Afraid of Heights

AARON SOLOWONIUK, BEN KOWALEWICZ, IAN D'SA, JON GALLANT

Paroles Traduction

Wherever I go, wherever I go
I have to question the hand that I hold close
Wherever I go, wherever I go
I have to silence the words that you fear most

Don't ever let go, don't ever let go
Are we destined to hit the ground below?
Don't ever let go, don't ever let go
We're at the end of a burning tightrope

Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Nobody ever thought that we could make it this high
You're the only one I'd follow 'til the end of time
If we fall, we fall together baby, don't think twice again

Together I know, together I know
That we'd burn like a rocket's afterglow
Together I know, together I know
We could conquer the stars beyond this world

We let it all go, we let it all go
I'm just a voice on a broken radio
We let it all go, we let it all go
We got lost in the constellations

Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Nobody ever thought that we could make it this high
You're the only one I'd follow 'til the end of time
If we fall, we fall together baby, don't think twice again

And after all these years, and all of this time
Darling, if I'm still a question in your mind
Just say the words and this will end

You told me that you'd never be afraid of heights
You told me that you'd never be afraid of heights
You told me we should never be afraid of heights again
You told me that you'd never be afraid of heights
You told me that you'd never be afraid of heights
If we fall, we fall together baby, don't think twice again

Wherever I go, wherever I go
I hear your voice on a broken radio
Wherever I go, wherever I go
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Don't ever let go, don't ever let go
So are we destined to hit the ground below?
Don't ever let go, don't ever let go
Are we just watching the final chapter close?

Wherever I go, wherever I go
Où que j'aille, où que j'aille
I have to question the hand that I hold close
Je dois questionner la main que je tiens près
Wherever I go, wherever I go
Où que j'aille, où que j'aille
I have to silence the words that you fear most
Je dois taire les mots que tu crains le plus
Don't ever let go, don't ever let go
Ne lâche jamais, ne lâche jamais
Are we destined to hit the ground below?
Sommes-nous destinés à toucher le sol en dessous ?
Don't ever let go, don't ever let go
Ne lâche jamais, ne lâche jamais
We're at the end of a burning tightrope
Nous sommes à la fin d'une corde raide enflammée
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Maintenant, j'attends au coin dans le fond de ton esprit
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
C'est un endroit solitaire pour vivre, et je n'ai nulle part où me cacher
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Parce que tu m'as dit que tu n'aurais plus jamais peur des hauteurs
Nobody ever thought that we could make it this high
Personne n'a jamais pensé que nous pourrions monter si haut
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Tu es la seule que je suivrais jusqu'à la fin des temps
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si nous tombons, nous tombons ensemble bébé, ne réfléchis pas deux fois
Together I know, together I know
Ensemble je sais, ensemble je sais
That we'd burn like a rocket's afterglow
Que nous brûlerions comme la lueur après un rocket
Together I know, together I know
Ensemble je sais, ensemble je sais
We could conquer the stars beyond this world
Nous pourrions conquérir les étoiles au-delà de ce monde
We let it all go, we let it all go
Nous laissons tout aller, nous laissons tout aller
I'm just a voice on a broken radio
Je suis juste une voix sur une radio cassée
We let it all go, we let it all go
Nous laissons tout aller, nous laissons tout aller
We got lost in the constellations
Nous nous sommes perdus dans les constellations
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Maintenant, j'attends au coin dans le fond de ton esprit
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
C'est un endroit solitaire pour vivre, et je n'ai nulle part où me cacher
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Parce que tu m'as dit que tu n'aurais plus jamais peur des hauteurs
Nobody ever thought that we could make it this high
Personne n'a jamais pensé que nous pourrions monter si haut
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Tu es la seule que je suivrais jusqu'à la fin des temps
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si nous tombons, nous tombons ensemble bébé, ne réfléchis pas deux fois
And after all these years, and all of this time
Et après toutes ces années, et tout ce temps
Darling, if I'm still a question in your mind
Chérie, si je suis toujours une question dans ton esprit
Just say the words and this will end
Dis juste les mots et tout cela se terminera
You told me that you'd never be afraid of heights
Tu m'as dit que tu n'aurais jamais peur des hauteurs
You told me that you'd never be afraid of heights
Tu m'as dit que tu n'aurais jamais peur des hauteurs
You told me we should never be afraid of heights again
Tu m'as dit que nous ne devrions jamais avoir peur des hauteurs à nouveau
You told me that you'd never be afraid of heights
Tu m'as dit que tu n'aurais jamais peur des hauteurs
You told me that you'd never be afraid of heights
Tu m'as dit que tu n'aurais jamais peur des hauteurs
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si nous tombons, nous tombons ensemble bébé, ne réfléchis pas deux fois
Wherever I go, wherever I go
Où que j'aille, où que j'aille
I hear your voice on a broken radio
J'entends ta voix sur une radio cassée
Wherever I go, wherever I go
Où que j'aille, où que j'aille
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Je sais que nous brûlerons comme la lueur après un rocket
Don't ever let go, don't ever let go
Ne lâche jamais, ne lâche jamais
So are we destined to hit the ground below?
Alors sommes-nous destinés à toucher le sol en dessous ?
Don't ever let go, don't ever let go
Ne lâche jamais, ne lâche jamais
Are we just watching the final chapter close?
Sommes-nous simplement en train de regarder le dernier chapitre se fermer ?
Wherever I go, wherever I go
Para onde quer que eu vá, para onde quer que eu vá
I have to question the hand that I hold close
Tenho que questionar a mão que mantenho perto
Wherever I go, wherever I go
Para onde quer que eu vá, para onde quer que eu vá
I have to silence the words that you fear most
Tenho que silenciar as palavras que você mais teme
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca deixe ir, nunca deixe ir
Are we destined to hit the ground below?
Estamos destinados a atingir o chão abaixo?
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca deixe ir, nunca deixe ir
We're at the end of a burning tightrope
Estamos no final de uma corda bamba em chamas
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Agora estou esperando na esquina no fundo da sua mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
É um lugar solitário para viver, e não tenho para onde fugir
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Porque você me disse que nunca mais teria medo de alturas
Nobody ever thought that we could make it this high
Ninguém jamais pensou que poderíamos chegar tão alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Você é a única que eu seguiria até o fim dos tempos
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se caírmos, caímos juntos, baby, não pense duas vezes
Together I know, together I know
Juntos eu sei, juntos eu sei
That we'd burn like a rocket's afterglow
Que queimaríamos como o brilho pós-lançamento de um foguete
Together I know, together I know
Juntos eu sei, juntos eu sei
We could conquer the stars beyond this world
Poderíamos conquistar as estrelas além deste mundo
We let it all go, we let it all go
Deixamos tudo ir, deixamos tudo ir
I'm just a voice on a broken radio
Sou apenas uma voz em um rádio quebrado
We let it all go, we let it all go
Deixamos tudo ir, deixamos tudo ir
We got lost in the constellations
Nos perdemos nas constelações
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Agora estou esperando na esquina no fundo da sua mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
É um lugar solitário para viver, e não tenho para onde fugir
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Porque você me disse que nunca mais teria medo de alturas
Nobody ever thought that we could make it this high
Ninguém jamais pensou que poderíamos chegar tão alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Você é a única que eu seguiria até o fim dos tempos
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se caírmos, caímos juntos, baby, não pense duas vezes
And after all these years, and all of this time
E depois de todos esses anos, e todo esse tempo
Darling, if I'm still a question in your mind
Querida, se ainda sou uma questão em sua mente
Just say the words and this will end
Basta dizer as palavras e isso acabará
You told me that you'd never be afraid of heights
Você me disse que nunca teria medo de alturas
You told me that you'd never be afraid of heights
Você me disse que nunca teria medo de alturas
You told me we should never be afraid of heights again
Você me disse que nunca deveríamos ter medo de alturas novamente
You told me that you'd never be afraid of heights
Você me disse que nunca teria medo de alturas
You told me that you'd never be afraid of heights
Você me disse que nunca teria medo de alturas
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se caírmos, caímos juntos, baby, não pense duas vezes
Wherever I go, wherever I go
Para onde quer que eu vá, para onde quer que eu vá
I hear your voice on a broken radio
Ouço sua voz em um rádio quebrado
Wherever I go, wherever I go
Para onde quer que eu vá, para onde quer que eu vá
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Sei que queimaremos como o brilho pós-lançamento de um foguete
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca deixe ir, nunca deixe ir
So are we destined to hit the ground below?
Então estamos destinados a atingir o chão abaixo?
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca deixe ir, nunca deixe ir
Are we just watching the final chapter close?
Estamos apenas assistindo o último capítulo se fechar?
Wherever I go, wherever I go
Dondequiera que vaya, dondequiera que vaya
I have to question the hand that I hold close
Tengo que cuestionar la mano que mantengo cerca
Wherever I go, wherever I go
Dondequiera que vaya, dondequiera que vaya
I have to silence the words that you fear most
Tengo que silenciar las palabras que más temes
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca te sueltes, nunca te sueltes
Are we destined to hit the ground below?
¿Estamos destinados a golpear el suelo abajo?
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca te sueltes, nunca te sueltes
We're at the end of a burning tightrope
Estamos al final de una cuerda floja en llamas
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Ahora estoy esperando en la esquina en el fondo de tu mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es un lugar solitario para vivir, y no tengo dónde esconderme
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Porque me dijiste que nunca volverías a tener miedo de las alturas
Nobody ever thought that we could make it this high
Nadie pensó nunca que podríamos llegar tan alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Eres el único a quien seguiría hasta el fin de los tiempos
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si caemos, caemos juntos cariño, no lo pienses dos veces
Together I know, together I know
Juntos lo sé, juntos lo sé
That we'd burn like a rocket's afterglow
Que arderíamos como el resplandor de un cohete
Together I know, together I know
Juntos lo sé, juntos lo sé
We could conquer the stars beyond this world
Podríamos conquistar las estrellas más allá de este mundo
We let it all go, we let it all go
Lo dejamos todo, lo dejamos todo
I'm just a voice on a broken radio
Solo soy una voz en una radio rota
We let it all go, we let it all go
Lo dejamos todo, lo dejamos todo
We got lost in the constellations
Nos perdimos en las constelaciones
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Ahora estoy esperando en la esquina en el fondo de tu mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es un lugar solitario para vivir, y no tengo dónde esconderme
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Porque me dijiste que nunca volverías a tener miedo de las alturas
Nobody ever thought that we could make it this high
Nadie pensó nunca que podríamos llegar tan alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Eres el único a quien seguiría hasta el fin de los tiempos
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si caemos, caemos juntos cariño, no lo pienses dos veces
And after all these years, and all of this time
Y después de todos estos años, y todo este tiempo
Darling, if I'm still a question in your mind
Querida, si todavía soy una pregunta en tu mente
Just say the words and this will end
Solo di las palabras y esto terminará
You told me that you'd never be afraid of heights
Me dijiste que nunca tendrías miedo de las alturas
You told me that you'd never be afraid of heights
Me dijiste que nunca tendrías miedo de las alturas
You told me we should never be afraid of heights again
Me dijiste que nunca deberíamos tener miedo de las alturas de nuevo
You told me that you'd never be afraid of heights
Me dijiste que nunca tendrías miedo de las alturas
You told me that you'd never be afraid of heights
Me dijiste que nunca tendrías miedo de las alturas
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Si caemos, caemos juntos cariño, no lo pienses dos veces
Wherever I go, wherever I go
Dondequiera que vaya, dondequiera que vaya
I hear your voice on a broken radio
Escucho tu voz en una radio rota
Wherever I go, wherever I go
Dondequiera que vaya, dondequiera que vaya
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Sé que arderemos como el resplandor de un cohete
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca te sueltes, nunca te sueltes
So are we destined to hit the ground below?
¿Estamos destinados a golpear el suelo abajo?
Don't ever let go, don't ever let go
Nunca te sueltes, nunca te sueltes
Are we just watching the final chapter close?
¿Estamos simplemente viendo el último capítulo cerrarse?
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I have to question the hand that I hold close
Ich muss die Hand hinterfragen, die ich nahe halte
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I have to silence the words that you fear most
Ich muss die Worte zum Schweigen bringen, die du am meisten fürchtest
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
Are we destined to hit the ground below?
Sind wir dazu bestimmt, den Boden unter uns zu treffen?
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
We're at the end of a burning tightrope
Wir sind am Ende eines brennenden Seils
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Jetzt warte ich an der Ecke in der hintersten Ecke deines Geistes
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es ist ein einsamer Ort zum Leben, und ich habe nirgendwo zu verstecken
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Denn du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
Nobody ever thought that we could make it this high
Niemand hätte je gedacht, dass wir es so hoch schaffen könnten
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Du bist die einzige, der ich bis ans Ende der Zeit folgen würde
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht zweimal nach
Together I know, together I know
Zusammen weiß ich, zusammen weiß ich
That we'd burn like a rocket's afterglow
Dass wir wie das Nachleuchten einer Rakete brennen würden
Together I know, together I know
Zusammen weiß ich, zusammen weiß ich
We could conquer the stars beyond this world
Wir könnten die Sterne jenseits dieser Welt erobern
We let it all go, we let it all go
Wir lassen alles los, wir lassen alles los
I'm just a voice on a broken radio
Ich bin nur eine Stimme auf einem kaputten Radio
We let it all go, we let it all go
Wir lassen alles los, wir lassen alles los
We got lost in the constellations
Wir haben uns in den Sternbildern verloren
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Jetzt warte ich an der Ecke in der hintersten Ecke deines Geistes
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Es ist ein einsamer Ort zum Leben, und ich habe nirgendwo zu verstecken
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Denn du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
Nobody ever thought that we could make it this high
Niemand hätte je gedacht, dass wir es so hoch schaffen könnten
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Du bist die einzige, der ich bis ans Ende der Zeit folgen würde
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht zweimal nach
And after all these years, and all of this time
Und nach all diesen Jahren und all dieser Zeit
Darling, if I'm still a question in your mind
Liebling, wenn ich immer noch eine Frage in deinem Kopf bin
Just say the words and this will end
Sag einfach die Worte und das wird enden
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
You told me we should never be afraid of heights again
Du hast mir gesagt, dass wir nie wieder Höhenangst haben sollten
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
You told me that you'd never be afraid of heights
Du hast mir gesagt, dass du nie wieder Höhenangst haben wirst
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Wenn wir fallen, fallen wir zusammen, Baby, denk nicht zweimal nach
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I hear your voice on a broken radio
Ich höre deine Stimme auf einem kaputten Radio
Wherever I go, wherever I go
Wohin ich auch gehe, wohin ich auch gehe
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Ich weiß, wir werden wie das Nachleuchten einer Rakete brennen
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
So are we destined to hit the ground below?
Sind wir also dazu bestimmt, den Boden unter uns zu treffen?
Don't ever let go, don't ever let go
Lass niemals los, lass niemals los
Are we just watching the final chapter close?
Beobachten wir nur das Ende des letzten Kapitels?
Wherever I go, wherever I go
Ovunque io vada, ovunque io vada
I have to question the hand that I hold close
Devo mettere in discussione la mano che tengo stretta
Wherever I go, wherever I go
Ovunque io vada, ovunque io vada
I have to silence the words that you fear most
Devo silenziare le parole che temi di più
Don't ever let go, don't ever let go
Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai
Are we destined to hit the ground below?
Siamo destinati a colpire il suolo sotto di noi?
Don't ever let go, don't ever let go
Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai
We're at the end of a burning tightrope
Siamo alla fine di una fune ardente
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Ora sto aspettando all'angolo nel retro della tua mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
È un posto solitario in cui vivere, e non ho dove nascondermi
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Perché mi hai detto che non avresti mai più avuto paura delle altezze
Nobody ever thought that we could make it this high
Nessuno ha mai pensato che potessimo arrivare così in alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Sei l'unico che seguirei fino alla fine dei tempi
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se cadiamo, cadiamo insieme baby, non pensarci due volte
Together I know, together I know
Insieme lo so, insieme lo so
That we'd burn like a rocket's afterglow
Che bruceremmo come la scia di un razzo
Together I know, together I know
Insieme lo so, insieme lo so
We could conquer the stars beyond this world
Potremmo conquistare le stelle oltre questo mondo
We let it all go, we let it all go
Lasciamo andare tutto, lasciamo andare tutto
I'm just a voice on a broken radio
Sono solo una voce su una radio rotta
We let it all go, we let it all go
Lasciamo andare tutto, lasciamo andare tutto
We got lost in the constellations
Ci siamo persi nelle costellazioni
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Ora sto aspettando all'angolo nel retro della tua mente
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
È un posto solitario in cui vivere, e non ho dove nascondermi
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Perché mi hai detto che non avresti mai più avuto paura delle altezze
Nobody ever thought that we could make it this high
Nessuno ha mai pensato che potessimo arrivare così in alto
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Sei l'unico che seguirei fino alla fine dei tempi
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se cadiamo, cadiamo insieme baby, non pensarci due volte
And after all these years, and all of this time
E dopo tutti questi anni, e tutto questo tempo
Darling, if I'm still a question in your mind
Tesoro, se sono ancora un dubbio nella tua mente
Just say the words and this will end
Basta dire le parole e tutto finirà
You told me that you'd never be afraid of heights
Mi hai detto che non avresti mai avuto paura delle altezze
You told me that you'd never be afraid of heights
Mi hai detto che non avresti mai avuto paura delle altezze
You told me we should never be afraid of heights again
Mi hai detto che non dovremmo mai più avere paura delle altezze
You told me that you'd never be afraid of heights
Mi hai detto che non avresti mai avuto paura delle altezze
You told me that you'd never be afraid of heights
Mi hai detto che non avresti mai avuto paura delle altezze
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Se cadiamo, cadiamo insieme baby, non pensarci due volte
Wherever I go, wherever I go
Ovunque io vada, ovunque io vada
I hear your voice on a broken radio
Sento la tua voce su una radio rotta
Wherever I go, wherever I go
Ovunque io vada, ovunque io vada
I know we'll burn like a rocket's afterglow
So che bruceremo come la scia di un razzo
Don't ever let go, don't ever let go
Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai
So are we destined to hit the ground below?
Quindi siamo destinati a colpire il suolo sotto di noi?
Don't ever let go, don't ever let go
Non lasciarmi mai, non lasciarmi mai
Are we just watching the final chapter close?
Stiamo solo guardando chiudersi l'ultimo capitolo?
Wherever I go, wherever I go
Di mana pun aku pergi, di mana pun aku pergi
I have to question the hand that I hold close
Aku harus mempertanyakan tangan yang aku pegang erat
Wherever I go, wherever I go
Di mana pun aku pergi, di mana pun aku pergi
I have to silence the words that you fear most
Aku harus membungkam kata-kata yang paling kamu takuti
Don't ever let go, don't ever let go
Jangan pernah lepaskan, jangan pernah lepaskan
Are we destined to hit the ground below?
Apakah kita ditakdirkan untuk jatuh ke bawah?
Don't ever let go, don't ever let go
Jangan pernah lepaskan, jangan pernah lepaskan
We're at the end of a burning tightrope
Kita berada di ujung tali yang terbakar
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Sekarang aku menunggu di sudut di belakang pikiranmu
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Ini tempat yang sepi untuk hidup, dan aku tidak punya tempat untuk bersembunyi
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Karena kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian lagi
Nobody ever thought that we could make it this high
Tidak ada yang pernah berpikir bahwa kita bisa mencapai setinggi ini
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Kamu satu-satunya yang akan aku ikuti sampai akhir waktu
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Jika kita jatuh, kita jatuh bersama sayang, jangan pikir dua kali lagi
Together I know, together I know
Bersama aku tahu, bersama aku tahu
That we'd burn like a rocket's afterglow
Bahwa kita akan terbakar seperti cahaya setelah roket
Together I know, together I know
Bersama aku tahu, bersama aku tahu
We could conquer the stars beyond this world
Kita bisa menaklukkan bintang-bintang di luar dunia ini
We let it all go, we let it all go
Kita melepaskannya semua, kita melepaskannya semua
I'm just a voice on a broken radio
Aku hanya suara di radio yang rusak
We let it all go, we let it all go
Kita melepaskannya semua, kita melepaskannya semua
We got lost in the constellations
Kita tersesat di konstelasi
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
Sekarang aku menunggu di sudut di belakang pikiranmu
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
Ini tempat yang sepi untuk hidup, dan aku tidak punya tempat untuk bersembunyi
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
Karena kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian lagi
Nobody ever thought that we could make it this high
Tidak ada yang pernah berpikir bahwa kita bisa mencapai setinggi ini
You're the only one I'd follow 'til the end of time
Kamu satu-satunya yang akan aku ikuti sampai akhir waktu
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Jika kita jatuh, kita jatuh bersama sayang, jangan pikir dua kali lagi
And after all these years, and all of this time
Dan setelah semua tahun ini, dan seluruh waktu ini
Darling, if I'm still a question in your mind
Sayang, jika aku masih sebuah pertanyaan di pikiranmu
Just say the words and this will end
Katakan saja kata-katanya dan ini akan berakhir
You told me that you'd never be afraid of heights
Kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian
You told me that you'd never be afraid of heights
Kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian
You told me we should never be afraid of heights again
Kamu bilang kita seharusnya tidak pernah takut ketinggian lagi
You told me that you'd never be afraid of heights
Kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian
You told me that you'd never be afraid of heights
Kamu bilang bahwa kamu tidak akan pernah takut ketinggian
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
Jika kita jatuh, kita jatuh bersama sayang, jangan pikir dua kali lagi
Wherever I go, wherever I go
Di mana pun aku pergi, di mana pun aku pergi
I hear your voice on a broken radio
Aku mendengar suaramu di radio yang rusak
Wherever I go, wherever I go
Di mana pun aku pergi, di mana pun aku pergi
I know we'll burn like a rocket's afterglow
Aku tahu kita akan terbakar seperti cahaya setelah roket
Don't ever let go, don't ever let go
Jangan pernah lepaskan, jangan pernah lepaskan
So are we destined to hit the ground below?
Jadi apakah kita ditakdirkan untuk jatuh ke bawah?
Don't ever let go, don't ever let go
Jangan pernah lepaskan, jangan pernah lepaskan
Are we just watching the final chapter close?
Apakah kita hanya menyaksikan bab terakhir ditutup?
Wherever I go, wherever I go
ทุกที่ที่ฉันไป ทุกที่ที่ฉันไป
I have to question the hand that I hold close
ฉันต้องตั้งคำถามกับมือที่ฉันจับไว้ใกล้ๆ
Wherever I go, wherever I go
ทุกที่ที่ฉันไป ทุกที่ที่ฉันไป
I have to silence the words that you fear most
ฉันต้องทำให้คำพูดที่คุณกลัวที่สุดเงียบไป
Don't ever let go, don't ever let go
อย่าปล่อยมือเลย อย่าปล่อยมือเลย
Are we destined to hit the ground below?
เรามีโชคชะตาที่จะตกลงไปข้างล่างหรือไม่?
Don't ever let go, don't ever let go
อย่าปล่อยมือเลย อย่าปล่อยมือเลย
We're at the end of a burning tightrope
เราอยู่ที่ปลายเชือกที่กำลังไหม้
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
ตอนนี้ฉันกำลังรออยู่ที่มุมในหลังความคิดของคุณ
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
มันเป็นที่อยู่อาศัยที่เหงา และฉันไม่มีที่ซ่อน
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
เพราะคุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูงอีกต่อไป
Nobody ever thought that we could make it this high
ไม่มีใครคิดว่าเราจะไปได้สูงขนาดนี้
You're the only one I'd follow 'til the end of time
คุณคือคนเดียวที่ฉันจะตามไปจนถึงสิ้นสุดเวลา
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
ถ้าเราตก เราจะตกด้วยกันที่รัก อย่าคิดซ้ำอีก
Together I know, together I know
ร่วมกันฉันรู้ ร่วมกันฉันรู้
That we'd burn like a rocket's afterglow
ว่าเราจะเผาไหม้เหมือนแสงสว่างหลังจากจรวด
Together I know, together I know
ร่วมกันฉันรู้ ร่วมกันฉันรู้
We could conquer the stars beyond this world
เราสามารถพิชิตดวงดาวที่อยู่เหนือโลกนี้ได้
We let it all go, we let it all go
เราปล่อยมันไปหมด เราปล่อยมันไปหมด
I'm just a voice on a broken radio
ฉันเป็นเพียงเสียงในวิทยุที่แตกสลาย
We let it all go, we let it all go
เราปล่อยมันไปหมด เราปล่อยมันไปหมด
We got lost in the constellations
เราหลงทางในกลุ่มดาว
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
ตอนนี้ฉันกำลังรออยู่ที่มุมในหลังความคิดของคุณ
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
มันเป็นที่อยู่อาศัยที่เหงา และฉันไม่มีที่ซ่อน
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
เพราะคุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูงอีกต่อไป
Nobody ever thought that we could make it this high
ไม่มีใครคิดว่าเราจะไปได้สูงขนาดนี้
You're the only one I'd follow 'til the end of time
คุณคือคนเดียวที่ฉันจะตามไปจนถึงสิ้นสุดเวลา
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
ถ้าเราตก เราจะตกด้วยกันที่รัก อย่าคิดซ้ำอีก
And after all these years, and all of this time
และหลังจากทั้งหมดนี้หลายปี และเวลาทั้งหมดนี้
Darling, if I'm still a question in your mind
ที่รัก ถ้าฉันยังเป็นคำถามในใจคุณ
Just say the words and this will end
แค่พูดคำนั้นและทุกอย่างจะจบ
You told me that you'd never be afraid of heights
คุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูง
You told me that you'd never be afraid of heights
คุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูง
You told me we should never be afraid of heights again
คุณบอกฉันว่าเราไม่ควรกลัวความสูงอีกต่อไป
You told me that you'd never be afraid of heights
คุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูง
You told me that you'd never be afraid of heights
คุณบอกฉันว่าคุณจะไม่กลัวความสูง
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
ถ้าเราตก เราจะตกด้วยกันที่รัก อย่าคิดซ้ำอีก
Wherever I go, wherever I go
ทุกที่ที่ฉันไป ทุกที่ที่ฉันไป
I hear your voice on a broken radio
ฉันได้ยินเสียงคุณในวิทยุที่แตกสลาย
Wherever I go, wherever I go
ทุกที่ที่ฉันไป ทุกที่ที่ฉันไป
I know we'll burn like a rocket's afterglow
ฉันรู้ว่าเราจะเผาไหม้เหมือนแสงสว่างหลังจากจรวด
Don't ever let go, don't ever let go
อย่าปล่อยมือเลย อย่าปล่อยมือเลย
So are we destined to hit the ground below?
เรามีโชคชะตาที่จะตกลงไปข้างล่างหรือไม่?
Don't ever let go, don't ever let go
อย่าปล่อยมือเลย อย่าปล่อยมือเลย
Are we just watching the final chapter close?
เราเพียงแค่ดูบทสุดท้ายปิดลงหรือไม่?
Wherever I go, wherever I go
无论我走到哪里,无论我走到哪里
I have to question the hand that I hold close
我必须质疑我紧握的那只手
Wherever I go, wherever I go
无论我走到哪里,无论我走到哪里
I have to silence the words that you fear most
我必须压制你最害怕的那些话
Don't ever let go, don't ever let go
永远不要放手,永远不要放手
Are we destined to hit the ground below?
我们注定要坠落地面吗?
Don't ever let go, don't ever let go
永远不要放手,永远不要放手
We're at the end of a burning tightrope
我们正处于燃烧的绳索的尽头
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
现在我在你心灵后角的街角等待
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
这是一个孤独的地方,我无处可藏
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
因为你告诉我你再也不会害怕高度
Nobody ever thought that we could make it this high
没人曾想我们能飞得这么高
You're the only one I'd follow 'til the end of time
你是唯一一个我会追随到时间尽头的人
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
如果我们坠落,我们一起坠落,宝贝,别再犹豫
Together I know, together I know
一起我知道,一起我知道
That we'd burn like a rocket's afterglow
我们会像火箭的余辉一样燃烧
Together I know, together I know
一起我知道,一起我知道
We could conquer the stars beyond this world
我们可以征服这个世界之外的星星
We let it all go, we let it all go
我们放手了,我们放手了
I'm just a voice on a broken radio
我只是一个破碎收音机上的声音
We let it all go, we let it all go
我们放手了,我们放手了
We got lost in the constellations
我们迷失在星座之中
Now I'm waiting on the corner in the back of your mind
现在我在你心灵后角的街角等待
It's a lonely place to live, and I got nowhere to hide
这是一个孤独的地方,我无处可藏
'Cause you told me that you'd never be afraid of heights again
因为你告诉我你再也不会害怕高度
Nobody ever thought that we could make it this high
没人曾想我们能飞得这么高
You're the only one I'd follow 'til the end of time
你是唯一一个我会追随到时间尽头的人
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
如果我们坠落,我们一起坠落,宝贝,别再犹豫
And after all these years, and all of this time
经过这么多年,这么长时间
Darling, if I'm still a question in your mind
亲爱的,如果我还是你心中的一个疑问
Just say the words and this will end
只需说出那些话,这一切就会结束
You told me that you'd never be afraid of heights
你告诉我你再也不会害怕高度
You told me that you'd never be afraid of heights
你告诉我你再也不会害怕高度
You told me we should never be afraid of heights again
你告诉我我们再也不应该害怕高度
You told me that you'd never be afraid of heights
你告诉我你再也不会害怕高度
You told me that you'd never be afraid of heights
你告诉我你再也不会害怕高度
If we fall, we fall together baby, don't think twice again
如果我们坠落,我们一起坠落,宝贝,别再犹豫
Wherever I go, wherever I go
无论我走到哪里,无论我走到哪里
I hear your voice on a broken radio
我听到你的声音在破碎的收音机上
Wherever I go, wherever I go
无论我走到哪里,无论我走到哪里
I know we'll burn like a rocket's afterglow
我知道我们会像火箭的余辉一样燃烧
Don't ever let go, don't ever let go
永远不要放手,永远不要放手
So are we destined to hit the ground below?
所以我们注定要坠落地面吗?
Don't ever let go, don't ever let go
永远不要放手,永远不要放手
Are we just watching the final chapter close?
我们只是在看着最后一章结束吗?

Curiosités sur la chanson Afraid of Heights de Billy Talent

Sur quels albums la chanson “Afraid of Heights” a-t-elle été lancée par Billy Talent?
Billy Talent a lancé la chanson sur les albums “Afraid of Heights” en 2016 et “Live at Festhalle Frankfurt” en 2023.
Qui a composé la chanson “Afraid of Heights” de Billy Talent?
La chanson “Afraid of Heights” de Billy Talent a été composée par AARON SOLOWONIUK, BEN KOWALEWICZ, IAN D'SA, JON GALLANT.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Billy Talent

Autres artistes de Punk rock