Please open the door
Nothing is different, we've been here before
Pacing these halls
Trying to talk over the silence
And pride sticks out its tongue
Laughs at the portrait that we've become
Stuck in a frame, unable to change
I was wrong
I'm late, but I'm here right now
Though I used to be romantic
I forgot somehow
Time can make you blind
But I see you now
As we're laying in the darkness
Did I wait too long
To turn the lights back on?
Here, stuck on a hill
Outsiders inside the home that we built
The cold settles in
It's been a long winter of indifference
And maybe you love me, maybe you don't
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
You've had enough, but I won't give up
On you
I'm late, but I'm here right now
And I'm tryin' to find the magic
That we lost somehow
Maybe I was blind
But I see you now
As we're laying in the darkness
Did I wait too long
To turn the lights back on?
I'm late, but I'm here right now
Is there still time for forgiveness?
Won't you tell me how?
I can't read your mind
But I see you now
As we're layin' in the darkness
Did I wait too long
To turn the lights back on?
I'm here right now
Yes, I'm here right now
Looking for forgiveness
I can see as we're laying in the darkness
Yeah, as we're laying in the darkness
Did I wait too long
To turn the lights back on?
Please open the door
S'il te plaît, ouvre la porte
Nothing is different, we've been here before
Rien n'est différent, nous avons déjà été ici
Pacing these halls
Parcourant ces couloirs
Trying to talk over the silence
Essayant de parler par-dessus le silence
And pride sticks out its tongue
Et la fierté tire sa langue
Laughs at the portrait that we've become
Rit du portrait que nous sommes devenus
Stuck in a frame, unable to change
Coincé dans un cadre, incapable de changer
I was wrong
J'avais tort
I'm late, but I'm here right now
Je suis en retard, mais je suis là maintenant
Though I used to be romantic
Bien que j'étais romantique
I forgot somehow
J'ai oublié comment
Time can make you blind
Le temps peut te rendre aveugle
But I see you now
Mais je te vois maintenant
As we're laying in the darkness
Alors que nous sommes allongés dans l'obscurité
Did I wait too long
Ai-je attendu trop longtemps
To turn the lights back on?
Pour rallumer les lumières?
Here, stuck on a hill
Ici, coincé sur une colline
Outsiders inside the home that we built
Des étrangers à l'intérieur de la maison que nous avons construite
The cold settles in
Le froid s'installe
It's been a long winter of indifference
Cela a été un long hiver d'indifférence
And maybe you love me, maybe you don't
Et peut-être que tu m'aimes, peut-être que tu ne m'aimes pas
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
Peut-être que tu apprendras à m'aimer, et peut-être que tu n'apprendras pas
You've had enough, but I won't give up
Tu en as eu assez, mais je ne renoncerai pas
On you
Sur toi
I'm late, but I'm here right now
Je suis en retard, mais je suis là maintenant
And I'm tryin' to find the magic
Et j'essaie de retrouver la magie
That we lost somehow
Que nous avons perdue d'une manière ou d'une autre
Maybe I was blind
Peut-être que j'étais aveugle
But I see you now
Mais je te vois maintenant
As we're laying in the darkness
Alors que nous sommes allongés dans l'obscurité
Did I wait too long
Ai-je attendu trop longtemps
To turn the lights back on?
Pour rallumer les lumières?
I'm late, but I'm here right now
Je suis en retard, mais je suis là maintenant
Is there still time for forgiveness?
Y a-t-il encore du temps pour le pardon?
Won't you tell me how?
Ne me diras-tu pas comment?
I can't read your mind
Je ne peux pas lire dans tes pensées
But I see you now
Mais je te vois maintenant
As we're layin' in the darkness
Alors que nous sommes allongés dans l'obscurité
Did I wait too long
Ai-je attendu trop longtemps
To turn the lights back on?
Pour rallumer les lumières?
I'm here right now
Je suis là maintenant
Yes, I'm here right now
Oui, je suis là maintenant
Looking for forgiveness
Cherchant le pardon
I can see as we're laying in the darkness
Je peux voir alors que nous sommes allongés dans l'obscurité
Yeah, as we're laying in the darkness
Oui, alors que nous sommes allongés dans l'obscurité
Did I wait too long
Ai-je attendu trop longtemps
To turn the lights back on?
Pour rallumer les lumières?
Please open the door
Por favor, abra a porta
Nothing is different, we've been here before
Nada é diferente, já estivemos aqui antes
Pacing these halls
Percorrendo esses corredores
Trying to talk over the silence
Tentando falar sobre o silêncio
And pride sticks out its tongue
E o orgulho mostra a língua
Laughs at the portrait that we've become
Ela ri do retrato que nos tornamos
Stuck in a frame, unable to change
Presos em uma moldura, incapazes de mudar
I was wrong
Eu estava errado
I'm late, but I'm here right now
Estou atrasado, mas agora estou aqui
Though I used to be romantic
Embora eu costumava ser romântico
I forgot somehow
De alguma forma eu esqueci
Time can make you blind
O tempo pode te cegar
But I see you now
Mas agora eu estou te vendo
As we're laying in the darkness
Enquanto estamos deitados na escuridão
Did I wait too long
Esperei muito tempo
To turn the lights back on?
Para acender as luzes novamente?
Here, stuck on a hill
Aqui, preso em uma colina
Outsiders inside the home that we built
Estranhos dentro da casa que construímos
The cold settles in
O frio se instala
It's been a long winter of indifference
Foi um longo inverno de indiferença
And maybe you love me, maybe you don't
E talvez você me ame, talvez não
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
Talvez você aprenda a amar, talvez não
You've had enough, but I won't give up
Pra você já é o suficiente, mas eu não desistirei
On you
De você
I'm late, but I'm here right now
Estou atrasado, mas estou aqui agora
And I'm tryin' to find the magic
E estou tentando encontrar a mágica
That we lost somehow
Que de alguma forma perdemos
Maybe I was blind
Talvez eu estivesse cego
But I see you now
Mas agora eu estou te vendo
As we're laying in the darkness
Enquanto estamos deitados na escuridão
Did I wait too long
Esperei muito tempo
To turn the lights back on?
Para acender as luzes novamente?
I'm late, but I'm here right now
Estou atrasado, mas estou aqui agora
Is there still time for forgiveness?
Ainda há tempo para o perdão?
Won't you tell me how?
Você pode me dizer como?
I can't read your mind
Não consigo ler sua mente
But I see you now
Mas eu vejo você agora
As we're layin' in the darkness
Enquanto estamos deitados na escuridão
Did I wait too long
Esperei muito tempo
To turn the lights back on?
Para acender as luzes novamente?
I'm here right now
Estou aqui agora
Yes, I'm here right now
Sim, estou aqui agora
Looking for forgiveness
Procurando por perdão
I can see as we're laying in the darkness
Eu posso ver enquanto estamos deitados na escuridão
Yeah, as we're laying in the darkness
Sim, enquanto estamos deitados na escuridão
Did I wait too long
Esperei muito tempo
To turn the lights back on?
Para acender as luzes novamente?
Please open the door
Por favor, abre la puerta
Nothing is different, we've been here before
Nada es diferente, ya hemos estado aquí antes
Pacing these halls
Paseando por estos pasillos
Trying to talk over the silence
Intentando hablar sobre el silencio
And pride sticks out its tongue
Y el orgullo saca su lengua
Laughs at the portrait that we've become
Se ríe del retrato en el que nos hemos convertido
Stuck in a frame, unable to change
Atrapados en un marco, incapaces de cambiar
I was wrong
Estaba equivocado
I'm late, but I'm here right now
Llegué tarde, pero estoy aquí ahora
Though I used to be romantic
Aunque solía ser romántico
I forgot somehow
De alguna manera lo olvidé
Time can make you blind
El tiempo puede cegarte
But I see you now
Pero ahora te veo
As we're laying in the darkness
Mientras estamos acostados en la oscuridad
Did I wait too long
¿Esperé demasiado tiempo
To turn the lights back on?
Para volver a encender las luces?
Here, stuck on a hill
Aquí, atrapados en una colina
Outsiders inside the home that we built
Extranjeros dentro de la casa que construimos
The cold settles in
El frío se instala
It's been a long winter of indifference
Ha sido un largo invierno de indiferencia
And maybe you love me, maybe you don't
Y tal vez me amas, tal vez no
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
Tal vez aprenderás a hacerlo, y tal vez no
You've had enough, but I won't give up
Has tenido suficiente, pero no voy a darme por vencido
On you
Contigo
I'm late, but I'm here right now
Llegué tarde, pero estoy aquí ahora
And I'm tryin' to find the magic
Y estoy intentando encontrar la magia
That we lost somehow
Que de alguna manera perdimos
Maybe I was blind
Tal vez estaba ciego
But I see you now
Pero ahora te veo
As we're laying in the darkness
Mientras estamos acostados en la oscuridad
Did I wait too long
¿Esperé demasiado tiempo
To turn the lights back on?
Para volver a encender las luces?
I'm late, but I'm here right now
Llegué tarde, pero estoy aquí ahora
Is there still time for forgiveness?
¿Todavía hay tiempo para el perdón?
Won't you tell me how?
¿No me dirías cómo?
I can't read your mind
No puedo leer tu mente
But I see you now
Pero ahora te veo
As we're layin' in the darkness
Mientras estamos acostados en la oscuridad
Did I wait too long
¿Esperé demasiado tiempo
To turn the lights back on?
Para volver a encender las luces?
I'm here right now
Estoy aquí ahora
Yes, I'm here right now
Sí, estoy aquí ahora
Looking for forgiveness
Buscando el perdón
I can see as we're laying in the darkness
Puedo ver mientras estamos acostados en la oscuridad
Yeah, as we're laying in the darkness
Sí, mientras estamos acostados en la oscuridad
Did I wait too long
¿Esperé demasiado tiempo
To turn the lights back on?
Para volver a encender las luces?
Please open the door
Bitte öffne die Tür
Nothing is different, we've been here before
Nichts ist anders, wir waren schon einmal hier
Pacing these halls
Wir gehen diese Hallen auf und ab
Trying to talk over the silence
Versuchen, über die Stille zu sprechen
And pride sticks out its tongue
Und der Stolz streckt seine Zunge heraus
Laughs at the portrait that we've become
Lacht über das Porträt, das wir geworden sind
Stuck in a frame, unable to change
Gefangen in einem Rahmen, unfähig zu ändern
I was wrong
Ich lag falsch
I'm late, but I'm here right now
Ich bin spät dran, aber ich bin jetzt hier
Though I used to be romantic
Obwohl ich früher romantisch war
I forgot somehow
Irgendwie habe ich es vergessen
Time can make you blind
Die Zeit kann dich blind machen
But I see you now
Aber ich sehe dich jetzt
As we're laying in the darkness
Während wir in der Dunkelheit liegen
Did I wait too long
Habe ich zu lange gewartet
To turn the lights back on?
Um das Licht wieder anzuschalten?
Here, stuck on a hill
Hier, fest auf einem Hügel
Outsiders inside the home that we built
Außenseiter im Haus, das wir gebaut haben
The cold settles in
Die Kälte setzt ein
It's been a long winter of indifference
Es war ein langer Winter der Gleichgültigkeit
And maybe you love me, maybe you don't
Und vielleicht liebst du mich, vielleicht nicht
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
Vielleicht wirst du es lernen, vielleicht auch nicht
You've had enough, but I won't give up
Du hast genug, aber ich gebe
On you
Dich nicht auf
I'm late, but I'm here right now
Ich bin spät dran, aber ich bin jetzt hier
And I'm tryin' to find the magic
Und ich versuche, die Magie zu finden
That we lost somehow
Die wir irgendwie verloren haben
Maybe I was blind
Vielleicht war ich blind
But I see you now
Aber ich sehe dich jetzt
As we're laying in the darkness
Während wir in der Dunkelheit liegen
Did I wait too long
Habe ich zu lange gewartet
To turn the lights back on?
Um das Licht wieder anzuschalten?
I'm late, but I'm here right now
Ich bin spät dran, aber ich bin jetzt hier
Is there still time for forgiveness?
Gibt es noch Zeit für Vergebung?
Won't you tell me how?
Kannst du mir sagen wie?
I can't read your mind
Ich kann deine Gedanken nicht lesen
But I see you now
Aber ich sehe dich jetzt
As we're layin' in the darkness
Während wir in der Dunkelheit liegen
Did I wait too long
Habe ich zu lange gewartet
To turn the lights back on?
Um das Licht wieder anzuschalten?
I'm here right now
Ich bin jetzt hier
Yes, I'm here right now
Ja, ich bin jetzt hier
Looking for forgiveness
Auf der Suche nach Vergebung
I can see as we're laying in the darkness
Ich kann sehen, während wir in der Dunkelheit liegen
Yeah, as we're laying in the darkness
Ja, während wir in der Dunkelheit liegen
Did I wait too long
Habe ich zu lange gewartet
To turn the lights back on?
Um das Licht wieder anzuschalten?
Please open the door
Per favore apri la porta
Nothing is different, we've been here before
Niente è diverso, siamo già stati qui
Pacing these halls
Passeggiando per questi corridoi
Trying to talk over the silence
Cercando di parlare sopra il silenzio
And pride sticks out its tongue
E l'orgoglio tira fuori la lingua
Laughs at the portrait that we've become
Ride del ritratto che siamo diventati
Stuck in a frame, unable to change
Incastrati in una cornice, incapaci di cambiare
I was wrong
Mi sbagliavo
I'm late, but I'm here right now
Sono in ritardo, ma sono qui adesso
Though I used to be romantic
Anche se ero solito essere romantico
I forgot somehow
In qualche modo ho dimenticato
Time can make you blind
Il tempo può renderti cieco
But I see you now
Ma ti vedo adesso
As we're laying in the darkness
Mentre stiamo sdraiati nel buio
Did I wait too long
Ho aspettato troppo
To turn the lights back on?
Per riaccendere le luci?
Here, stuck on a hill
Qui, bloccati su una collina
Outsiders inside the home that we built
Estranei dentro la casa che abbiamo costruito
The cold settles in
Il freddo si insinua
It's been a long winter of indifference
È stato un lungo inverno di indifferenza
And maybe you love me, maybe you don't
E forse mi ami, forse no
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
Forse imparerai a farlo, forse no
You've had enough, but I won't give up
Ne hai avuto abbastanza, ma io non mi arrendo
On you
Su di te
I'm late, but I'm here right now
Sono in ritardo, ma sono qui adesso
And I'm tryin' to find the magic
E sto cercando di trovare la magia
That we lost somehow
Che in qualche modo abbiamo perso
Maybe I was blind
Forse ero cieco
But I see you now
Ma ti vedo adesso
As we're laying in the darkness
Mentre stiamo sdraiati nel buio
Did I wait too long
Ho aspettato troppo
To turn the lights back on?
Per riaccendere le luci?
I'm late, but I'm here right now
Sono in ritardo, ma sono qui adesso
Is there still time for forgiveness?
C'è ancora tempo per il perdono?
Won't you tell me how?
Mi dirai come?
I can't read your mind
Non posso leggere la tua mente
But I see you now
Ma ti vedo adesso
As we're layin' in the darkness
Mentre stiamo sdraiati nel buio
Did I wait too long
Ho aspettato troppo
To turn the lights back on?
Per riaccendere le luci?
I'm here right now
Sono qui adesso
Yes, I'm here right now
Sì, sono qui adesso
Looking for forgiveness
Cercando il perdono
I can see as we're laying in the darkness
Posso vedere mentre stiamo sdraiati nel buio
Yeah, as we're laying in the darkness
Sì, mentre stiamo sdraiati nel buio
Did I wait too long
Ho aspettato troppo
To turn the lights back on?
Per riaccendere le luci?
Please open the door
ドアを開けて
Nothing is different, we've been here before
何も変わらない、ここにいたことがある
Pacing these halls
この廊下を歩き回って
Trying to talk over the silence
沈黙を乗り越えて話そうとする
And pride sticks out its tongue
そしてプライドは舌を出す
Laughs at the portrait that we've become
僕たちがなった肖像画を笑う
Stuck in a frame, unable to change
フレームに固定され、変えられない
I was wrong
僕は間違っていた
I'm late, but I'm here right now
遅れていますが、今ここにいる
Though I used to be romantic
かつてはロマンチックだった
I forgot somehow
何故か忘れてしまった
Time can make you blind
時間は君を盲目にすることができる
But I see you now
でも今、君を見てる
As we're laying in the darkness
闇の中で横たわっている僕たち
Did I wait too long
ライトをまたつけるには
To turn the lights back on?
遅すぎるかな?
Here, stuck on a hill
ここ、丘の上に立ち往生
Outsiders inside the home that we built
僕たちが建てた家の中のアウトサイダー
The cold settles in
寒さが入り込む
It's been a long winter of indifference
無関心の長い冬が過ぎた
And maybe you love me, maybe you don't
そして、君は僕を愛しているかも、愛していないかも
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
君は学ぶかもしれない、学ばないかもしれない
You've had enough, but I won't give up
君はもう十分だと思っているかもしれない、でも僕は君を諦めない
On you
君のことを
I'm late, but I'm here right now
遅れているけれど、今ここにいる
And I'm tryin' to find the magic
魔法を見つけようとしている
That we lost somehow
僕たちがどうしてか失った
Maybe I was blind
多分僕は盲目だった
But I see you now
でも今、君を見てる
As we're laying in the darkness
闇の中で横たわっている僕たち
Did I wait too long
ライトをまたつけるには
To turn the lights back on?
遅すぎるかな?
I'm late, but I'm here right now
遅れているけれど、今ここにいる
Is there still time for forgiveness?
まだ許しを得る時間はあるかな?
Won't you tell me how?
どうやって教えてくれる?
I can't read your mind
君の心を読むことはできない
But I see you now
でも今、君を見てる
As we're layin' in the darkness
闇の中で横たわっている僕たち
Did I wait too long
ライトをまたつけるには
To turn the lights back on?
遅すぎるかな?
I'm here right now
今ここにいる
Yes, I'm here right now
そう、今ここにいる
Looking for forgiveness
許しを求めて
I can see as we're laying in the darkness
闇の中で横たわっている僕たちを見てる
Yeah, as we're laying in the darkness
そう、闇の中で横たわってる
Did I wait too long
ライトをまたつけるには
To turn the lights back on?
遅すぎるかな?
Please open the door
문을 열어 주세요
Nothing is different, we've been here before
아무것도 달라진 것이 없어, 우리는 여기에 있었어
Pacing these halls
이 복도를 왔다 갔다 하며
Trying to talk over the silence
침묵을 뚫고 말하려 애쓰는 중
And pride sticks out its tongue
그리고 자부심이 혀를 내밀어
Laughs at the portrait that we've become
우리가 된 초상화를 비웃어
Stuck in a frame, unable to change
틀에 갇혀, 변할 수 없어
I was wrong
나는 틀렸어
I'm late, but I'm here right now
늦었지만, 지금 여기에 있어
Though I used to be romantic
비록 나는 로맨틱했었지만
I forgot somehow
어떻게인지 잊어버렸어
Time can make you blind
시간은 너를 눈멀게 할 수 있어
But I see you now
하지만 지금 너를 보고 있어
As we're laying in the darkness
어둠 속에서 누워있는 우리
Did I wait too long
너무 오래 기다렸나
To turn the lights back on?
불을 다시 켜는 것이?
Here, stuck on a hill
여기, 언덕 위에 갇혀
Outsiders inside the home that we built
우리가 지은 집 안의 외부인들
The cold settles in
추위가 들어와
It's been a long winter of indifference
무관심의 긴 겨울이었어
And maybe you love me, maybe you don't
그리고 아마 너는 나를 사랑하거나, 아니면 사랑하지 않을 수도 있어
Maybe you'll learn to, and maybe you won't
아마 너는 배울 수도 있고, 배우지 않을 수도 있어
You've had enough, but I won't give up
너는 충분히 가졌지만, 나는 너를
On you
포기하지 않을 거야
I'm late, but I'm here right now
늦었지만, 지금 여기에 있어
And I'm tryin' to find the magic
우리가 어떻게든 잃어버린 마법을 찾으려고 해
That we lost somehow
아마 나는 눈이
Maybe I was blind
멀었을지도 몰라
But I see you now
하지만 지금 너를 보고 있어
As we're laying in the darkness
어둠 속에서 누워있는 우리
Did I wait too long
너무 오래 기다렸나
To turn the lights back on?
불을 다시 켜는 것이?
I'm late, but I'm here right now
늦었지만, 지금 여기에 있어
Is there still time for forgiveness?
아직 용서를 받을 시간이 있을까?
Won't you tell me how?
어떻게 해야 할지 말해줄래?
I can't read your mind
너의 마음을 읽을 수는 없어
But I see you now
하지만 지금 너를 보고 있어
As we're layin' in the darkness
어둠 속에서 누워있는 우리
Did I wait too long
너무 오래 기다렸나
To turn the lights back on?
불을 다시 켜는 것이?
I'm here right now
지금 여기에 있어
Yes, I'm here right now
그래, 지금 여기에 있어
Looking for forgiveness
용서를 찾고 있어
I can see as we're laying in the darkness
어둠 속에서 누워있는 우리를 보면서
Yeah, as we're laying in the darkness
그래, 어둠 속에서 누워있는 우리를 보면서
Did I wait too long
너무 오래 기다렸나
To turn the lights back on?
불을 다시 켜는 것이?