A bottle of whites, a bottle of red
Perhaps a bottle of rose instead
We'll get a table near the street
In our old familiar place
You and I, face to face
A bottle of red, a bottle of whites
It all depends upon your appetite
I'll meet you any time you want
In our Italian Restaurant
Things are okay with me these days
Got a good job, I got a good office
I got a new wife, got a new life
And the family's fine
We lost touch long ago
You lost weight I did not know
You could ever look so nice after
So much time
Do you remember those days hanging out
At the village green
Engineer boots, leather jackets
And tight blue jeans
You drop a dime in the box play a
Song about New Orleans
Cold beer, hot lights
My sweet romantic teenage nights
Brenda and Eddie were the
Popular steadies
And the king and the queen
Of the prom
Riding around with the car top
Down and the radio on
Nobody looked any finer
Or was more of a hit at the
Parkway Diner
We never knew we could want more
Than that out of life
Surely Brenda and Eddie would
Always know how to survive
Brenda and Eddie were still going
Steady in the summer of '75
When they decided the marriage would
Be at the end of July
Everyone said they were crazy
Brenda you know that you're much too lazy
And Eddie could never afford to live that
Kind of life
But there we were wavin' Brenda and
Eddie goodbye
Well they got an apartment with deep
Pile carpet
And a couple of paintings from Sears
A big waterbed that they bought
With the bread
They had saved for a couple
Of years
They started to fight when the
Money got tight
And they just didn't count on
The tears
They lived for a while in a
Very nice style
But it's always the same in the end
They got a divorce as a matter
Of course
And they parted the closest
Of friends
Then the king and the queen went
Back to the green
But you can never go back
There again
Brenda and Eddie had had it
Already by the summer of '75
From the high to the low to
The end of the show
For the rest of their lives
They couldn't go back to
The greasers
The best they could do was
Pick up their pieces
We always knew they would both
Find a way to get by
That's all I heard about
Brenda and Eddie
Can't tell you more than I
Told you already
And here we are wavin' Brenda
And Eddie goodbye
A bottle of red, a bottle of whites
Whatever kind of mood you're in tonight
I'll meet you anytime you want
In our Italian Restaurant
A bottle of whites, a bottle of red
Une bouteille de blanc, une bouteille de rouge
Perhaps a bottle of rose instead
Peut-être une bouteille de rosé à la place
We'll get a table near the street
Nous prendrons une table près de la rue
In our old familiar place
Dans notre ancien endroit familier
You and I, face to face
Toi et moi, face à face
A bottle of red, a bottle of whites
Une bouteille de rouge, une bouteille de blanc
It all depends upon your appetite
Tout dépend de ton appétit
I'll meet you any time you want
Je te retrouverai à n'importe quel moment que tu veux
In our Italian Restaurant
Dans notre restaurant italien
Things are okay with me these days
Les choses vont bien pour moi ces jours-ci
Got a good job, I got a good office
J'ai un bon travail, un bon bureau
I got a new wife, got a new life
J'ai une nouvelle femme, une nouvelle vie
And the family's fine
Et la famille va bien
We lost touch long ago
Nous avons perdu contact il y a longtemps
You lost weight I did not know
Tu as perdu du poids, je ne savais pas
You could ever look so nice after
Que tu pouvais avoir l'air si bien après
So much time
Tant de temps
Do you remember those days hanging out
Te souviens-tu de ces jours passés à traîner
At the village green
Au village vert
Engineer boots, leather jackets
Bottes d'ingénieur, vestes en cuir
And tight blue jeans
Et jeans serrés en bleu
You drop a dime in the box play a
Mets une pièce dans la boîte, joue la
Song about New Orleans
Chanson sur la Nouvelle-Orléans
Cold beer, hot lights
Bière froide, lumières chaudes
My sweet romantic teenage nights
Mes douces nuits romantiques d'adolescent
Brenda and Eddie were the
Brenda et Eddie étaient les
Popular steadies
Amoureux populaires
And the king and the queen
Et le roi et la reine
Of the prom
Du bal
Riding around with the car top
Se promenant avec le toit de la voiture
Down and the radio on
Baissé et la radio allumée
Nobody looked any finer
Personne n'avait l'air plus beau
Or was more of a hit at the
Ou n'était plus un succès au
Parkway Diner
Parkway Diner
We never knew we could want more
Nous ne savions jamais que nous pourrions vouloir plus
Than that out of life
Que ça de la vie
Surely Brenda and Eddie would
Sûrement Brenda et Eddie sauraient
Always know how to survive
Toujours comment survivre
Brenda and Eddie were still going
Brenda et Eddie étaient toujours ensemble
Steady in the summer of '75
L'été de '75
When they decided the marriage would
Quand ils ont décidé que le mariage serait
Be at the end of July
À la fin de juillet
Everyone said they were crazy
Tout le monde disait qu'ils étaient fous
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda tu sais que tu es beaucoup trop paresseuse
And Eddie could never afford to live that
Eddie ne pourrait jamais se permettre de vivre ce
Kind of life
Genre de vie
But there we were wavin' Brenda and
Mais nous étions là, disant au revoir à Brenda et
Eddie goodbye
Eddie
Well they got an apartment with deep
Ils ont eu un appartement avec une profonde
Pile carpet
Moquette
And a couple of paintings from Sears
Et quelques peintures de Sears
A big waterbed that they bought
Un grand lit à eau qu'ils ont acheté
With the bread
Avec l'argent
They had saved for a couple
Qu'ils avaient économisé pendant quelques
Of years
Années
They started to fight when the
Ils ont commencé à se battre quand l'
Money got tight
Argent est devenu serré
And they just didn't count on
Et ils n'avaient tout simplement pas compté sur
The tears
Les larmes
They lived for a while in a
Ils ont vécu pendant un moment dans un
Very nice style
Style très agréable
But it's always the same in the end
Mais c'est toujours la même chose à la fin
They got a divorce as a matter
Ils ont eu un divorce comme une question
Of course
De cours
And they parted the closest
Et ils se sont séparés les plus proches
Of friends
Des amis
Then the king and the queen went
Puis le roi et la reine sont retournés
Back to the green
Au vert
But you can never go back
Mais on ne peut jamais revenir
There again
Là encore
Brenda and Eddie had had it
Brenda et Eddie en avaient assez
Already by the summer of '75
Déjà à l'été de '75
From the high to the low to
Du haut au bas à
The end of the show
La fin du spectacle
For the rest of their lives
Pour le reste de leur vie
They couldn't go back to
Ils ne pouvaient pas revenir à
The greasers
Les blousons noirs
The best they could do was
Le mieux qu'ils pouvaient faire était
Pick up their pieces
Ramasser les morceaux
We always knew they would both
Nous savions toujours qu'ils trouveraient tous les deux
Find a way to get by
Un moyen de s'en sortir
That's all I heard about
C'est tout ce que j'ai entendu parler de
Brenda and Eddie
Brenda et Eddie
Can't tell you more than I
Je ne peux pas te dire plus que je
Told you already
T'ai déjà dit
And here we are wavin' Brenda
Et nous voilà, disant au revoir à Brenda
And Eddie goodbye
Et Eddie
A bottle of red, a bottle of whites
Une bouteille de rouge, une bouteille de blanc
Whatever kind of mood you're in tonight
Quel que soit ton humeur ce soir
I'll meet you anytime you want
Je te retrouverai à n'importe quel moment que tu veux
In our Italian Restaurant
Dans notre restaurant italien
A bottle of whites, a bottle of red
Uma garrafa de branco, uma garrafa de tinto
Perhaps a bottle of rose instead
Talvez uma garrafa de rosé em vez disso
We'll get a table near the street
Vamos pegar uma mesa perto da rua
In our old familiar place
No nosso velho lugar familiar
You and I, face to face
Você e eu, cara a cara
A bottle of red, a bottle of whites
Uma garrafa de tinto, uma garrafa de branco
It all depends upon your appetite
Tudo depende do seu apetite
I'll meet you any time you want
Eu te encontro a qualquer hora que você quiser
In our Italian Restaurant
No nosso restaurante italiano
Things are okay with me these days
As coisas estão bem comigo esses dias
Got a good job, I got a good office
Tenho um bom emprego, tenho um bom escritório
I got a new wife, got a new life
Tenho uma nova esposa, tenho uma nova vida
And the family's fine
E a família está bem
We lost touch long ago
Perdemos contato há muito tempo
You lost weight I did not know
Você perdeu peso, eu não sabia
You could ever look so nice after
Que você poderia parecer tão bem depois de
So much time
Tanto tempo
Do you remember those days hanging out
Você se lembra daqueles dias saindo
At the village green
No village green
Engineer boots, leather jackets
Botas de engenheiro, jaquetas de couro
And tight blue jeans
E jeans azuis apertados
You drop a dime in the box play a
Jogue uma moeda na caixa, toque a
Song about New Orleans
Música sobre Nova Orleans
Cold beer, hot lights
Cerveja gelada, luzes quentes
My sweet romantic teenage nights
Minhas doces noites românticas de adolescente
Brenda and Eddie were the
Brenda e Eddie eram os
Popular steadies
Namorados populares
And the king and the queen
E o rei e a rainha
Of the prom
Do baile
Riding around with the car top
Andando por aí com o topo do carro
Down and the radio on
Abaixado e o rádio ligado
Nobody looked any finer
Ninguém parecia mais fino
Or was more of a hit at the
Ou era mais um sucesso no
Parkway Diner
Parkway Diner
We never knew we could want more
Nunca soubemos que poderíamos querer mais
Than that out of life
Do que isso da vida
Surely Brenda and Eddie would
Certamente Brenda e Eddie sempre
Always know how to survive
Saberiam como sobreviver
Brenda and Eddie were still going
Brenda e Eddie ainda estavam juntos
Steady in the summer of '75
No verão de '75
When they decided the marriage would
Quando decidiram que o casamento seria
Be at the end of July
No final de julho
Everyone said they were crazy
Todos disseram que eles eram loucos
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, você sabe que é muito preguiçosa
And Eddie could never afford to live that
Eddie nunca poderia se dar ao luxo de viver esse
Kind of life
Tipo de vida
But there we were wavin' Brenda and
Mas lá estávamos nós acenando para Brenda e
Eddie goodbye
Eddie adeus
Well they got an apartment with deep
Eles conseguiram um apartamento com um
Pile carpet
Carpete felpudo
And a couple of paintings from Sears
E um par de pinturas da Sears
A big waterbed that they bought
Uma grande cama de água que compraram
With the bread
Com o dinheiro
They had saved for a couple
Que haviam economizado por alguns
Of years
Anos
They started to fight when the
Eles começaram a brigar quando o
Money got tight
Dinheiro ficou apertado
And they just didn't count on
E eles simplesmente não contavam com
The tears
As lágrimas
They lived for a while in a
Eles viveram por um tempo em um
Very nice style
Estilo muito agradável
But it's always the same in the end
Mas é sempre o mesmo no final
They got a divorce as a matter
Eles se divorciaram como uma questão
Of course
De curso
And they parted the closest
E eles se separaram como os mais próximos
Of friends
De amigos
Then the king and the queen went
Então o rei e a rainha voltaram
Back to the green
Para o verde
But you can never go back
Mas você nunca pode voltar
There again
Lá novamente
Brenda and Eddie had had it
Brenda e Eddie já tinham tido o suficiente
Already by the summer of '75
Já no verão de '75
From the high to the low to
Do alto ao baixo para
The end of the show
O fim do show
For the rest of their lives
Pelo resto de suas vidas
They couldn't go back to
Eles não podiam voltar para
The greasers
Os greasers
The best they could do was
O melhor que eles podiam fazer era
Pick up their pieces
Recolher os pedaços
We always knew they would both
Nós sempre soubemos que eles iriam ambos
Find a way to get by
Encontrar uma maneira de se virar
That's all I heard about
Isso é tudo que eu ouvi sobre
Brenda and Eddie
Brenda e Eddie
Can't tell you more than I
Não posso te contar mais do que eu
Told you already
Já te contei
And here we are wavin' Brenda
E aqui estamos nós acenando para Brenda
And Eddie goodbye
E Eddie adeus
A bottle of red, a bottle of whites
Uma garrafa de tinto, uma garrafa de branco
Whatever kind of mood you're in tonight
Qualquer tipo de humor que você esteja hoje à noite
I'll meet you anytime you want
Eu te encontro a qualquer hora que você quiser
In our Italian Restaurant
No nosso restaurante italiano
A bottle of whites, a bottle of red
Una botella de blanco, una botella de tinto
Perhaps a bottle of rose instead
Quizás una botella de rosado en su lugar
We'll get a table near the street
Conseguiremos una mesa cerca de la calle
In our old familiar place
En nuestro viejo lugar familiar
You and I, face to face
Tú y yo, cara a cara
A bottle of red, a bottle of whites
Una botella de tinto, una botella de blanco
It all depends upon your appetite
Todo depende de tu apetito
I'll meet you any time you want
Te encontraré cuando quieras
In our Italian Restaurant
En nuestro restaurante italiano
Things are okay with me these days
Las cosas están bien conmigo estos días
Got a good job, I got a good office
Tengo un buen trabajo, una buena oficina
I got a new wife, got a new life
Tengo una nueva esposa, tengo una nueva vida
And the family's fine
Y la familia está bien
We lost touch long ago
Perdimos el contacto hace mucho tiempo
You lost weight I did not know
Perdiste peso, no sabía
You could ever look so nice after
Que podrías lucir tan bien después de
So much time
Tanto tiempo
Do you remember those days hanging out
¿Recuerdas esos días pasando el rato
At the village green
En el pueblo verde
Engineer boots, leather jackets
Botas de ingeniero, chaquetas de cuero
And tight blue jeans
Y jeans azules ajustados
You drop a dime in the box play a
Echa una moneda en la caja, toca la
Song about New Orleans
Canción sobre Nueva Orleans
Cold beer, hot lights
Cerveza fría, luces calientes
My sweet romantic teenage nights
Mis dulces noches románticas de adolescencia
Brenda and Eddie were the
Brenda y Eddie eran los
Popular steadies
Novios populares
And the king and the queen
Y el rey y la reina
Of the prom
Del baile
Riding around with the car top
Paseando con la capota
Down and the radio on
Abajo y la radio encendida
Nobody looked any finer
Nadie lucía más fino
Or was more of a hit at the
O era más exitoso en el
Parkway Diner
Diner Parkway
We never knew we could want more
Nunca supimos que podríamos querer más
Than that out of life
De la vida
Surely Brenda and Eddie would
Seguramente Brenda y Eddie siempre
Always know how to survive
Sabrían cómo sobrevivir
Brenda and Eddie were still going
Brenda y Eddie seguían juntos
Steady in the summer of '75
En el verano del '75
When they decided the marriage would
Cuando decidieron que el matrimonio sería
Be at the end of July
A finales de julio
Everyone said they were crazy
Todos decían que estaban locos
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, sabes que eres demasiado perezosa
And Eddie could never afford to live that
Eddie nunca podría permitirse vivir ese
Kind of life
Tipo de vida
But there we were wavin' Brenda and
Pero allí estábamos, despidiendo a Brenda y
Eddie goodbye
A Eddie
Well they got an apartment with deep
Consiguieron un apartamento con profunda
Pile carpet
Alfombra
And a couple of paintings from Sears
Y un par de pinturas de Sears
A big waterbed that they bought
Una gran cama de agua que compraron
With the bread
Con el pan
They had saved for a couple
Que habían ahorrado durante un par
Of years
De años
They started to fight when the
Empezaron a pelear cuando el
Money got tight
Dinero se apretó
And they just didn't count on
Y simplemente no contaban con
The tears
Las lágrimas
They lived for a while in a
Vivieron por un tiempo en un
Very nice style
Estilo muy agradable
But it's always the same in the end
Pero siempre es lo mismo al final
They got a divorce as a matter
Se divorciaron como una cuestión
Of course
De curso
And they parted the closest
Y se separaron los más cercanos
Of friends
De amigos
Then the king and the queen went
Entonces el rey y la reina volvieron
Back to the green
Al verde
But you can never go back
Pero nunca puedes volver
There again
Allí de nuevo
Brenda and Eddie had had it
Brenda y Eddie ya lo habían tenido
Already by the summer of '75
Ya en el verano del '75
From the high to the low to
Desde lo alto hasta lo bajo hasta
The end of the show
El final del espectáculo
For the rest of their lives
Por el resto de sus vidas
They couldn't go back to
No podían volver a
The greasers
Los greasers
The best they could do was
Lo mejor que podían hacer era
Pick up their pieces
Recoger los pedazos
We always knew they would both
Siempre supimos que ambos
Find a way to get by
Encontrarían una manera de sobrevivir
That's all I heard about
Eso es todo lo que escuché sobre
Brenda and Eddie
Brenda y Eddie
Can't tell you more than I
No puedo decirte más de lo que
Told you already
Ya te conté
And here we are wavin' Brenda
Y aquí estamos, despidiendo a Brenda
And Eddie goodbye
Y a Eddie
A bottle of red, a bottle of whites
Una botella de tinto, una botella de blanco
Whatever kind of mood you're in tonight
Cualquier tipo de humor en el que estés esta noche
I'll meet you anytime you want
Te encontraré cuando quieras
In our Italian Restaurant
En nuestro restaurante italiano
A bottle of whites, a bottle of red
Eine Flasche Weiß, eine Flasche Rot
Perhaps a bottle of rose instead
Vielleicht stattdessen eine Flasche Rosé
We'll get a table near the street
Wir nehmen einen Tisch nahe der Straße
In our old familiar place
An unserem alten, vertrauten Ort
You and I, face to face
Du und ich, von Angesicht zu Angesicht
A bottle of red, a bottle of whites
Eine Flasche Rot, eine Flasche Weiß
It all depends upon your appetite
Es hängt alles von deinem Appetit ab
I'll meet you any time you want
Ich treffe dich, wann immer du willst
In our Italian Restaurant
In unserem italienischen Restaurant
Things are okay with me these days
Mir geht es in diesen Tagen gut
Got a good job, I got a good office
Habe einen guten Job, ein gutes Büro
I got a new wife, got a new life
Habe eine neue Frau, ein neues Leben
And the family's fine
Und die Familie geht es gut
We lost touch long ago
Wir haben schon vor langer Zeit den Kontakt verloren
You lost weight I did not know
Du hast Gewicht verloren, das wusste ich nicht
You could ever look so nice after
Dass du nach so langer Zeit
So much time
So gut aussehen könntest
Do you remember those days hanging out
Erinnerst du dich an die Tage, als wir
At the village green
Am Dorfplatz abhingen
Engineer boots, leather jackets
Ingenieurstiefel, Lederjacken
And tight blue jeans
Und enge blaue Jeans
You drop a dime in the box play a
Wirf eine Münze in den Automaten, spiele das
Song about New Orleans
Lied über New Orleans
Cold beer, hot lights
Kaltes Bier, grelle Lichter
My sweet romantic teenage nights
Meine süß romantischen Teenager-Nächte
Brenda and Eddie were the
Brenda und Eddie waren die
Popular steadies
Beliebten Stammgäste
And the king and the queen
Und der König und die Königin
Of the prom
Des Abschlussballs
Riding around with the car top
Fuhren herum mit dem Verdeck
Down and the radio on
Unten und dem Radio an
Nobody looked any finer
Niemand sah besser aus
Or was more of a hit at the
Oder war mehr der Hit im
Parkway Diner
Parkway Diner
We never knew we could want more
Wir wussten nie, dass wir mehr vom
Than that out of life
Leben erwarten könnten
Surely Brenda and Eddie would
Sicherlich würden Brenda und Eddie
Always know how to survive
Immer wissen, wie man überlebt
Brenda and Eddie were still going
Brenda und Eddie waren immer noch zusammen
Steady in the summer of '75
Im Sommer '75
When they decided the marriage would
Als sie beschlossen, die Hochzeit wäre
Be at the end of July
Ende Juli
Everyone said they were crazy
Jeder sagte, sie seien verrückt
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda, du weißt, du bist viel zu faul
And Eddie could never afford to live that
Eddie könnte sich niemals leisten, so zu
Kind of life
Leben
But there we were wavin' Brenda and
Aber da waren wir, winkten Brenda und
Eddie goodbye
Eddie zum Abschied
Well they got an apartment with deep
Sie bekamen eine Wohnung mit tiefem
Pile carpet
Teppichboden
And a couple of paintings from Sears
Und ein paar Gemälde von Sears
A big waterbed that they bought
Ein großes Wasserbett, das sie kauften
With the bread
Mit dem Geld
They had saved for a couple
Das sie ein paar
Of years
Jahre gespart hatten
They started to fight when the
Sie begannen zu streiten, als das
Money got tight
Geld knapp wurde
And they just didn't count on
Und sie hatten nicht mit
The tears
Den Tränen gerechnet
They lived for a while in a
Sie lebten eine Weile in einem
Very nice style
Sehr schönen Stil
But it's always the same in the end
Aber es ist immer dasselbe am Ende
They got a divorce as a matter
Sie ließen sich scheiden, wie es
Of course
Der Lauf der Dinge war
And they parted the closest
Und sie trennten sich als die
Of friends
Engsten Freunde
Then the king and the queen went
Dann gingen der König und die Königin
Back to the green
Zurück zum Grün
But you can never go back
Aber man kann nie wieder
There again
Dorthin zurück
Brenda and Eddie had had it
Brenda und Eddie hatten es satt
Already by the summer of '75
Schon im Sommer '75
From the high to the low to
Vom Höhepunkt zum Tiefpunkt bis
The end of the show
Zum Ende der Show
For the rest of their lives
Für den Rest ihres Lebens
They couldn't go back to
Sie konnten nicht zurück zu
The greasers
Den Schmierfinken
The best they could do was
Das Beste, was sie tun konnten, war
Pick up their pieces
Die Stücke aufzusammeln
We always knew they would both
Wir wussten immer, dass sie beide
Find a way to get by
Einen Weg finden würden, durchzukommen
That's all I heard about
Das ist alles, was ich über
Brenda and Eddie
Brenda und Eddie gehört habe
Can't tell you more than I
Kann dir nicht mehr erzählen, als ich
Told you already
Dir bereits gesagt habe
And here we are wavin' Brenda
Und hier sind wir, winken Brenda
And Eddie goodbye
Und Eddie zum Abschied
A bottle of red, a bottle of whites
Eine Flasche Rot, eine Flasche Weiß
Whatever kind of mood you're in tonight
Egal, in welcher Stimmung du heute Abend bist
I'll meet you anytime you want
Ich treffe dich, wann immer du willst
In our Italian Restaurant
In unserem italienischen Restaurant
A bottle of whites, a bottle of red
Una bottiglia di bianco, una bottiglia di rosso
Perhaps a bottle of rose instead
Forse una bottiglia di rosé invece
We'll get a table near the street
Prenderemo un tavolo vicino alla strada
In our old familiar place
Nel nostro vecchio posto familiare
You and I, face to face
Tu ed io, faccia a faccia
A bottle of red, a bottle of whites
Una bottiglia di rosso, una bottiglia di bianco
It all depends upon your appetite
Tutto dipende dal tuo appetito
I'll meet you any time you want
Ti incontrerò quando vuoi
In our Italian Restaurant
Nel nostro ristorante italiano
Things are okay with me these days
Le cose vanno bene per me in questi giorni
Got a good job, I got a good office
Ho un buon lavoro, ho un buon ufficio
I got a new wife, got a new life
Ho una nuova moglie, ho una nuova vita
And the family's fine
E la famiglia sta bene
We lost touch long ago
Abbiamo perso il contatto molto tempo fa
You lost weight I did not know
Hai perso peso, non sapevo
You could ever look so nice after
Che potessi mai sembrare così bella dopo
So much time
Così tanto tempo
Do you remember those days hanging out
Ti ricordi di quei giorni passati
At the village green
Al village green
Engineer boots, leather jackets
Stivali da ingegnere, giacche di pelle
And tight blue jeans
E jeans stretti blu
You drop a dime in the box play a
Metti una moneta nella scatola, suona la
Song about New Orleans
Canzone su New Orleans
Cold beer, hot lights
Birra fredda, luci calde
My sweet romantic teenage nights
Le mie dolci notti romantiche da adolescente
Brenda and Eddie were the
Brenda ed Eddie erano i
Popular steadies
Popolari fidanzati
And the king and the queen
E il re e la regina
Of the prom
Del ballo
Riding around with the car top
Girando in giro con il tetto
Down and the radio on
Abbassato e la radio accesa
Nobody looked any finer
Nessuno sembrava più bello
Or was more of a hit at the
O era più un successo al
Parkway Diner
Parkway Diner
We never knew we could want more
Non sapevamo mai che potessimo desiderare di più
Than that out of life
Dalla vita
Surely Brenda and Eddie would
Sicuramente Brenda ed Eddie avrebbero
Always know how to survive
Sempre saputo come sopravvivere
Brenda and Eddie were still going
Brenda ed Eddie erano ancora insieme
Steady in the summer of '75
Nell'estate del '75
When they decided the marriage would
Quando decisero che il matrimonio sarebbe
Be at the end of July
Stato alla fine di luglio
Everyone said they were crazy
Tutti dicevano che erano pazzi
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda sai che sei troppo pigra
And Eddie could never afford to live that
Eddie non avrebbe mai potuto permettersi di vivere quel
Kind of life
Tipo di vita
But there we were wavin' Brenda and
Ma eccoci qui a salutare Brenda ed
Eddie goodbye
Eddie addio
Well they got an apartment with deep
Hanno preso un appartamento con profondo
Pile carpet
Tappeto
And a couple of paintings from Sears
E un paio di quadri da Sears
A big waterbed that they bought
Un grande letto ad acqua che hanno comprato
With the bread
Con il pane
They had saved for a couple
Che avevano risparmiato per un paio
Of years
Di anni
They started to fight when the
Hanno iniziato a litigare quando il
Money got tight
Denaro è diventato scarso
And they just didn't count on
E semplicemente non contavano su
The tears
Le lacrime
They lived for a while in a
Hanno vissuto per un po' in uno
Very nice style
Stile molto bello
But it's always the same in the end
Ma è sempre la stessa cosa alla fine
They got a divorce as a matter
Hanno ottenuto un divorzio come una questione
Of course
Di corso
And they parted the closest
E si sono separati i più stretti
Of friends
Degli amici
Then the king and the queen went
Poi il re e la regina sono tornati
Back to the green
Al verde
But you can never go back
Ma non si può mai tornare
There again
Lì di nuovo
Brenda and Eddie had had it
Brenda ed Eddie ne avevano avuto
Already by the summer of '75
Abbastanza già nell'estate del '75
From the high to the low to
Dall'alto al basso a
The end of the show
La fine dello spettacolo
For the rest of their lives
Per il resto della loro vita
They couldn't go back to
Non potevano tornare ai
The greasers
Greasers
The best they could do was
Il meglio che potevano fare era
Pick up their pieces
Raccogliere i pezzi
We always knew they would both
Sapevamo sempre che entrambi avrebbero
Find a way to get by
Trovato un modo per cavarsela
That's all I heard about
Questo è tutto quello che ho sentito su
Brenda and Eddie
Brenda ed Eddie
Can't tell you more than I
Non posso dirti più di quanto
Told you already
Ti ho già detto
And here we are wavin' Brenda
E eccoci qui a salutare Brenda
And Eddie goodbye
Ed Eddie addio
A bottle of red, a bottle of whites
Una bottiglia di rosso, una bottiglia di bianco
Whatever kind of mood you're in tonight
Qualunque sia l'umore in cui ti trovi stasera
I'll meet you anytime you want
Ti incontrerò quando vuoi
In our Italian Restaurant
Nel nostro ristorante italiano
A bottle of whites, a bottle of red
Sebotol putih, sebotol merah
Perhaps a bottle of rose instead
Mungkin sebotol rosé sebagai gantinya
We'll get a table near the street
Kita akan mendapatkan meja dekat jalan
In our old familiar place
Di tempat lama kita yang akrab
You and I, face to face
Kau dan aku, berhadapan
A bottle of red, a bottle of whites
Sebotol merah, sebotol putih
It all depends upon your appetite
Semuanya tergantung pada selera kamu
I'll meet you any time you want
Aku akan menemuimu kapanpun kamu mau
In our Italian Restaurant
Di restoran Italia kita
Things are okay with me these days
Semuanya baik-baik saja denganku hari ini
Got a good job, I got a good office
Punya pekerjaan bagus, punya kantor bagus
I got a new wife, got a new life
Punya istri baru, punya kehidupan baru
And the family's fine
Dan keluarga baik-baik saja
We lost touch long ago
Kita kehilangan kontak lama sekali
You lost weight I did not know
Kamu kehilangan berat badan, aku tidak tahu
You could ever look so nice after
Kamu bisa terlihat begitu bagus setelah
So much time
Begitu lama
Do you remember those days hanging out
Apakah kamu ingat hari-hari itu menghabiskan waktu
At the village green
Di taman desa
Engineer boots, leather jackets
Sepatu bot insinyur, jaket kulit
And tight blue jeans
Dan jeans biru ketat
You drop a dime in the box play a
Masukkan sekeping koin ke dalam kotak, mainkan
Song about New Orleans
Lagu tentang New Orleans
Cold beer, hot lights
Bir dingin, lampu panas
My sweet romantic teenage nights
Malam remaja romantis yang manis
Brenda and Eddie were the
Brenda dan Eddie adalah
Popular steadies
Pasangan yang populer
And the king and the queen
Dan raja dan ratu
Of the prom
Dari prom
Riding around with the car top
Berkeliling dengan atap mobil
Down and the radio on
Turun dan radio menyala
Nobody looked any finer
Tidak ada yang terlihat lebih baik
Or was more of a hit at the
Atau lebih populer di
Parkway Diner
Parkway Diner
We never knew we could want more
Kita tidak pernah tahu kita bisa menginginkan lebih
Than that out of life
Dari itu dalam hidup
Surely Brenda and Eddie would
Pasti Brenda dan Eddie akan
Always know how to survive
Selalu tahu bagaimana bertahan hidup
Brenda and Eddie were still going
Brenda dan Eddie masih berpacaran
Steady in the summer of '75
Pada musim panas '75
When they decided the marriage would
Ketika mereka memutuskan pernikahan akan
Be at the end of July
Berada di akhir Juli
Everyone said they were crazy
Semua orang bilang mereka gila
Brenda you know that you're much too lazy
Brenda kamu tahu kamu terlalu malas
And Eddie could never afford to live that
Eddie tidak akan pernah mampu hidup seperti itu
Kind of life
Jenis kehidupan
But there we were wavin' Brenda and
Tapi di sana kita melambaikan tangan ke Brenda dan
Eddie goodbye
Eddie selamat tinggal
Well they got an apartment with deep
Mereka mendapatkan apartemen dengan karpet
Pile carpet
Tebal
And a couple of paintings from Sears
Dan beberapa lukisan dari Sears
A big waterbed that they bought
Sebuah tempat tidur air besar yang mereka beli
With the bread
Dengan uang
They had saved for a couple
Mereka telah menabung selama beberapa
Of years
Tahun
They started to fight when the
Mereka mulai bertengkar ketika
Money got tight
Uang menjadi ketat
And they just didn't count on
Dan mereka tidak menghitung
The tears
Air mata
They lived for a while in a
Mereka hidup untuk sementara waktu dalam
Very nice style
Gaya yang sangat bagus
But it's always the same in the end
Tapi selalu sama di akhirnya
They got a divorce as a matter
Mereka bercerai sebagai suatu
Of course
Hal tentu
And they parted the closest
Dan mereka berpisah sebagai teman
Of friends
Terdekat
Then the king and the queen went
Lalu raja dan ratu kembali
Back to the green
Ke taman
But you can never go back
Tapi kamu tidak pernah bisa kembali
There again
Ke sana lagi
Brenda and Eddie had had it
Brenda dan Eddie sudah selesai
Already by the summer of '75
Pada musim panas '75
From the high to the low to
Dari yang tinggi ke yang rendah ke
The end of the show
Akhir pertunjukan
For the rest of their lives
Untuk sisa hidup mereka
They couldn't go back to
Mereka tidak bisa kembali ke
The greasers
Greasers
The best they could do was
Yang terbaik yang bisa mereka lakukan adalah
Pick up their pieces
Mengambil potongan-potongan
We always knew they would both
Kita selalu tahu mereka akan berdua
Find a way to get by
Menemukan cara untuk bertahan
That's all I heard about
Itu semua yang aku dengar tentang
Brenda and Eddie
Brenda dan Eddie
Can't tell you more than I
Tidak bisa memberitahumu lebih dari aku
Told you already
Sudah memberitahumu
And here we are wavin' Brenda
Dan di sini kita melambaikan tangan ke Brenda
And Eddie goodbye
Dan Eddie selamat tinggal
A bottle of red, a bottle of whites
Sebotol merah, sebotol putih
Whatever kind of mood you're in tonight
Apa pun jenis suasana hati yang kamu miliki malam ini
I'll meet you anytime you want
Aku akan menemuimu kapanpun kamu mau
In our Italian Restaurant
Di restoran Italia kita