin' on, swerin' on, swervin')
Ayy, ayy, ayy (sbandando su, sbandando su, sbandando)
Swervin' on the gas, ninety-three inside the tank (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Sbandando sul gas, novantatre dentro il serbatoio (skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
I made, I made it out the mud, only me I wanna thank
Ce l'ho fatta, sono uscita dal fango, solo a me voglio ringraziare
(Thank you, thank you, thank you, thank you)
(Grazie, grazie, grazie, grazie)
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt, skrrt

Curiosités sur la chanson SKATE de BIA

Quand la chanson “SKATE” a-t-elle été lancée par BIA?
La chanson SKATE a été lancée en 2020, sur l’album “FOR CERTAIN”.
Qui a composé la chanson “SKATE” de BIA?
La chanson “SKATE” de BIA a été composée par Bianca Landrau, Chris Barnett.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BIA

Autres artistes de Contemporary R&B