You have to learn to pace yourself
Pressure
You're just like everybody else
Pressure
You've only had to run so far
So good
But you will come to a place
Where the only thing you feel
Are loaded guns in your face
And you'll have to deal with
Pressure
You used to call me paranoid
Pressure
But even you can not avoid
Pressure
You turned the tap dance into your crusade
Now here you are with your faith
And your Peter Pan advice
You have no scars on your face
And you cannot handle pressure
All grown up and no place to go
Psych 1, Psych 2
What do you know?
All your life is Channel 13
Sesame Street
What does it mean?
I'll tell you what it means
Pressure
Pressure
Don't ask for help
You're all alone
Pressure
You'll have to answer
To your own
Pressure
I'm sure you'll have some cosmic rationale
But here you are in the ninth
Two men out and three men on
Nowhere to look but inside
Where we all respond to
Pressure
Pressure
All your life is Time magazine
I read it too
What does it mean?
Pressure
I'm sure you'll have some cosmic rationale
But here you are with your faith
And your Peter Pan advice
You have no scars on your face
And you cannot handle pressure
Pressure, pressure
One, two, three, four
Pressure
You have to learn to pace yourself
Tu dois apprendre à te modérer
Pressure
Pression
You're just like everybody else
Tu es juste comme tout le monde
Pressure
Pression
You've only had to run so far
Tu n'as eu qu'à courir jusqu'ici
So good
Si bien
But you will come to a place
Mais tu arriveras à un endroit
Where the only thing you feel
Où la seule chose que tu ressens
Are loaded guns in your face
Ce sont des armes chargées sur ton visage
And you'll have to deal with
Et tu devras faire face à
Pressure
Pression
You used to call me paranoid
Tu avais l'habitude de me traiter de paranoïaque
Pressure
Pression
But even you can not avoid
Mais même toi tu ne peux pas éviter
Pressure
Pression
You turned the tap dance into your crusade
Tu as transformé la danse du robinet en ta croisade
Now here you are with your faith
Maintenant te voilà avec ta foi
And your Peter Pan advice
Et tes conseils de Peter Pan
You have no scars on your face
Tu n'as pas de cicatrices sur ton visage
And you cannot handle pressure
Et tu ne peux pas gérer la pression
All grown up and no place to go
Tout grandi et nulle part où aller
Psych 1, Psych 2
Psy 1, Psy 2
What do you know?
Qu'est-ce que tu sais?
All your life is Channel 13
Toute ta vie est la chaîne 13
Sesame Street
Rue Sésame
What does it mean?
Qu'est-ce que ça signifie?
I'll tell you what it means
Je vais te dire ce que ça signifie
Pressure
Pression
Pressure
Pression
Don't ask for help
Ne demande pas d'aide
You're all alone
Tu es tout seul
Pressure
Pression
You'll have to answer
Tu devras répondre
To your own
À ta propre
Pressure
Pression
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Je suis sûr que tu auras une certaine justification cosmique
But here you are in the ninth
Mais te voilà dans la neuvième
Two men out and three men on
Deux hommes dehors et trois hommes sur
Nowhere to look but inside
Nulle part où regarder sauf à l'intérieur
Where we all respond to
Où nous répondons tous à
Pressure
Pression
Pressure
Pression
All your life is Time magazine
Toute ta vie est le magazine Time
I read it too
Je le lis aussi
What does it mean?
Qu'est-ce que ça signifie?
Pressure
Pression
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Je suis sûr que tu auras une certaine justification cosmique
But here you are with your faith
Mais te voilà avec ta foi
And your Peter Pan advice
Et tes conseils de Peter Pan
You have no scars on your face
Tu n'as pas de cicatrices sur ton visage
And you cannot handle pressure
Et tu ne peux pas gérer la pression
Pressure, pressure
Pression, pression
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Pressure
Pression
You have to learn to pace yourself
Você tem que aprender a controlar seu ritmo
Pressure
Pressão
You're just like everybody else
Você é igual a todo mundo
Pressure
Pressão
You've only had to run so far
Você só teve que correr até agora
So good
Tão bom
But you will come to a place
Mas você chegará a um lugar
Where the only thing you feel
Onde a única coisa que você sente
Are loaded guns in your face
São armas carregadas em seu rosto
And you'll have to deal with
E você terá que lidar com
Pressure
Pressão
You used to call me paranoid
Você costumava me chamar de paranoico
Pressure
Pressão
But even you can not avoid
Mas até você não pode evitar
Pressure
Pressão
You turned the tap dance into your crusade
Você transformou a dança de sapateado em sua cruzada
Now here you are with your faith
Agora aqui está você com sua fé
And your Peter Pan advice
E seu conselho de Peter Pan
You have no scars on your face
Você não tem cicatrizes no rosto
And you cannot handle pressure
E você não consegue lidar com a pressão
All grown up and no place to go
Todo crescido e sem lugar para ir
Psych 1, Psych 2
Psicologia 1, Psicologia 2
What do you know?
O que você sabe?
All your life is Channel 13
Toda a sua vida é o Canal 13
Sesame Street
Vila Sésamo
What does it mean?
O que isso significa?
I'll tell you what it means
Eu vou te dizer o que significa
Pressure
Pressão
Pressure
Pressão
Don't ask for help
Não peça ajuda
You're all alone
Você está sozinho
Pressure
Pressão
You'll have to answer
Você terá que responder
To your own
Para o seu próprio
Pressure
Pressão
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Tenho certeza de que você terá alguma justificativa cósmica
But here you are in the ninth
Mas aqui está você no nono
Two men out and three men on
Dois homens fora e três homens ligados
Nowhere to look but inside
Nenhum lugar para olhar, mas por dentro
Where we all respond to
Onde todos nós respondemos à
Pressure
Pressão
Pressure
Pressão
All your life is Time magazine
Toda a sua vida é a revista Time
I read it too
Eu também leio
What does it mean?
O que isso significa?
Pressure
Pressão
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Tenho certeza de que você terá alguma justificativa cósmica
But here you are with your faith
Mas aqui está você com sua fé
And your Peter Pan advice
E seu conselho de Peter Pan
You have no scars on your face
Você não tem cicatrizes no rosto
And you cannot handle pressure
E você não consegue lidar com a pressão
Pressure, pressure
Pressão, pressão
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Pressure
Pressão
You have to learn to pace yourself
Tienes que aprender a controlar tu ritmo
Pressure
Presión
You're just like everybody else
Eres igual que todos los demás
Pressure
Presión
You've only had to run so far
Solo has tenido que correr hasta ahora
So good
Tan bien
But you will come to a place
Pero llegarás a un lugar
Where the only thing you feel
Donde lo único que sientes
Are loaded guns in your face
Son armas cargadas en tu cara
And you'll have to deal with
Y tendrás que lidiar con
Pressure
Presión
You used to call me paranoid
Solías llamarme paranoico
Pressure
Presión
But even you can not avoid
Pero incluso tú no puedes evitar
Pressure
Presión
You turned the tap dance into your crusade
Convertiste el tap dance en tu cruzada
Now here you are with your faith
Ahora aquí estás con tu fe
And your Peter Pan advice
Y tus consejos de Peter Pan
You have no scars on your face
No tienes cicatrices en tu cara
And you cannot handle pressure
Y no puedes manejar la presión
All grown up and no place to go
Todo crecido y sin lugar a donde ir
Psych 1, Psych 2
Psicología 1, Psicología 2
What do you know?
¿Qué sabes?
All your life is Channel 13
Toda tu vida es el Canal 13
Sesame Street
Plaza Sésamo
What does it mean?
¿Qué significa?
I'll tell you what it means
Te diré lo que significa
Pressure
Presión
Pressure
Presión
Don't ask for help
No pidas ayuda
You're all alone
Estás solo
Pressure
Presión
You'll have to answer
Tendrás que responder
To your own
A tu propia
Pressure
Presión
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Estoy seguro de que tendrás alguna justificación cósmica
But here you are in the ninth
Pero aquí estás en el noveno
Two men out and three men on
Dos hombres fuera y tres hombres encima
Nowhere to look but inside
No hay a dónde mirar sino adentro
Where we all respond to
Donde todos respondemos a
Pressure
Presión
Pressure
Presión
All your life is Time magazine
Toda tu vida es la revista Time
I read it too
Yo también la leo
What does it mean?
¿Qué significa?
Pressure
Presión
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Estoy seguro de que tendrás alguna justificación cósmica
But here you are with your faith
Pero aquí estás con tu fe
And your Peter Pan advice
Y tus consejos de Peter Pan
You have no scars on your face
No tienes cicatrices en tu cara
And you cannot handle pressure
Y no puedes manejar la presión
Pressure, pressure
Presión, presión
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Pressure
Presión
You have to learn to pace yourself
Du musst lernen, dich zu zügeln
Pressure
Druck
You're just like everybody else
Du bist genau wie alle anderen
Pressure
Druck
You've only had to run so far
Du musstest bisher nur so weit laufen
So good
So gut
But you will come to a place
Aber du wirst an einen Ort kommen
Where the only thing you feel
Wo das Einzige, was du fühlst
Are loaded guns in your face
Geladene Waffen in deinem Gesicht sind
And you'll have to deal with
Und du wirst mit
Pressure
Druck umgehen müssen
You used to call me paranoid
Du hast mich früher paranoid genannt
Pressure
Druck
But even you can not avoid
Aber auch du kannst nicht vermeiden
Pressure
Druck
You turned the tap dance into your crusade
Du hast den Stepptanz zu deinem Kreuzzug gemacht
Now here you are with your faith
Jetzt bist du hier mit deinem Glauben
And your Peter Pan advice
Und deinem Peter Pan Rat
You have no scars on your face
Du hast keine Narben in deinem Gesicht
And you cannot handle pressure
Und du kannst mit Druck nicht umgehen
All grown up and no place to go
Erwachsen und nirgendwo hin zu gehen
Psych 1, Psych 2
Psych 1, Psych 2
What do you know?
Was weißt du?
All your life is Channel 13
Dein ganzes Leben ist Kanal 13
Sesame Street
Sesamstraße
What does it mean?
Was bedeutet das?
I'll tell you what it means
Ich werde dir sagen, was es bedeutet
Pressure
Druck
Pressure
Druck
Don't ask for help
Frag nicht um Hilfe
You're all alone
Du bist ganz allein
Pressure
Druck
You'll have to answer
Du wirst antworten müssen
To your own
Auf deinen eigenen
Pressure
Druck
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Ich bin sicher, du wirst eine kosmische Begründung haben
But here you are in the ninth
Aber hier bist du in der neunten
Two men out and three men on
Zwei Männer raus und drei Männer an
Nowhere to look but inside
Nirgendwo hinzuschauen, außer nach innen
Where we all respond to
Wo wir alle auf
Pressure
Druck reagieren
Pressure
Druck
All your life is Time magazine
Dein ganzes Leben ist das Time Magazin
I read it too
Ich lese es auch
What does it mean?
Was bedeutet das?
Pressure
Druck
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Ich bin sicher, du wirst eine kosmische Begründung haben
But here you are with your faith
Aber hier bist du mit deinem Glauben
And your Peter Pan advice
Und deinem Peter Pan Rat
You have no scars on your face
Du hast keine Narben in deinem Gesicht
And you cannot handle pressure
Und du kannst mit Druck nicht umgehen
Pressure, pressure
Druck, Druck
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Pressure
Druck
You have to learn to pace yourself
Devi imparare a dosare te stesso
Pressure
Pressione
You're just like everybody else
Sei proprio come tutti gli altri
Pressure
Pressione
You've only had to run so far
Hai dovuto solo correre fino ad ora
So good
Così bene
But you will come to a place
Ma arriverai in un posto
Where the only thing you feel
Dove l'unica cosa che sentirai
Are loaded guns in your face
Sono pistole cariche puntate al tuo viso
And you'll have to deal with
E dovrai affrontare
Pressure
Pressione
You used to call me paranoid
Mi chiamavi paranoico
Pressure
Pressione
But even you can not avoid
Ma anche tu non puoi evitare
Pressure
Pressione
You turned the tap dance into your crusade
Hai trasformato il tuo ballo a tap in una crociata
Now here you are with your faith
Ora eccoti qui con la tua fede
And your Peter Pan advice
E i tuoi consigli alla Peter Pan
You have no scars on your face
Non hai cicatrici sul tuo viso
And you cannot handle pressure
E non riesci a gestire la pressione
All grown up and no place to go
Cresciuto e senza un posto dove andare
Psych 1, Psych 2
Psicologia 1, Psicologia 2
What do you know?
Cosa sai?
All your life is Channel 13
Tutta la tua vita è il Canale 13
Sesame Street
Sesame Street
What does it mean?
Cosa significa?
I'll tell you what it means
Ti dirò cosa significa
Pressure
Pressione
Pressure
Pressione
Don't ask for help
Non chiedere aiuto
You're all alone
Sei tutto solo
Pressure
Pressione
You'll have to answer
Dovrai rispondere
To your own
Al tuo
Pressure
Pressione
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Sono sicuro che avrai qualche razionale cosmico
But here you are in the ninth
Ma eccoti qui al nono
Two men out and three men on
Due uomini fuori e tre uomini su
Nowhere to look but inside
Nessun posto dove guardare se non dentro
Where we all respond to
Dove tutti noi rispondiamo a
Pressure
Pressione
Pressure
Pressione
All your life is Time magazine
Tutta la tua vita è Time magazine
I read it too
Lo leggo anch'io
What does it mean?
Cosa significa?
Pressure
Pressione
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Sono sicuro che avrai qualche razionale cosmico
But here you are with your faith
Ma eccoti qui con la tua fede
And your Peter Pan advice
E i tuoi consigli alla Peter Pan
You have no scars on your face
Non hai cicatrici sul tuo viso
And you cannot handle pressure
E non riesci a gestire la pressione
Pressure, pressure
Pressione, pressione
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Pressure
Pressione
You have to learn to pace yourself
Anda harus belajar mengatur diri Anda sendiri
Pressure
Tekanan
You're just like everybody else
Anda sama seperti orang lain
Pressure
Tekanan
You've only had to run so far
Anda hanya perlu berlari sejauh ini
So good
Sangat baik
But you will come to a place
Tapi Anda akan sampai di suatu tempat
Where the only thing you feel
Dimana satu-satunya yang Anda rasakan
Are loaded guns in your face
Adalah senjata yang terisi penuh di wajah Anda
And you'll have to deal with
Dan Anda harus berurusan dengan
Pressure
Tekanan
You used to call me paranoid
Anda dulu memanggil saya paranoid
Pressure
Tekanan
But even you can not avoid
Tapi bahkan Anda tidak bisa menghindari
Pressure
Tekanan
You turned the tap dance into your crusade
Anda mengubah tarian tap menjadi perjuangan Anda
Now here you are with your faith
Sekarang di sini Anda dengan iman Anda
And your Peter Pan advice
Dan nasihat Peter Pan Anda
You have no scars on your face
Anda tidak memiliki bekas luka di wajah Anda
And you cannot handle pressure
Dan Anda tidak bisa menangani tekanan
All grown up and no place to go
Sudah dewasa dan tidak punya tempat untuk pergi
Psych 1, Psych 2
Psikologi 1, Psikologi 2
What do you know?
Apa yang Anda ketahui?
All your life is Channel 13
Seluruh hidup Anda adalah Channel 13
Sesame Street
Sesame Street
What does it mean?
Apa artinya itu?
I'll tell you what it means
Saya akan memberi tahu Anda apa artinya itu
Pressure
Tekanan
Pressure
Tekanan
Don't ask for help
Jangan minta bantuan
You're all alone
Anda sendirian
Pressure
Tekanan
You'll have to answer
Anda harus menjawab
To your own
Untuk diri Anda sendiri
Pressure
Tekanan
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Saya yakin Anda akan memiliki alasan kosmik
But here you are in the ninth
Tapi di sini Anda di inning kesembilan
Two men out and three men on
Dua orang keluar dan tiga orang masuk
Nowhere to look but inside
Tidak ada tempat untuk melihat kecuali ke dalam
Where we all respond to
Dimana kita semua merespon terhadap
Pressure
Tekanan
Pressure
Tekanan
All your life is Time magazine
Seluruh hidup Anda adalah majalah Time
I read it too
Saya juga membacanya
What does it mean?
Apa artinya itu?
Pressure
Tekanan
I'm sure you'll have some cosmic rationale
Saya yakin Anda akan memiliki alasan kosmik
But here you are with your faith
Tapi di sini Anda dengan iman Anda
And your Peter Pan advice
Dan nasihat Peter Pan Anda
You have no scars on your face
Anda tidak memiliki bekas luka di wajah Anda
And you cannot handle pressure
Dan Anda tidak bisa menangani tekanan
Pressure, pressure
Tekanan, tekanan
One, two, three, four
Satu, dua, tiga, empat
Pressure
Tekanan
You have to learn to pace yourself
คุณต้องเรียนรู้ที่จะควบคุมตัวเอง
Pressure
ความกดดัน
You're just like everybody else
คุณก็เหมือนคนอื่นๆ
Pressure
ความกดดัน
You've only had to run so far
คุณเพียงแค่ต้องวิ่งไปได้ไกลเท่านั้น
So good
ดีมาก
But you will come to a place
แต่คุณจะมาถึงที่หนึ่ง
Where the only thing you feel
ที่ที่คุณรู้สึกได้เพียง
Are loaded guns in your face
ปืนที่มีกระสุนเต็มหน้าคุณ
And you'll have to deal with
และคุณจะต้องรับมือกับ
Pressure
ความกดดัน
You used to call me paranoid
คุณเคยเรียกฉันว่ามีความหวาดระแวง
Pressure
ความกดดัน
But even you can not avoid
แต่แม้แต่คุณก็ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
Pressure
ความกดดัน
You turned the tap dance into your crusade
คุณเปลี่ยนการเต้นรำเป็นภารกิจของคุณ
Now here you are with your faith
ตอนนี้คุณอยู่ที่นี่กับความเชื่อของคุณ
And your Peter Pan advice
และคำแนะนำแบบปีเตอร์แพนของคุณ
You have no scars on your face
คุณไม่มีแผลบนใบหน้าของคุณ
And you cannot handle pressure
และคุณไม่สามารถรับมือกับความกดดันได้
All grown up and no place to go
โตเต็มที่แล้วแต่ไม่มีที่ไป
Psych 1, Psych 2
จิตวิทยา 1, จิตวิทยา 2
What do you know?
คุณรู้อะไรบ้าง?
All your life is Channel 13
ชีวิตคุณคือช่อง 13
Sesame Street
ถนนเซซามี
What does it mean?
มันหมายความว่าอะไร?
I'll tell you what it means
ฉันจะบอกคุณว่ามันหมายความว่าอะไร
Pressure
ความกดดัน
Pressure
ความกดดัน
Don't ask for help
อย่าขอความช่วยเหลือ
You're all alone
คุณอยู่คนเดียว
Pressure
ความกดดัน
You'll have to answer
คุณจะต้องตอบ
To your own
ต่อตัวเอง
Pressure
ความกดดัน
I'm sure you'll have some cosmic rationale
ฉันแน่ใจว่าคุณจะมีเหตุผลทางจักรวาลบางอย่าง
But here you are in the ninth
แต่ตอนนี้คุณอยู่ในอินนิ่งที่เก้า
Two men out and three men on
สองคนออกและสามคนเข้า
Nowhere to look but inside
ไม่มีที่ไหนให้มองนอกจากข้างใน
Where we all respond to
ที่ที่เราทุกคนตอบสนองต่อ
Pressure
ความกดดัน
Pressure
ความกดดัน
All your life is Time magazine
ชีวิตคุณคือนิตยสารไทม์
I read it too
ฉันก็อ่านเหมือนกัน
What does it mean?
มันหมายความว่าอะไร?
Pressure
ความกดดัน
I'm sure you'll have some cosmic rationale
ฉันแน่ใจว่าคุณจะมีเหตุผลทางจักรวาลบางอย่าง
But here you are with your faith
แต่ตอนนี้คุณอยู่ที่นี่กับความเชื่อของคุณ
And your Peter Pan advice
และคำแนะนำแบบปีเตอร์แพนของคุณ
You have no scars on your face
คุณไม่มีแผลบนใบหน้าของคุณ
And you cannot handle pressure
และคุณไม่สามารถรับมือกับความกดดันได้
Pressure, pressure
ความกดดัน, ความกดดัน
One, two, three, four
หนึ่ง, สอง, สาม, สี่
Pressure
ความกดดัน
You have to learn to pace yourself
你必须学会调整自己的步伐
Pressure
压力
You're just like everybody else
你就像其他人一样
Pressure
压力
You've only had to run so far
你只需要跑到目前为止
So good
很好
But you will come to a place
但你会来到一个地方
Where the only thing you feel
你唯一能感觉到的
Are loaded guns in your face
就是你面前的满膛狙击枪
And you'll have to deal with
你必须面对
Pressure
压力
You used to call me paranoid
你过去常说我偏执
Pressure
压力
But even you can not avoid
但即使是你也无法避免
Pressure
压力
You turned the tap dance into your crusade
你把踢踏舞变成了你的十字军
Now here you are with your faith
现在你带着你的信仰
And your Peter Pan advice
和你的彼得潘式建议
You have no scars on your face
你的脸上没有伤疤
And you cannot handle pressure
你无法应对压力
All grown up and no place to go
长大了却无处可去
Psych 1, Psych 2
心理学1,心理学2
What do you know?
你知道什么?
All your life is Channel 13
你的一生都是13频道
Sesame Street
芝麻街
What does it mean?
这是什么意思?
I'll tell you what it means
我会告诉你这是什么意思
Pressure
压力
Pressure
压力
Don't ask for help
不要寻求帮助
You're all alone
你是孤独的
Pressure
压力
You'll have to answer
你必须对
To your own
你自己的
Pressure
压力负责
I'm sure you'll have some cosmic rationale
我相信你会有一些宇宙的理由
But here you are in the ninth
但现在你在第九局
Two men out and three men on
两个出局,三个上垒
Nowhere to look but inside
除了内心,无处可看
Where we all respond to
我们都在回应
Pressure
压力
Pressure
压力
All your life is Time magazine
你的一生都是《时代》杂志
I read it too
我也读过
What does it mean?
这是什么意思?
Pressure
压力
I'm sure you'll have some cosmic rationale
我相信你会有一些宇宙的理由
But here you are with your faith
但现在你带着你的信仰
And your Peter Pan advice
和你的彼得潘式建议
You have no scars on your face
你的脸上没有伤疤
And you cannot handle pressure
你无法应对压力
Pressure, pressure
压力,压力
One, two, three, four
一,二,三,四
Pressure
压力