Me Ilusioné

Jean Carlos Centeno Jimenez

Paroles Traduction

Me ilusioné
Sucedió al mirarte
Algo tienen tus ojos
Son extraños y mágicos

No me creerás
Y dirás que yo estoy loco
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
En una estrella estás tú

Y te confieso que me causa heridas
Pretenderte y que no estés a mi lado
Y más porque de ti estoy enamorado
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida

Ayúdame a vivir un poco amor
Porque en mi mundo todo es soledad
Escucha mi mensaje por favor
Y haz que mi sueño se haga realidad

Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Siento muy cerca mi final
Puedes salvarme si tú quieres
Un beso tuyo bastará

Y amigos no por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Y amigos no por favor
Me gustaría tenerte besándome
Y adorándote

Sueño que
Que tú estás a mi lado
Pero cuando despierto
Cambias todo y me esquivas

Haciéndome sentir
Como un simple regalo
Que lo miras hoy por fuera corazón
Y no lo quieres abrir

Ayúdame a vivir un poco amor
Porque en mi mundo todo es soledad
Escucha mi mensaje por favor
Y haz que mi sueño se haga realidad

Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Siento muy cerca mi final
Puedes salvarme si tú quieres
Un beso tuyo bastará

Y amigos no por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Y amigos no por favor
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
Y amigos no por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Y amigos no por favor
Me gustaría tenerte abrazándote
Y adorándote

Me ilusioné
Je me suis fait des illusions
Sucedió al mirarte
C'est arrivé en te regardant
Algo tienen tus ojos
Tes yeux ont quelque chose
Son extraños y mágicos
Ils sont étranges et magiques
No me creerás
Tu ne me croiras pas
Y dirás que yo estoy loco
Et tu diras que je suis fou
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
Si je dis qu'en regardant le ciel, belle fleur
En una estrella estás tú
Dans une étoile, c'est toi
Y te confieso que me causa heridas
Et je t'avoue que ça me blesse
Pretenderte y que no estés a mi lado
De te désirer et que tu ne sois pas à mes côtés
Y más porque de ti estoy enamorado
Et plus encore parce que je suis amoureux de toi
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida
Je me sens détruit, je pense que je suis mort en vie
Ayúdame a vivir un poco amor
Aide-moi à vivre un peu d'amour
Porque en mi mundo todo es soledad
Parce que dans mon monde tout est solitude
Escucha mi mensaje por favor
Écoute mon message s'il te plaît
Y haz que mi sueño se haga realidad
Et fais de mon rêve une réalité
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Quelque chose en moi meurt, meurt, meurt
Siento muy cerca mi final
Je sens ma fin très proche
Puedes salvarme si tú quieres
Tu peux me sauver si tu le veux
Un beso tuyo bastará
Un seul de tes baisers suffira
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
J'aimerais t'avoir dans mes bras (dans mes bras)
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría tenerte besándome
J'aimerais te sentir m'embrasser
Y adorándote
Et t'adorer
Sueño que
Je rêve que
Que tú estás a mi lado
Que tu es à mes côtés
Pero cuando despierto
Mais quand je me réveille
Cambias todo y me esquivas
Tu changes tout et tu m'évites
Haciéndome sentir
Me faisant sentir
Como un simple regalo
Comme un simple cadeau
Que lo miras hoy por fuera corazón
Que tu regardes aujourd'hui de l'extérieur, mon cœur
Y no lo quieres abrir
Et tu ne veux pas l'ouvrir
Ayúdame a vivir un poco amor
Aide-moi à vivre un peu d'amour
Porque en mi mundo todo es soledad
Parce que dans mon monde tout est solitude
Escucha mi mensaje por favor
Écoute mon message s'il te plaît
Y haz que mi sueño se haga realidad
Et fais de mon rêve une réalité
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Quelque chose en moi meurt, meurt, meurt
Siento muy cerca mi final
Je sens ma fin très proche
Puedes salvarme si tú quieres
Tu peux me sauver si tu le veux
Un beso tuyo bastará
Un seul de tes baisers suffira
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
J'aimerais t'avoir dans mes bras (dans mes bras)
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
J'aimerais te sentir m'embrasser (m'embrasser)
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
J'aimerais t'avoir dans mes bras (dans mes bras)
Y amigos no por favor
Et pas d'amis s'il te plaît
Me gustaría tenerte abrazándote
J'aimerais t'avoir dans mes bras
Y adorándote
Et t'adorer
Me ilusioné
Iludi-me
Sucedió al mirarte
Aconteceu ao olhar para ti
Algo tienen tus ojos
Algo têm os teus olhos
Son extraños y mágicos
São estranhos e mágicos
No me creerás
Não vais acreditar em mim
Y dirás que yo estoy loco
E dirás que estou louco
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
Se digo que ao olhar para o céu, bela flor
En una estrella estás tú
Numa estrela estás tu
Y te confieso que me causa heridas
E confesso-te que me causa feridas
Pretenderte y que no estés a mi lado
Pretender-te e não estares ao meu lado
Y más porque de ti estoy enamorado
E mais porque estou apaixonado por ti
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida
Sinto-me destruído, acho que estou morto em vida
Ayúdame a vivir un poco amor
Ajuda-me a viver um pouco amor
Porque en mi mundo todo es soledad
Porque no meu mundo tudo é solidão
Escucha mi mensaje por favor
Ouve a minha mensagem por favor
Y haz que mi sueño se haga realidad
E faz o meu sonho tornar-se realidade
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Algo dentro de mim morre, morre, morre
Siento muy cerca mi final
Sinto o meu fim muito próximo
Puedes salvarme si tú quieres
Podes salvar-me se quiseres
Un beso tuyo bastará
Um beijo teu bastará
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Gostaria de te ter abraçando-me (abraçando-me)
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría tenerte besándome
Gostaria de te ter beijando-me
Y adorándote
E adorando-te
Sueño que
Sonho que
Que tú estás a mi lado
Que estás ao meu lado
Pero cuando despierto
Mas quando acordo
Cambias todo y me esquivas
Mudas tudo e evitas-me
Haciéndome sentir
Fazendo-me sentir
Como un simple regalo
Como um simples presente
Que lo miras hoy por fuera corazón
Que olhas hoje por fora coração
Y no lo quieres abrir
E não queres abrir
Ayúdame a vivir un poco amor
Ajuda-me a viver um pouco amor
Porque en mi mundo todo es soledad
Porque no meu mundo tudo é solidão
Escucha mi mensaje por favor
Ouve a minha mensagem por favor
Y haz que mi sueño se haga realidad
E faz o meu sonho tornar-se realidade
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Algo dentro de mim morre, morre, morre
Siento muy cerca mi final
Sinto o meu fim muito próximo
Puedes salvarme si tú quieres
Podes salvar-me se quiseres
Un beso tuyo bastará
Um beijo teu bastará
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Gostaria de te ter abraçando-me (abraçando-me)
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
Gostaria de sentir-te beijando-me (beijando-me)
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Gostaria de te ter abraçando-me (abraçando-me)
Y amigos no por favor
E amigos não por favor
Me gustaría tenerte abrazándote
Gostaria de te ter abraçando-te
Y adorándote
E adorando-te
Me ilusioné
I got my hopes up
Sucedió al mirarte
It happened when I looked at you
Algo tienen tus ojos
Something about your eyes
Son extraños y mágicos
They're strange and magical
No me creerás
You won't believe me
Y dirás que yo estoy loco
And you'll say that I'm crazy
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
If I say that when I look at the sky, beautiful flower
En una estrella estás tú
You are in a star
Y te confieso que me causa heridas
And I confess that it hurts me
Pretenderte y que no estés a mi lado
To want you and you're not by my side
Y más porque de ti estoy enamorado
And more because I'm in love with you
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida
I feel destroyed, I think I'm dead in life
Ayúdame a vivir un poco amor
Help me live a little love
Porque en mi mundo todo es soledad
Because in my world everything is loneliness
Escucha mi mensaje por favor
Listen to my message please
Y haz que mi sueño se haga realidad
And make my dream come true
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Something inside me is dying, dying, dying
Siento muy cerca mi final
I feel my end is near
Puedes salvarme si tú quieres
You can save me if you want
Un beso tuyo bastará
One kiss from you will be enough
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
I would like to have you hugging me (hugging me)
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría tenerte besándome
I would like to have you kissing me
Y adorándote
And adoring you
Sueño que
I dream that
Que tú estás a mi lado
That you are by my side
Pero cuando despierto
But when I wake up
Cambias todo y me esquivas
You change everything and avoid me
Haciéndome sentir
Making me feel
Como un simple regalo
Like a simple gift
Que lo miras hoy por fuera corazón
That you look at it today from the outside heart
Y no lo quieres abrir
And you don't want to open it
Ayúdame a vivir un poco amor
Help me live a little love
Porque en mi mundo todo es soledad
Because in my world everything is loneliness
Escucha mi mensaje por favor
Listen to my message please
Y haz que mi sueño se haga realidad
And make my dream come true
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Something inside me is dying, dying, dying
Siento muy cerca mi final
I feel my end is near
Puedes salvarme si tú quieres
You can save me if you want
Un beso tuyo bastará
One kiss from you will be enough
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
I would like to have you hugging me (hugging me)
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
I would like to feel you kissing me (kissing me)
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
I would like to have you hugging me (hugging me)
Y amigos no por favor
And friends no please
Me gustaría tenerte abrazándote
I would like to have you hugging you
Y adorándote
And adoring you
Me ilusioné
Ich habe mich hingezogen gefühlt
Sucedió al mirarte
Es passierte, als ich dich ansah
Algo tienen tus ojos
Deine Augen haben etwas
Son extraños y mágicos
Sie sind seltsam und magisch
No me creerás
Du wirst mir nicht glauben
Y dirás que yo estoy loco
Und du wirst sagen, dass ich verrückt bin
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
Wenn ich sage, dass beim Blick in den Himmel, schöne Blume
En una estrella estás tú
In einem Stern bist du
Y te confieso que me causa heridas
Und ich gestehe dir, dass es mich verletzt
Pretenderte y que no estés a mi lado
Dich zu begehren und du bist nicht an meiner Seite
Y más porque de ti estoy enamorado
Und mehr noch, weil ich in dich verliebt bin
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida
Ich fühle mich zerstört, ich glaube, ich bin tot im Leben
Ayúdame a vivir un poco amor
Hilf mir, ein wenig Liebe zu leben
Porque en mi mundo todo es soledad
Denn in meiner Welt ist alles Einsamkeit
Escucha mi mensaje por favor
Hör bitte meine Nachricht
Y haz que mi sueño se haga realidad
Und lass meinen Traum Wirklichkeit werden
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Etwas in mir stirbt, stirbt, stirbt
Siento muy cerca mi final
Ich fühle mein Ende sehr nahe
Puedes salvarme si tú quieres
Du kannst mich retten, wenn du willst
Un beso tuyo bastará
Ein Kuss von dir wird genügen
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Ich würde dich gerne umarmen (umarmen)
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría tenerte besándome
Ich würde dich gerne küssen
Y adorándote
Und dich verehren
Sueño que
Ich träume davon
Que tú estás a mi lado
Dass du an meiner Seite bist
Pero cuando despierto
Aber wenn ich aufwache
Cambias todo y me esquivas
Änderst du alles und weichst mir aus
Haciéndome sentir
Du lässt mich fühlen
Como un simple regalo
Wie ein einfaches Geschenk
Que lo miras hoy por fuera corazón
Das du heute von außen betrachtest, Herz
Y no lo quieres abrir
Und du willst es nicht öffnen
Ayúdame a vivir un poco amor
Hilf mir, ein wenig Liebe zu leben
Porque en mi mundo todo es soledad
Denn in meiner Welt ist alles Einsamkeit
Escucha mi mensaje por favor
Hör bitte meine Nachricht
Y haz que mi sueño se haga realidad
Und lass meinen Traum Wirklichkeit werden
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Etwas in mir stirbt, stirbt, stirbt
Siento muy cerca mi final
Ich fühle mein Ende sehr nahe
Puedes salvarme si tú quieres
Du kannst mich retten, wenn du willst
Un beso tuyo bastará
Ein Kuss von dir wird genügen
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Ich würde dich gerne umarmen (umarmen)
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
Ich würde dich gerne küssen (küssen)
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Ich würde dich gerne umarmen (umarmen)
Y amigos no por favor
Und bitte keine Freunde
Me gustaría tenerte abrazándote
Ich würde dich gerne umarmen
Y adorándote
Und dich verehren
Me ilusioné
Mi sono illuso
Sucedió al mirarte
È successo quando ti ho guardato
Algo tienen tus ojos
I tuoi occhi hanno qualcosa
Son extraños y mágicos
Sono strani e magici
No me creerás
Non mi crederai
Y dirás que yo estoy loco
E dirai che sono pazzo
Si digo que al mirar el cielo, bella flor
Se dico che guardando il cielo, bella fiore
En una estrella estás tú
In una stella ci sei tu
Y te confieso que me causa heridas
E ti confesso che mi fa male
Pretenderte y que no estés a mi lado
Desiderarti e non averti al mio fianco
Y más porque de ti estoy enamorado
E di più perché sono innamorato di te
Me siento destrozado, creo que estoy muerto en vida
Mi sento distrutto, penso di essere morto in vita
Ayúdame a vivir un poco amor
Aiutami a vivere un po' d'amore
Porque en mi mundo todo es soledad
Perché nel mio mondo tutto è solitudine
Escucha mi mensaje por favor
Ascolta il mio messaggio per favore
Y haz que mi sueño se haga realidad
E fai diventare realtà il mio sogno
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Qualcosa dentro di me muore, muore, muore
Siento muy cerca mi final
Sento molto vicino la mia fine
Puedes salvarme si tú quieres
Puoi salvarmi se vuoi
Un beso tuyo bastará
Basterà un tuo bacio
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Mi piacerebbe averti abbracciandomi (abbracciandomi)
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría tenerte besándome
Mi piacerebbe averti baciandomi
Y adorándote
E adorandoti
Sueño que
Sogno che
Que tú estás a mi lado
Che tu sei al mio fianco
Pero cuando despierto
Ma quando mi sveglio
Cambias todo y me esquivas
Cambi tutto e mi eviti
Haciéndome sentir
Facendomi sentire
Como un simple regalo
Come un semplice regalo
Que lo miras hoy por fuera corazón
Che guardi oggi dall'esterno cuore
Y no lo quieres abrir
E non vuoi aprirlo
Ayúdame a vivir un poco amor
Aiutami a vivere un po' d'amore
Porque en mi mundo todo es soledad
Perché nel mio mondo tutto è solitudine
Escucha mi mensaje por favor
Ascolta il mio messaggio per favore
Y haz que mi sueño se haga realidad
E fai diventare realtà il mio sogno
Algo dentro de mí se muere, se muere, se muere
Qualcosa dentro di me muore, muore, muore
Siento muy cerca mi final
Sento molto vicino la mia fine
Puedes salvarme si tú quieres
Puoi salvarmi se vuoi
Un beso tuyo bastará
Basterà un tuo bacio
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Mi piacerebbe averti abbracciandomi (abbracciandomi)
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría sentirte besándome (besándome)
Mi piacerebbe sentirti baciandomi (baciandomi)
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría tenerte abrazándome (abrazándome)
Mi piacerebbe averti abbracciandomi (abbracciandomi)
Y amigos no por favor
E amici no per favore
Me gustaría tenerte abrazándote
Mi piacerebbe averti abbracciandoti
Y adorándote
E adorandoti

Curiosités sur la chanson Me Ilusioné de Binomio De Oro De América

Sur quels albums la chanson “Me Ilusioné” a-t-elle été lancée par Binomio De Oro De América?
Binomio De Oro De América a lancé la chanson sur les albums “En todo su esplendor” en 2004, “30 Mejores: Binomio de Oro de América” en 2005, et “30 Mejores” en 2005.
Qui a composé la chanson “Me Ilusioné” de Binomio De Oro De América?
La chanson “Me Ilusioné” de Binomio De Oro De América a été composée par Jean Carlos Centeno Jimenez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Binomio De Oro De América

Autres artistes de Vallenato