New York State Of Mind

Billy Joel

Paroles Traduction

Some folks like to get away
Take a holiday from the neighborhood
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
I'm in a New York state of mind

I've seen all the movie stars
In their fancy cars and their limousines
Been high in the Rockies under the evergreens
I know what I'm needin'
And I don't want to waste more time
I'm in a New York state of mind

It was so easy livin' day by day
Out of touch with the rhythm and blues
But now I need a little give and take
The New York Times, the Daily News

It comes down to reality
And it's fine with me 'cause I've let it slide
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
I don't have any reasons
I left them all behind
I'm in a New York state of mind
Oh, yeah

It was so easy living day by day
Out of touch with the rhythm and blues
But now I need a little give and take
The New York Times, the Daily News
Who, oh, oh whoa, who

It comes down to reality
And it's fine with me 'cause I've let it slide
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
I don't have any reasons
I left them all behind
I'm in a New York state of mind

I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea

Some folks like to get away
Certaines personnes aiment s'évader
Take a holiday from the neighborhood
Prendre des vacances loin du quartier
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Prendre un vol pour Miami Beach ou Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Mais je prends un Greyhound sur la ligne de l'Hudson River
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
I've seen all the movie stars
J'ai vu toutes les stars de cinéma
In their fancy cars and their limousines
Dans leurs voitures de luxe et leurs limousines
Been high in the Rockies under the evergreens
J'ai été haut dans les Rocheuses sous les sapins
I know what I'm needin'
Je sais ce dont j'ai besoin
And I don't want to waste more time
Et je ne veux pas perdre plus de temps
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
It was so easy livin' day by day
C'était si facile de vivre au jour le jour
Out of touch with the rhythm and blues
Hors de contact avec le rythme et le blues
But now I need a little give and take
Mais maintenant j'ai besoin d'un peu de donner et prendre
The New York Times, the Daily News
Le New York Times, le Daily News
It comes down to reality
Cela se résume à la réalité
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Et ça me va car je l'ai laissé glisser
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Je m'en fiche si c'est Chinatown ou sur Riverside
I don't have any reasons
Je n'ai aucune raison
I left them all behind
Je les ai toutes laissées derrière moi
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
Oh, yeah
Oh, ouais
It was so easy living day by day
C'était si facile de vivre au jour le jour
Out of touch with the rhythm and blues
Hors de contact avec le rythme et le blues
But now I need a little give and take
Mais maintenant j'ai besoin d'un peu de donner et prendre
The New York Times, the Daily News
Le New York Times, le Daily News
Who, oh, oh whoa, who
Qui, oh, oh whoa, qui
It comes down to reality
Cela se résume à la réalité
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Et ça me va car je l'ai laissé glisser
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Je m'en fiche si c'est Chinatown ou sur Riverside
I don't have any reasons
Je n'ai aucune raison
I left them all behind
Je les ai toutes laissées derrière moi
I'm in a New York state of mind
Je suis dans un état d'esprit New Yorkais
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Je prends juste un Greyhound sur la ligne de l'Hudson River
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea
Parce que je suis dans un, je suis dans un état d'esprit New Yorkais, ouais
Some folks like to get away
Algumas pessoas gostam de fugir
Take a holiday from the neighborhood
Tirar umas férias do bairro
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Pegar um voo para Miami Beach ou para Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Mas eu estou pegando um Greyhound na linha do Rio Hudson
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
I've seen all the movie stars
Eu vi todas as estrelas de cinema
In their fancy cars and their limousines
Em seus carros chiques e suas limusines
Been high in the Rockies under the evergreens
Estive alto nas Rochosas sob os pinheiros
I know what I'm needin'
Eu sei o que estou precisando
And I don't want to waste more time
E eu não quero perder mais tempo
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
It was so easy livin' day by day
Era tão fácil viver dia após dia
Out of touch with the rhythm and blues
Fora de contato com o ritmo e o blues
But now I need a little give and take
Mas agora eu preciso de um pouco de troca
The New York Times, the Daily News
O New York Times, o Daily News
It comes down to reality
Tudo se resume à realidade
And it's fine with me 'cause I've let it slide
E está tudo bem para mim porque eu deixei passar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Não me importo se é Chinatown ou em Riverside
I don't have any reasons
Eu não tenho nenhum motivo
I left them all behind
Eu deixei todos eles para trás
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
Oh, yeah
Oh, sim
It was so easy living day by day
Era tão fácil viver dia após dia
Out of touch with the rhythm and blues
Fora de contato com o ritmo e o blues
But now I need a little give and take
Mas agora eu preciso de um pouco de troca
The New York Times, the Daily News
O New York Times, o Daily News
Who, oh, oh whoa, who
Quem, oh, oh uau, quem
It comes down to reality
Tudo se resume à realidade
And it's fine with me 'cause I've let it slide
E está tudo bem para mim porque eu deixei passar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Não me importo se é Chinatown ou em Riverside
I don't have any reasons
Eu não tenho nenhum motivo
I left them all behind
Eu deixei todos eles para trás
I'm in a New York state of mind
Estou com a cabeça em Nova York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Estou apenas pegando um Greyhound na linha do Rio Hudson
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea
Porque eu estou em, eu estou com a cabeça em Nova York, sim
Some folks like to get away
A algunas personas les gusta escapar
Take a holiday from the neighborhood
Tomarse unas vacaciones del vecindario
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Tomar un vuelo a Miami Beach o a Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Pero yo estoy tomando un Greyhound en la línea del río Hudson
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
I've seen all the movie stars
He visto a todas las estrellas de cine
In their fancy cars and their limousines
En sus coches lujosos y sus limusinas
Been high in the Rockies under the evergreens
He estado alto en las Rocosas bajo los abetos
I know what I'm needin'
Sé lo que necesito
And I don't want to waste more time
Y no quiero perder más tiempo
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
It was so easy livin' day by day
Era tan fácil vivir día a día
Out of touch with the rhythm and blues
Desconectado del ritmo y el blues
But now I need a little give and take
Pero ahora necesito un poco de dar y recibir
The New York Times, the Daily News
The New York Times, el Daily News
It comes down to reality
Se reduce a la realidad
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Y está bien conmigo porque lo he dejado pasar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
No me importa si es Chinatown o en Riverside
I don't have any reasons
No tengo ninguna razón
I left them all behind
Las dejé todas atrás
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
Oh, yeah
Oh, sí
It was so easy living day by day
Era tan fácil vivir día a día
Out of touch with the rhythm and blues
Desconectado del ritmo y el blues
But now I need a little give and take
Pero ahora necesito un poco de dar y recibir
The New York Times, the Daily News
The New York Times, el Daily News
Who, oh, oh whoa, who
Quién, oh, oh, oh, quién
It comes down to reality
Se reduce a la realidad
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Y está bien conmigo porque lo he dejado pasar
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
No me importa si es Chinatown o en Riverside
I don't have any reasons
No tengo ninguna razón
I left them all behind
Las dejé todas atrás
I'm in a New York state of mind
Estoy en un estado de ánimo de Nueva York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Solo estoy tomando un Greyhound en la línea del río Hudson
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea
Porque estoy en un estado de ánimo de Nueva York, sí
Some folks like to get away
Einige Leute mögen es, wegzukommen
Take a holiday from the neighborhood
Nehmen Sie einen Urlaub von der Nachbarschaft
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Nehmen Sie einen Flug nach Miami Beach oder nach Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Aber ich nehme einen Greyhound auf der Hudson River Linie
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
I've seen all the movie stars
Ich habe alle Filmstars gesehen
In their fancy cars and their limousines
In ihren schicken Autos und ihren Limousinen
Been high in the Rockies under the evergreens
War hoch in den Rockies unter den immergrünen Bäumen
I know what I'm needin'
Ich weiß, was ich brauche
And I don't want to waste more time
Und ich will keine Zeit mehr verschwenden
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
It was so easy livin' day by day
Es war so einfach, Tag für Tag zu leben
Out of touch with the rhythm and blues
Außer Kontakt mit dem Rhythmus und Blues
But now I need a little give and take
Aber jetzt brauche ich ein wenig Geben und Nehmen
The New York Times, the Daily News
Die New York Times, die Daily News
It comes down to reality
Es kommt auf die Realität an
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Und es ist mir recht, denn ich habe es gleiten lassen
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Es ist mir egal, ob es Chinatown oder am Riverside ist
I don't have any reasons
Ich habe keine Gründe
I left them all behind
Ich habe sie alle hinter mir gelassen
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
Oh, yeah
Oh, ja
It was so easy living day by day
Es war so einfach, Tag für Tag zu leben
Out of touch with the rhythm and blues
Außer Kontakt mit dem Rhythmus und Blues
But now I need a little give and take
Aber jetzt brauche ich ein wenig Geben und Nehmen
The New York Times, the Daily News
Die New York Times, die Daily News
Who, oh, oh whoa, who
Wer, oh, oh whoa, wer
It comes down to reality
Es kommt auf die Realität an
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Und es ist mir recht, denn ich habe es gleiten lassen
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Es ist mir egal, ob es Chinatown oder am Riverside ist
I don't have any reasons
Ich habe keine Gründe
I left them all behind
Ich habe sie alle hinter mir gelassen
I'm in a New York state of mind
Ich bin in einer New Yorker Stimmung
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Ich nehme einfach einen Greyhound auf der Hudson River Linie
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea
Denn ich bin in einer, ich bin in einer New Yorker Stimmung, ja
Some folks like to get away
Alcune persone amano andare via
Take a holiday from the neighborhood
Prendere una vacanza dal quartiere
Hop a flight to Miami Beach or to Hollywood
Prendere un volo per Miami Beach o per Hollywood
But I'm takin' a Greyhound on the Hudson River line
Ma io sto prendendo un Greyhound sulla linea del fiume Hudson
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
I've seen all the movie stars
Ho visto tutte le star del cinema
In their fancy cars and their limousines
Nelle loro auto di lusso e nelle loro limousine
Been high in the Rockies under the evergreens
Sono stato in alto nelle Montagne Rocciose sotto gli abeti
I know what I'm needin'
So cosa mi serve
And I don't want to waste more time
E non voglio perdere più tempo
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
It was so easy livin' day by day
Era così facile vivere giorno per giorno
Out of touch with the rhythm and blues
Fuori contatto con il ritmo e il blues
But now I need a little give and take
Ma ora ho bisogno di un po' di dare e avere
The New York Times, the Daily News
Il New York Times, il Daily News
It comes down to reality
Si riduce alla realtà
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Ed è ok per me perché l'ho lasciato scivolare
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Non mi importa se è Chinatown o su Riverside
I don't have any reasons
Non ho nessuna ragione
I left them all behind
Le ho lasciate tutte dietro
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
Oh, yeah
Oh, sì
It was so easy living day by day
Era così facile vivere giorno per giorno
Out of touch with the rhythm and blues
Fuori contatto con il ritmo e il blues
But now I need a little give and take
Ma ora ho bisogno di un po' di dare e avere
The New York Times, the Daily News
Il New York Times, il Daily News
Who, oh, oh whoa, who
Chi, oh, oh oh, chi
It comes down to reality
Si riduce alla realtà
And it's fine with me 'cause I've let it slide
Ed è ok per me perché l'ho lasciato scivolare
I don't care if it's Chinatown or on Riverside
Non mi importa se è Chinatown o su Riverside
I don't have any reasons
Non ho nessuna ragione
I left them all behind
Le ho lasciate tutte dietro
I'm in a New York state of mind
Sono in uno stato d'animo da New York
I'm just taking a Greyhound on the Hudson River line
Sto solo prendendo un Greyhound sulla linea del fiume Hudson
'Cause I'm in a, I'm in a New York state of mind, yea
Perché sono in uno, sono in uno stato d'animo da New York, sì

Curiosités sur la chanson New York State Of Mind de Billy Joel

Sur quels albums la chanson “New York State Of Mind” a-t-elle été lancée par Billy Joel?
Billy Joel a lancé la chanson sur les albums “Turnstiles” en 1976, “The Stranger” en 1977, “Greatest Hits Volume I & II” en 1985, “Greatest Hits, Volume I & Volume II” en 1985, “The Complete Hits Collection 1973-1997” en 1997, “2000 Years : The Millennium Concert” en 2000, “The Essential Billy Joel” en 2001, “My Lives” en 2005, “Piano Man: The Very Best of Billy Joel” en 2006, “12 Gardens Live” en 2006, “The Hits” en 2010, “The Complete Albums Collection” en 2011, “Live at Shea Stadium” en 2011, “Greenvale New York - May 6th 1977 - C.W. Post University” en 2014, “Live at Carnegie Hall 1977” en 2019, “Live at Yankee Stadium” en 2022, “50 Years of the Piano Man” en 2022, et “LIVE THROUGH THE YEARS-JAPAN EDITION-” en 2023.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Billy Joel

Autres artistes de Soft rock